Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Elle m'a présenté comme une amie.

Elle m'a présenté mon amie.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 友達 (tomodachi) - ami/amie
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - m'a présenté (verbe composé au passé poli)
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Elle était heureuse de voir mon cadeau.

Elle était heureuse de voir mon cadeau.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - Particule de sujet
  • 私の (watashi no) - Mon
  • プレゼント (purezento) - Présent
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - Il/elle était heureux/heureuse
彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Elle n'a invité personne d'autre que moi.

Elle ne m'a pas invité sauf moi.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 除く (nokoru) - sauf
  • 誰も (daremo) - personne
  • 招待 (shoutai) - invitation
  • しなかった (shinakatta) - n'a pas fait
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Elle a montré une désapprobation de mon opinion.

Elle a montré mon opinion à mon avis.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 私の (watashi no) - mon
  • 意見 (iken) - opinion
  • に (ni) - Partícula de destination
  • 反感 (hankan) - aversion
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 示した (shimeshita) - montré
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

Elle a révélé son secret.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule de thème
  • 自分 (jibun) - si mesma
  • の (no) - particule possessive
  • 秘密 (himitsu) - secret
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 暴露した (bakuro shita) - révélé/exposé
彼女はだらしない服装をしている。

Kanojo wa darashinai fukusō o shite iru

Elle est habillée négligemment.

Elle porte des vêtements lâches.

  • 彼女 (kanojo) - Elle
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • だらしない (darashinai) - désordonné, négligé
  • 服装 (fukusou) - vêtements, habit
  • を (wo) - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
  • している (shiteiru) - il porte, il met
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Je m'efforce de me rapprocher d'elle.

J'essaye de l'approcher.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique la cible ou le destinataire de l'action
  • 近付ける (chikazukeru) - s'approcher
  • ように (youni) - une expression signifiant "afin de"
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - un verbe qui signifie "je me donne de la peine"
彼女にプロジェクトを任せました。

Kanojo ni purojekuto o makasemashita

Je lui ai délégué le projet.

Je lui ai laissé un projet.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • に (ni) - une particule qui indique la cible ou le destinataire de l'action, en l'occurrence "à"
  • プロジェクト (purojekuto) - le mot japonais pour "projet"
  • を (wo) - une particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "comme"
  • 任せました (makasemashita) - Forme polie du verbe "faire confiance" en japonais, signifiant "j'ai fait confiance".
彼女の演技は華々しいです。

Kanojo no engi wa hanabanasai desu

Son jeu d'acteur est brillant.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • の (no) - particule qui indique la possession, dans ce cas "d'elle"
  • 演技 (engi) - signifie "performance" ou "interprétation" en japonais
  • は (wa) - particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "l'agissement"
  • 華々しい (hanabanashii) - adjectif signifiant "magnifique" ou "brillant"
  • です (desu) - Le verbe "être" en japonais indique que la phrase est au présent et qu'elle est formelle.
彼女は私の誘いを拒否した。

Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita

Elle a refusé mon invitation.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 私の (watashi no) - "mon" en japonais
  • 誘い (sasoi) - "invitation" en japonais
  • を (wo) - Titre de l'article en japonais
  • 拒否した (kyohi shita) - "refusé" en japonais
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

aki

L'automne

元首

genshu

règle; souverain

大家

ooya

propriétaire; propriétaire

香水

kousui

parfum

混血

konketsu

métis; parentalité mixte

シ