Übersetzung und Bedeutung von: でも - demo

Das japanische Wort でも (demo) ist eine dieser vielseitigen Partikeln, die im Alltag Japans häufig vorkommen. Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon auf sie in Dialogen, Animes oder sogar in Liedern gestoßen. Aber was bedeutet sie genau? In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, die häufigsten Verwendungen und sogar einige interessante Fakten über dieses kleine Wort erforschen, das eine bedeutende Rolle in der japanischen Kommunikation spielt. Wenn Sie verstehen möchten, wie und wann Sie es verwenden, sind Sie hier genau richtig.

Die grundlegende Bedeutung und Verwendung von でも

Aber es ist eine Partikel, die normalerweise als adversativer Connector wirkt, ähnlich wie "aber" oder "jedoch". Sie wird häufig am Anfang von Sätzen verwendet, um einen Einwand, einen Kontrast oder eine Einschränkung einzuführen. Zum Beispiel, wenn jemand sagt "Es regnet", kannst du mit "でも、傘を持っていない" (Demo, kasa o motte inai) antworten — "Aber ich habe keinen Regenschirm."

Außerdem kann でも verwendet werden, um Aussagen zu mildern oder Zögern auszudrücken. In informellen Situationen verwenden Japaner es oft, um der Unterhaltung einen lässigeren Ton zu verleihen. Zum Beispiel könnte jemand vorschlagen, wo man essen kann, und sagen: "でも、ラーメンはどう?" (Demo, ramen wa dou?) — "Aber wie wäre es mit Ramen?". In diesem Fall zeigt das Wort nicht unbedingt Opposition an, sondern eher einen natürlicheren Übergang im Dialog.

Herkunft und Struktur von でも

Das Wort でも ist eine Kombination der Partikel で (de) und des Adverbs も (mo). Während で ein Mittel oder einen Kontext anzeigt, fügt も die Bedeutung von "auch" oder "sogar" hinzu. Zusammen bilden sie einen Ausdruck, der die Idee von "trotzdem" oder "auf jeden Fall" trägt. Diese Konstruktion ist in anderen japanischen Partikeln üblich, die oft aus der Verbindung einfacher Elemente entstehen.

Es ist erwähnenswert, dass でも keinen alten oder komplexen historischen Ursprung hat — es ist einfach eine natürliche Evolution der modernen japanischen Sprache. Im Gegensatz zu Wörtern, die aus dem Klassischen Chinesisch abgeleitet sind, ist でも rein japanisch und spiegelt wider, wie die Sprache sich anpasst, um flüssigere Verbindungen in der alltäglichen Sprache zu schaffen.

Kuriositäten und Tipps zum Merken von でも

Eine einfache Möglichkeit, sich die Verwendung von でも zu merken, besteht darin, sie mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie widersprechen oder einen Vorbehalt hinzufügen müssen. Denken Sie daran, wie wir "aber" auf Portugiesisch verwenden – fast immer, wenn でも auftaucht, gibt es einen Richtungswechsel im Gespräch. Das Anschauen von Dialogen in Animes oder japanischen Dramen kann helfen, ihren Gebrauch zu verinnerlichen, da das Wort ständig in natürlichen Kontexten auftaucht.

Eine weitere interessante Tatsache ist, dass でも alleinstehend als Interjektion verwendet werden kann, besonders in schnellen Antworten. Wenn jemand fragt: "Magst du Sushi?" und du antwortest "でも…", mit einer Pause, zeigt das Zögern oder eine gegenteilige Meinung an. Diese Art der Verwendung ist in Japan sehr verbreitet und zeigt, wie die Sprache indirekte und höfliche Kommunikation schätzt.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • しかし (Shikashi) - Jedoch
  • だが (Daga) - Aber dennoch
  • ただ (Tada) - Jedoch, nur, lediglich
  • しかしながら (Shikashi nagara) - Jedoch
  • ところが (Tokoroga) - Inzwischen, jedoch (umgangssprachliche Verwendung)
  • それにもかかわらず (Sore ni mo kakawarazu) - Apesar disso
  • けれども (Keredomo) - Aber, jedoch
  • とはいえ (To wa ie) - Obwohl, trotzdem
  • それでも (Soredemo) - Dennoch
  • それなのに (Sore nanoni) - Dennoch
  • それに対して (Sore ni taishite) - Im Gegensatz dazu
  • それに比べて (Sore ni kurabete) - Im Vergleich dazu
  • それに反して (Sore ni hanshite) - Im Gegensatz dazu
  • それに対し (Sore ni taishi) - Als Antwort darauf
  • それに関して (Sore ni kanshite) - In Bezug darauf
  • それに関する (Sore ni kansuru) - Bezüglich dessen
  • それについて (Sore ni tsuite) - Darüber hinaus
  • それについては (Sore ni tsuite wa) - Was das betrifft
  • それについても (Sore ni tsuite mo) - Was das angeht, auch.
  • それについて言えば (Sore ni tsuite ieba) - Wenn wir darüber sprechen.
  • それにつき (Sore ni tsuki) - In Bezug darauf
  • それに応じて (Sore ni oujite) - Laut dem zufolge
  • それに従って (Sore ni shitagatte) - Folgendes
  • それに基づいて (Sore ni motozuite) - Basierend auf dem
  • それに沿って (Sore ni sotte) - Entsprechend dazu
  • それに合わせて (Sore ni awasete) - Angepasst daran

Verwandte Wörter

デモ

demo

Vorführung; Präsentation.

デモンストレーション

demonsutore-syon

Demonstration

何でも

nandemo

auf jeden Fall; alle

如何しても

doushitemo

auf jeden Fall; um jeden Preis; egal was; schließlich; langfristig; eifrig; Trotzdem; Sicherlich

とんでもない

tondemonai

unerwartet; beleidigend; empörend; Was soll ich sagen!; Auf keinen Fall!

其れでも

soredemo

aber dennoch); und weiterhin; Jedoch; auch so; trotz

何時でも

itsudemo

(jederzeit; immer; in allen Momenten; nie (negativ); wann immer.

何時までも

itsumademo

für immer; definitiv; ewig; Solange wie du magst; unbegrenzt.

以上

ijyou

mehr als; überholen; größer als; das ist alles; über; darüber hinaus; Zusätzlich; das Vorgenannte; seit; während; das Ende

以下

ika

weniger als; bis; unter; unter; und runter; höchstens; der nächste; der Rest

でも

Romaji: demo
Kana: でも
Typ: gegnerische Konjunktion
L: jlpt-n3, jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Aber; Jedoch

Bedeutung auf Englisch: but;however

Definition: Wird verwendet, um einen Kontrapunkt oder einen Vorbehalt einzuführen

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (でも) demo

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (でも) demo:

Beispielsätze - (でも) demo

Siehe unten einige Beispielsätze:

この文章の文体はとても美しいです。

Kono bunshou no buntai wa totemo utsukushii desu

Das Schreiben dieses Textes ist sehr schön.

Der Stil dieses Satzes ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 文章 - Substantiv, der "Text" oder "Geschrieben" bedeutet
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 文体 - Substantiv, der "Schreibstil" oder "literarischer Stil" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - Verbo sein im Präsens, verwendet, um Höflichkeit und Respekt in der japanischen Sprache anzuzeigen.
この課程はとても興味深いです。

Kono katei wa totemo kyoumi fukai desu

Dieser Kurs ist sehr interessant.

Dieser Kurs ist sehr interessant.

  • この - Zeigt Nähe in diesem Fall, "dieser".
  • 課程 - Es bedeutet "Kurs" in Deutsch.
  • は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "dieser Kurs" ist.
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 興味深い - Interessant
  • です - sein, presente, "Dieser Kurs ist sehr interessant"
この服の継ぎ目はとてもきれいです。

Kono fuku no tsugime wa totemo kirei desu

Die Nähte dieses Outfits sind sehr schön.

Die Nähte dieses Outfits sind sehr schön.

  • この - zeigt Nähe, bedeutet "diese"
  • 服 - "Kleidung"
  • の - Partikel, die den Besitz anzeigt und "von" bedeutet
  • 継ぎ目 - bedeutet "Nähen, Verbindung"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • きれい - schön, sauber
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
このアイスクリームは滑らかでとても美味しいです。

Kono aisukurīmu wa subaraka de totemo oishii desu

Dieses Eis ist weich und sehr lecker.

Dieses Eis ist weich und sehr lecker.

  • この - zeigt an, dass etwas in der Nähe oder präsent ist, in diesem Fall "diese"
  • アイスクリーム - "Eiscreme" auf Japanisch
  • は - das Thema der Satz, in diesem Fall "Eis"
  • 滑らか - "sachlich" oder "weich"
  • で - Partikel zur Angabe des Mittels oder der Methode, in diesem Fall "de"
  • とても - "sehr"
  • 美味しい - "lecker"
  • です - Verb "to be" im Präsens
このドアの取っ手はとても丈夫です。

Kono doa no totte wa totemo jōbu desu

Der Türknauf dieser Tür ist sehr resistent.

Der Griff dieser Tür ist sehr langlebig.

  • この - zeigt an, dass etwas in der Nähe oder mit dem Sprecher verbunden ist.
  • ドア - Tür.
  • の - Besitzteilchen.
  • 取っ手 - die Türklinke.
  • は - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes der Türgriff ist.
  • とても - muito.
  • 丈夫 - robust.
  • です - sein / sein, garantieren, sein, stattfinden.
この果実はとても甘くて美味しいです。

Kono kajitsu wa totemo amakute oishii desu

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

Diese Frucht ist sehr süß und lecker.

  • この - zeigt, dass etwas nahe ist oder darauf hingewiesen wird
  • 果実 - Frucht
  • は - Topikpartikel, gibt an, dass das Thema des Satzes die Frucht ist.
  • とても - muito
  • 甘くて - süß und
  • 美味しい - Lecker
  • です - Verbo sein no presente.
このサイトの運営はとても素晴らしいです。

Kono saito no un'ei wa totemo subarashii desu

Die Verwaltung dieser Website ist sehr gut.

Der Betrieb dieser Website ist sehr wunderbar.

  • この - Demonstrativpronomen "dieser"
  • サイト - "Seite"
  • の - Possessivartikel "von"
  • 運営 - Substantiv "Management"
  • は - Das Thema "sobre"
  • とても - adverb "sehr"
  • 素晴らしい - wunderbar
  • です - Verb „sein/estar“ im Präsens
この商品の包装はとても美しいです。

Kono shouhin no housou wa totemo utsukushii desu

Die Verpackung dieses Produkts ist sehr schön.

Die Verpackung dieses Produkts ist sehr schön.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 商品 - Substantiv, das "Produkt" oder "Ware" bedeutet.
  • の - Artigo que indica posse ou relação.
  • 包装 - Das Substantiv "embalagem" bedeutet "Verpackung" auf Deutsch.
  • は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt.
  • とても - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem".
  • 美しい - Das Adjektiv, das "bonito" oder "bello" bedeutet, lautet "schön" auf Deutsch.
  • です - Verb "to be" in der höflichen und geschliffenen Form.
この役の台詞はとても難しいです。

Kono yaku no serifu wa totemo muzukashii desu

Die Linien dieses Papiers sind sehr schwierig.

Die Linie dieser Rolle ist sehr schwierig.

  • この - este
  • 役 - Papier
  • の - de
  • 台詞 - spricht
  • は - ist
  • とても - muito
  • 難しい - schwierig
  • です - é (polidez)
この絵画の感触はとても美しいです。

Kono kaiga no kanshoku wa totemo utsukushii desu

Das Gefühl dieses Bildes ist sehr schön.

Das Gefühl dieses Gemäldes ist sehr schön.

  • この - "Dies" oder "dies hier"
  • 絵画 - bedeutet "Gemälde" oder "Bild"
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 感触 - "taktiles Gefühl" oder "Textur"
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • とても - Adverb, das bedeutet "sehr"
  • 美しい - Adjektiv, das "schön" oder "hübsch" bedeutet
  • です - Verb "ser" im Präsens, das die höfliche oder formale Form angibt
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: gegnerische Konjunktion

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: gegnerische Konjunktion

いやに

iyani

furchtbar

前もって

maemote

im Voraus; Vor; bisher

何の

dono

was

徐々

sorosoro

schrittweise; ständig; schweigend; langsam; bald

大抵

taitei

normalerweise; Im Algemeinen

でも