Traduction et signification de : でも - demo

A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.

O significado e uso básico de でも

でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".

Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.

Origem e estrutura de でも

A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.

Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.

Curiosidades e dicas para memorizar でも

Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.

Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • しかし (Shikashi) - pourtant
  • だが (Daga) - Mais, toutefois
  • ただ (Tada) - Cependant, seulement, uniquement
  • しかしながら (Shikashi nagara) - pourtant
  • ところが (Tokoroga) - Cependant, toutefois (usage plus familier)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Malgré cela
  • けれども (Keredomo) - Cependant, néanmoins
  • とはいえ (To wa ie) - Cependant, même ainsi
  • それでも (Soredemo) - Pourtant
  • それなのに (Sore nanoni) - Même ainsi
  • それに対して (Sore ni taishite) - En contraste avec cela
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparé à cela
  • それに反して (Sore ni hanshite) - En opposition à cela
  • それに対し (Sore ni taishi) - En réponse à cela
  • それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Relatif à cela
  • それについて (Sore ni tsuite) - À ce sujet
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Quant à cela
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Quant à cela aussi
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Si nous en parlons
  • それにつき (Sore ni tsuki) - À propos de cela
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Selon cela
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Suivant cela
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basé là-dessus
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Conformément à cela
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajusté à cela

Mots associés

デモ

demo

Demonstração;exibição.

デモンストレーション

demonsutore-syon

demonstração

何でも

nandemo

por todos os meios; tudo

如何しても

doushitemo

par tous les moyens; à tout prix; peu importe ce que; à la fin; long terme; vivement; de toute façon; Certainement

とんでもない

tondemonai

inattendu; attaque; scandaleux; quoi dire!; Certainement pas!

其れでも

soredemo

mas (ainda); e ainda; no entanto; mesmo assim; apesar de

何時でも

itsudemo

(à tout moment; jamais; à tous les instants ; jamais (nég); chaque fois que.

何時までも

itsumademo

pour toujours; certainement; éternellement; aussi longtemps que vous le souhaitez ; indéfiniment.

以上

ijyou

mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim

以下

ika

moins que; jusqu'à; dessous; dessous; et en bas; n'excédant pas; le suivant; le reste

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Type : conjonction adversative
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Traduction / Signification : mais; cependant

Signification en anglais: but;however

Définition : Utilisé pour introduire une contreposition ou une récupération

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (でも) demo

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (でも) demo:

Exemples de phrases - (でも) demo

Voici quelques phrases d'exemple :

この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

A escrita deste texto é muito bonita.

O estilo desta frase é muito bonito.

  • この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
  • 文章 - substantivo que significa "texto" ou "escrito"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 文体 - substantivo que significa "estilo de escrita" ou "estilo literário"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar a formalidade e cortesia na língua japonesa
この課程はとても興味深いです。

Kono katei wa totemo kyoumi fukai desu

Ce cours est très intéressant.

Ce cours est très intéressant.

  • この - indique proximité, dans ce cas, "este"
  • 課程 - cours
  • は - élément de sujet, indique que le sujet de la phrase est "ce cours"
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 興味深い - adjectif qui signifie "intéressant"
  • です - Le verbe "être" au présent, indiquant "ce cours est très intéressant"
この服の継ぎ目はとてもきれいです。

Kono fuku no tsugime wa totemo kirei desu

Les coutures de cette tenue sont très belles.

Les coutures de cette tenue sont très belles.

  • この - indique proximité, signifie "ceci"
  • 服 - vêtements
  • の - particule indiquant la possession, signifie "de"
  • 継ぎ目 - signifie "couture, jointure"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • きれい - adjectif qui signifie "belle, propre"
  • です - verbe être à la forme polie
このアイスクリームは滑らかでとても美味しいです。

Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu

Cette glace est douce et très délicieuse.

Cette glace est douce et très délicieuse.

  • この - indique que quelque chose est proche ou présent, dans ce cas, "ce"
  • アイスクリーム - "glace" en japonais
  • は - particule indiquant le thème de la phrase, dans ce cas, "glace"
  • 滑らか - "doux"
  • で - particule indiquant le moyen ou la méthode, dans ce cas, "de"
  • とても - "beaucoup"
  • 美味しい - "délicieux" ou "savoureux"
  • です - Verbo "être" au présent
このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

A maçaneta desta porta é muito resistente.

A alça desta porta é muito durável.

  • この - indica que algo está próximo ou relacionado ao falante.
  • ドア - porta.
  • の - partícula de posse.
  • 取っ手 - maçaneta.
  • は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é a maçaneta.
  • とても - muito.
  • 丈夫 - resistente.
  • です - verbo ser/estar no presente.
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Ce fruit est très sucré et délicieux.

Ce fruit est très sucré et délicieux.

  • この - indique que quelque chose est proche ou est pointé
  • 果実 - fruta
  • は - particule de sujet, indique que le sujet de la phrase est le fruit
  • とても - beaucoup
  • 甘くて - doux et
  • 美味しい - saboroso
  • です - Verbe être au présent
このサイトの運営はとても素晴らしいです。

Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu

A gestão deste site é muito boa.

A operação deste site é muito maravilhosa.

  • この - pronom démonstratif "ceci"
  • サイト - substantivo "site"
  • の - Article possessif "de"
  • 運営 - substantivo "gerenciamento"
  • は - partícula de tópico "sobre"
  • とても - advérbio "muito"
  • 素晴らしい - merveilleux
  • です - Verbe "être" au présent
この商品の包装はとても美しいです。

Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu

Le packaging de ce produit est très beau.

Le packaging de ce produit est très beau.

  • この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
  • 商品 - nom qui signifie "produit" ou "marchandise".
  • の - Article qui indique la possession ou la relation.
  • 包装 - nom signifiant "emballage".
  • は - Mot-clé indiquant le sujet de la phrase.
  • とても - adverbe signifiant "beaucoup" ou "extrêmement".
  • 美しい - Adjectif qui signifie "beau".
  • です - Verbe "être" sous sa forme éduquée et polie.
この役の台詞はとても難しいです。

Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu

Les lignes de cet article sont très difficiles.

La ligne de ce rôle est très difficile.

  • この - ceci
  • 役 - papel
  • の - de
  • 台詞 - fala
  • は - é
  • とても - beaucoup
  • 難しい - difficile
  • です - é (politesse)
この絵画の感触はとても美しいです。

Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu

La sensation de cette image est très belle.

La sensation de cette peinture est très belle.

  • この - indique "ce" ou "celui-ci"
  • 絵画 - signifie "peinture" ou "tableau"
  • の - particule qui indique la possession ou l'appartenance
  • 感触 - signifie "sensation tactile" ou "texture"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 美しい - adjectif qui signifie "beau" ou "joli"
  • です - Le verbe "être" au présent, en indiquant la forme polie ou formelle

Autres mots de type: conjonction adversative

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : conjonction adversative

そっと

soto

doucement; secrètement

正に

masani

correctement; Certainement

恐らく

osoraku

talvez

再び

futatabi

encore; encore une fois

専ら

moppara

totalement; juste; pleinement

でも