Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita
Sie stellte mich als Freundin vor.
Sie stellte mich meiner Freundin vor.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 友達 (tomodachi) - amigo/amiga
- に (ni) - Zielpartikel
- 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - mich vorgestellt (höfliches zusammengesetztes Verb in der Vergangenheitsform)
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.
Sie freute sich, mein Geschenk zu sehen.
- 彼女 (kanojo) - Ela
- は (wa) - Partícula de tópico
- 私の (watashi no) - meine
- プレゼント (purezento) - Geschenk
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 見て (mite) - Verkaufe
- 喜びました (yorokobimashita) - Er/sie war glücklich.
Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta
Sie hat niemanden außer mir eingeladen.
Sie hat mich außer mir nicht eingeladen.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私 (watashi) - ich
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 除く (nokoru) - außer
- 誰も (daremo) - niemand
- 招待 (shoutai) - Einladung
- しなかった (shinakatta) - não fez
Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita
Sie zeigte meiner Meinung nach Missbilligung.
Sie zeigte meiner Meinung nach meine Meinung.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 私の (watashi no) - meine
- 意見 (iken) - Meinung
- に (ni) - Zielpartikel
- 反感 (hankan) - aversão
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 示した (shimeshita) - mostrou
Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita
Sie enthüllte ihr Geheimnis.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Themenpartikel
- 自分 (jibun) - sich selbst
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 秘密 (himitsu) - Geheimnis
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 暴露した (bakuro shita) - enthüllt/ausgesetzt
Kanojo wa darashinai fukusō o shite iru
Sie ist schlampig gekleidet.
Sie trägt schlampige Kleidung.
- 彼女 (kanojo) - sie
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- だらしない (darashinai) - negligente, bagunçado
- 服装 (fukusou) - Kleidung, Kleidungsstück
- を (wo) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- している (shiteiru) - tragen, anziehen
Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu
Ich bemühe mich, ihr näher zu kommen.
Ich versuche, sich ihr zu nähern.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- に (ni) - ein Partikel, der das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt
- 近付ける (chikazukeru) - ein Verb, das "sich nähern" bedeutet
- ように (youni) - um Ausdruck, der "damit" bedeutet
- 努力しています (doryokushiteimasu) - Ich bemühe mich.
Kanojo ni purojekuto o makasemashita
Ich habe das Projekt an sie delegiert.
Ich habe ihr ein Projekt hinterlassen.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- に (ni) - eine Partikel, die das Ziel oder den Empfänger der Handlung angibt, in diesem Fall "zu"
- プロジェクト (purojekuto) - das japanische Wort für "Projekt"
- を (wo) - eine Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt, in diesem Fall "als"
- 任せました (makasemashita) - eine höfliche Form des Verbs "vertrauen" im Japanischen, die "ich vertraute" bedeutet
Kanojo no engi wa hanabanasai desu
Ihre Leistung ist brillant.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- の (no) - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "ihre".
- 演技 (engi) - bedeutet "Leistung" oder "Interpretation" auf Japanisch.
- は (wa) - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Leistung"
- 華々しい (hanabanashii) - Adjektiv, das "prächtig" oder "glänzend" bedeutet
- です (desu) - Das Verb "sein" auf Japanisch, um anzugeben, dass der Satz im Präsens ist und formell ist.
Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita
Sie lehnte meine Einladung ab.
- 彼女 (kanojo) - bedeutet "sie" auf Japanisch
- は (wa) - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 私の (watashi no) - "mein" auf Japanisch
- 誘い (sasoi) - Einladung
- を (wo) - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 拒否した (kyohi shita) - "abgelehnt" auf Japanisch
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
