Tradução e Significado de: でも - demo
A palavra japonesa でも (demo) é uma daquelas partículas versáteis que aparecem com frequência no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês, já deve ter se deparado com ela em diálogos, animes ou até mesmo em músicas. Mas o que exatamente ela significa? Neste artigo, vamos explorar o significado, os usos mais comuns e até algumas curiosidades sobre essa pequena palavra que carrega um peso significativo na comunicação japonesa. Se você busca entender como e quando usá-la, veio ao lugar certo.
O significado e uso básico de でも
でも é uma partícula que geralmente funciona como um conector adversativo, semelhante ao "mas" ou "porém" em português. Ela é frequentemente usada no início de frases para introduzir uma objeção, contraste ou ressalva. Por exemplo, se alguém diz "Está chovendo", você pode responder com "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) — "Mas eu não tenho guarda-chuva".
Além disso, でも também pode ser usada para suavizar afirmações ou expressar hesitação. Em situações informais, os japoneses costumam usá-la para dar um tom mais casual à conversa. Por exemplo, ao sugerir um lugar para comer, alguém pode dizer "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Mas que tal um ramen?". Nesse caso, a palavra não necessariamente indica oposição, mas sim uma transição mais natural no diálogo.
Origem e estrutura de でも
A palavra でも é uma combinação da partícula で (de) e do advérbio も (mo). Enquanto で indica um meio ou contexto, も adiciona o sentido de "também" ou "até". Juntas, elas formam uma expressão que carrega a ideia de "mesmo assim" ou "de qualquer forma". Essa construção é comum em outras partículas japonesas, que muitas vezes surgem da junção de elementos mais simples.
Vale destacar que でも não tem uma origem antiga ou histórica complexa — ela é simplesmente uma evolução natural da língua japonesa moderna. Ao contrário de palavras derivadas do chinês clássico, でも é puramente japonesa e reflete a maneira como o idioma se adapta para criar conexões mais fluidas na fala cotidiana.
Curiosidades e dicas para memorizar でも
Uma maneira fácil de lembrar o uso de でも é associá-la a situações em que você precisa discordar ou adicionar uma ressalva. Pense em como usamos "mas" em português — quase sempre que でも aparece, há uma mudança de direção na conversa. Assistir a diálogos em animes ou dramas japoneses pode ajudar a internalizar seu uso, já que a palavra aparece constantemente em contextos naturais.
Outra curiosidade é que でも pode ser usada sozinha como uma interjeição, especialmente em respostas rápidas. Se alguém pergunta "Você gosta de sushi?" e você responde "でも…" com uma pausa, isso indica hesitação ou uma opinião contrária. Esse tipo de uso é muito comum no Japão e mostra como a língua valoriza a comunicação indireta e polida.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- しかし (Shikashi) - No entanto
- だが (Daga) - Mas, contudo
- ただ (Tada) - Contudo, somente, apenas
- しかしながら (Shikashi nagara) - No entanto
- ところが (Tokoroga) - Entretanto, no entanto (uso mais coloquial)
- それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
- けれども (Keredomo) - Porém, no entanto
- とはいえ (To wa ie) - Embora, mesmo assim
- それでも (Soredemo) - Ainda assim
- それなのに (Sore nanoni) - Mesmo assim
- それに対して (Sore ni taishite) - Em contraste com isso
- それに比べて (Sore ni kurabete) - Comparado a isso
- それに反して (Sore ni hanshite) - Em oposição a isso
- それに対し (Sore ni taishi) - Em resposta a isso
- それに関して (Sore ni kanshite) - Em relação a isso
- それに関する (Sore ni kansuru) - Relativo a isso
- それについて (Sore ni tsuite) - Sobre isso
- それについては (Sore ni tsuite wa) - Quanto a isso
- それについても (Sore ni tsuite mo) - Quanto a isso também
- それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Se falarmos sobre isso
- それにつき (Sore ni tsuki) - A respeito disso
- それに応じて (Sore ni oujite) - De acordo com isso
- それに従って (Sore ni shitagatte) - Seguindo isso
- それに基づいて (Sore ni motozuite) - Baseado nisso
- それに沿って (Sore ni sotte) - Conforme isso
- それに合わせて (Sore ni awasete) - Ajustado a isso
Palavras relacionadas
doushitemo
por todos os meios; a qualquer custo; não importa o quê; afinal; a longo prazo; ansiosamente; de qualquer forma; certamente
itsumademo
para sempre; definitivamente; eternamente; tanto tempo quanto se queira; indefinidamente.
ijyou
mais do que; ultrapassando; maior do que; isso é tudo; acima; acima e além; além; o mencionado acima; desde; enquanto; o fim
Romaji: demo
Kana: でも
Tipo: conjuncão adversativa
L: jlpt-n3, jlpt-n5
Tradução / Significado: mas; no entanto
Significado em Inglês: but;however
Definição: Usada para introduzir uma contraposição ou ressalva
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (でも) demo
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (でも) demo:
Frases de Exemplo - (でも) demo
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu
A escrita deste texto é muito bonita.
O estilo desta frase é muito bonito.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui"
- 文章 - substantivo que significa "texto" ou "escrito"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 文体 - substantivo que significa "estilo de escrita" ou "estilo literário"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo ser/estar no presente, utilizado para indicar a formalidade e cortesia na língua japonesa
Kono katei wa totemo kyoumi fukai desu
Este curso é muito interessante.
Este curso é muito interessante.
- この - indica proximidade, neste caso, "este"
- 課程 - significa "curso"
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é "este curso"
- とても - advérbio que significa "muito"
- 興味深い - adjetivo que significa "interessante"
- です - verbo "ser" no presente, indicando que "este curso é muito interessante"
Kono fuku no tsugime wa totemo kirei desu
As costuras desta roupa são muito bonitas.
As costuras desta roupa são muito bonitas.
- この - indica proximidade, significa "este"
- 服 - significa "roupa"
- の - partícula que indica posse, significa "da"
- 継ぎ目 - significa "costura, junção"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- きれい - adjetivo que significa "bonito, limpo"
- です - verbo ser/estar na forma educada
Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu
Este sorvete é suave e muito delicioso.
Este sorvete é suave e muito delicioso.
- この - indica que algo está próximo ou presente, neste caso, "este"
- アイスクリーム - "sorvete" em japonês
- は - partícula que indica o tema da frase, neste caso, "sorvete"
- 滑らか - "suave" ou "macio"
- で - partícula que indica o meio ou método, neste caso, "de"
- とても - "muito"
- 美味しい - "delicioso" ou "saboroso"
- です - verbo "ser" no presente
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
A maçaneta desta porta é muito resistente.
A alça desta porta é muito durável.
- この - indica que algo está próximo ou relacionado ao falante.
- ドア - porta.
- の - partícula de posse.
- 取っ手 - maçaneta.
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é a maçaneta.
- とても - muito.
- 丈夫 - resistente.
- です - verbo ser/estar no presente.
Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu
Esta fruta é muito doce e deliciosa.
Esta fruta é muito doce e deliciosa.
- この - indica que algo está próximo ou sendo apontado
- 果実 - fruta
- は - partícula de tópico, indica que o assunto da frase é a fruta
- とても - muito
- 甘くて - doce e
- 美味しい - saboroso
- です - verbo ser/estar no presente
Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu
A gestão deste site é muito boa.
A operação deste site é muito maravilhosa.
- この - pronome demonstrativo "este"
- サイト - substantivo "site"
- の - partícula possessiva "de"
- 運営 - substantivo "gerenciamento"
- は - partícula de tópico "sobre"
- とても - advérbio "muito"
- 素晴らしい - adjetivo "maravilhoso"
- です - verbo "ser/estar" no presente
Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu
A embalagem deste produto é muito bonita.
A embalagem deste produto é muito bonita.
- この - pronome demonstrativo que significa "este" ou "este aqui".
- 商品 - substantivo que significa "produto" ou "mercadoria".
- の - partícula que indica posse ou relação.
- 包装 - substantivo que significa "embalagem".
- は - partícula que indica o tópico da frase.
- とても - advérbio que significa "muito" ou "extremamente".
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo".
- です - verbo "ser" na forma educada e polida.
Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu
As falas deste papel são muito difíceis.
A linha desse papel é muito difícil.
- この - este
- 役 - papel
- の - de
- 台詞 - fala
- は - é
- とても - muito
- 難しい - difícil
- です - é (polidez)
Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu
A sensação deste quadro é muito bonita.
A sensação desta pintura é muito bonita.
- この - indica "este" ou "este aqui"
- 絵画 - significa "pintura" ou "quadro"
- の - partícula que indica posse ou pertencimento
- 感触 - significa "sensação tátil" ou "textura"
- は - partícula que indica o tópico da frase
- とても - advérbio que significa "muito"
- 美しい - adjetivo que significa "bonito" ou "belo"
- です - verbo "ser" no presente, indicando a forma educada ou formal
Outras Palavras do tipo: conjuncão adversativa
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: conjuncão adversativa
