Traduzione e significato di: し - shi

La parola giapponese し (shi) è un termine corto, ma ricco di sfumature e usi interessanti nella lingua giapponese. Se stai imparando giapponese o hai semplicemente curiosità riguardo alla lingua, comprendere il significato e il contesto di questa parola può essere molto utile. In questo articolo, esploreremo dalla base, come la sua traduzione e scrittura, fino ad aspetti più profondi, come il suo uso culturale e frequenza nella vita quotidiana. Suki Nihongo, il miglior dizionario di giapponese online, è un'ottima risorsa per integrare il tuo apprendimento.

Oltre a essere una particella grammaticale e un suffisso comune, し appare anche in espressioni e persino in proverbi giapponesi. La sua semplicità nasconde una ricchezza di significati che varia a seconda del contesto. Scopriamo tutto questo in modo chiaro e diretto, senza complicazioni inutili.

Significato e usi della parola し

Nella sua forma più base, し può essere tradotto come "e" o "inoltre" quando usato come particella. Collega frasi o idee, aggiungendo un tono di enumerazione o giustificazione. Ad esempio, in una frase come "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduzione sarebbe "Fa freddo, sono stanco e voglio tornare a casa". Qui, し aiuta a elencare motivi in modo naturale.

Un altro uso comune di し è come suffisso in parole come 願いし (negaishi) o 思し (omoishi), sebbene questi casi siano più rari nel giapponese moderno. Vale la pena notare che, a differenza di altre particelle, し porta una sfumatura di enfasi, indicando spesso che ci sono ulteriori motivi oltre a quelli menzionati. Questa sottigliezza può sfuggire ai principianti, ma è essenziale per un dominio più avanzato della lingua.

L'origine e la scrittura di し

La parola し è scritta in hiragana, uno dei sillabari giapponesi, ma corrisponde anche al kanji 死, che significa "morte". Tuttavia, è importante sottolineare che l'uso del kanji 死 per rappresentare し è ristretto a contesti specifici, come parole composte o espressioni. Nella maggior parte dei casi, soprattutto quando funge da particella, し appare in hiragana per evitare ambiguità.

Per quanto riguarda l'origine, し deriva dal giapponese antico e ha radici nella lingua classica. La sua evoluzione ha seguito la semplificazione grammaticale della lingua nel corso dei secoli. Anche se non è una delle particelle più antiche, il suo uso si è consolidato durante il periodo Edo, quando la lingua giapponese ha subito numerosi cambiamenti strutturali. Oggi, è una parola frequente sia nel parlato quotidiano che nello scritto informale.

Curiosità e suggerimenti per memorizzare し

Una curiosità interessante su し è che, sebbene sembri semplice, molti studenti di giapponese impiegano tempo a capire la sua funzione di connettere idee con enfasi. Un utile suggerimento per memorizzare il suo uso è associarlo a situazioni in cui si vogliono elencare motivi o giustificare qualcosa. Ad esempio, spiegando perché non sei uscito di casa, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) suona più naturale che semplicemente elencare i fatti senza la particella.

Inoltre, し appare frequentemente nei dialoghi di anime e drama, il che può aiutare nell'apprendimento. Prestare attenzione a come i personaggi usano questa particella in contesti emotivi o esplicativi è un modo pratico per assorbire il suo significato. Suki Nihongo offre esempi reali di frasi con し, rendendo più facile comprendere la sua applicazione nella vita quotidiana.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 四 (shi) - quattro
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Determinazione; aspirazione
  • 士 (shi) - Samurai; guerriero
  • 仕 (shi) - Servizio; lavoro
  • 死 (shi) - Morte
  • 私 (shi) - Privato; io (pronome)
  • 始 (shi) - Inizio; cominciare
  • 子 (shi) - Figlio; bambino
  • 指 (shi) - Puntare; dito
  • 持 (ji) - Possedere; tenere
  • 試 (shi) - Testare; sperimentare
  • 旨 (shi) - Scopo; intenzione
  • 誌 (shi) - Registro; atti
  • 織 (shiki) - Tessere; tessuto
  • 視 (shi) - Visão; olhar
  • 紫 (shi) - viola
  • 湿 (shitsu) - bagnato
  • 摯 (shi) - Sentimento sincero; profondo
  • 雌 (shi) - Femmina; donna
  • 詩人 (shijin) - poeta
  • 資格 (shikaku) - Qualificazione; condizione
  • 指導 (shidou) - Orientação; liderança

Parole correlate

ブラシ

burashi

spazzola; spazzola

ビジネス

bizinesu

affari

バッジ

bazi

distintivo

パジャマ

pazyama

Pigiama; pigiama

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tessuto

デコレーション

dekore-syon

decorazione

デモンストレーション

demonsutore-syon

dimostrazione

チェンジ

tyenzi

cambiare

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Tipo: lettera
L: jlpt-n3

Traduzione / Significato: 10^24 (Kanji è Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (americano); Quadrilione (britannico)

Significato in Inglese: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Definizione: shi [automatico] 1. Apparire da solo, senza curarsi di nient'altro. dire. "Per favore, sii attento." 2 Fingendo il sapere. "- Anche se sono bravo in questa materia, non sono così bravo come lui." 3 Tiralo fuori. "Mi sono lamentato del titolo." 【altro】 1 Fare domande. Visita. "Non c'è niente che non capisci. Sto pensando di provare..." 2 Chiedi. Fai domande e fai domande. "Questo è un argomento in cui devi usare al meglio la tua saggezza." 3. Chiedere all'altra persona via telefono o carta. "Come stai? Andiamo a vedere."

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (し) shi

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (し) shi:

Frasi d'Esempio - (し) shi

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

彼女は私を友達に紹介してくれました。

Kanojo wa watashi o tomodachi ni shōkai shite kuremashita

Mi ha presentato come un'amica.

Mi ha presentato la mia amica.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 友達 (tomodachi) - amico/amica
  • に (ni) - Particella target
  • 紹介してくれました (shoukai shite kuremashita) - mi ha presentato
彼女は私のプレゼントを見て喜びました。

Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita

Era felice di vedere il mio regalo.

Era contenta di vedere il mio regalo.

  • 彼女 (kanojo) - Lei
  • は (wa) - Particella tema
  • 私の (watashi no) - Mio
  • プレゼント (purezento) - Regalo
  • を (wo) - Particella dell'oggetto diretto
  • 見て (mite) - Vendo
  • 喜びました (yorokobimashita) - È felice
彼女は私を除く誰も招待しなかった。

Kanojo wa watashi o nozoku daremo shōtai shinakatta

Non ha invitato nessuno tranne me.

Non mi ha invitato tranne me.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私 (watashi) - io
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 除く (nokoru) - eccetto
  • 誰も (daremo) - nessuno
  • 招待 (shoutai) - invito
  • しなかった (shinakatta) - non ha fatto
彼女は私の意見に反感を示した。

Kanojo wa watashi no iken ni hankann wo shimeshita

Ha mostrato disapprovazione per la mia opinione.

Ha mostrato la mia opinione secondo me.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 私の (watashi no) - mio
  • 意見 (iken) - opinione
  • に (ni) - Particella target
  • 反感 (hankan) - aversão
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 示した (shimeshita) - mostrou
彼女は自分の秘密を暴露した。

Kanojo wa jibun no himitsu o bōro shita

Ha rivelato il suo segreto.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - particella del tema
  • 自分 (jibun) - a mesma
  • の (no) - particella possessiva
  • 秘密 (himitsu) - segreto
  • を (wo) - particella di oggetto diretto
  • 暴露した (bakuro shita) - rivelato/esposto
彼女はだらしない服装をしている。

Kanojo wa darashinai fukusō o shite iru

È vestita in modo sciatto.

Indossa abiti sciatti.

  • 彼女 (kanojo) - lei
  • は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
  • だらしない (darashinai) - trasandato, disordinato
  • 服装 (fukusou) - vestuário, roupa
  • を (wo) - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • している (shiteiru) - sta indossando
彼女に近付けるように努力しています。

Kanojo ni chikazukeru you ni doryoku shiteimasu

Sto cercando di avvicinarmi a lei.

Sto cercando di avvicinarmi a lei.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • に (ni) - una particella che indica il bersaglio o il destinatario dell'azione
  • 近付ける (chikazukeru) - avvicinarsi
  • ように (youni) - in modo da
  • 努力しています (doryokushiteimasu) - sto facendo del mio meglio
彼女にプロジェクトを任せました。

Kanojo ni purojekuto o makasemashita

Ho delegato il progetto a lei.

Le ho lasciato un progetto.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • に (ni) - una particella che indica l'obiettivo o il destinatario dell'azione, in questo caso "a".
  • プロジェクト (purojekuto) - la parola giapponese per "progetto"
  • を (wo) - una particella che indica l'oggetto diretto dell'azione, in questo caso "come".
  • 任せました (makasemashita) - forma educata del verbo "fidarsi" in giapponese, che significa "mi sono fidato".
彼女の演技は華々しいです。

Kanojo no engi wa hanabanasai desu

La tua performance è geniale.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • の (no) - particella che indica possesso, in questo caso "suo".
  • 演技 (engi) - in giapponese significa "recitazione" o "interpretazione".
  • は (wa) - Il nome del film indica l'argomento della frase, in questo caso "l'azione"
  • 華々しい (hanabanashii) - adjetivo que significa "splendido" o "brillante"
  • です (desu) - verbo "essere" in giapponese, che indica che la frase è al presente ed è formale
彼女は私の誘いを拒否した。

Kanojo wa watashi no sasoi o kyohi shita

Ha rifiutato il mio invito.

  • 彼女 (kanojo) - Significa "lei" in giapponese
  • は (wa) - Título do tópico em japonês
  • 私の (watashi no) - "Mio" in giapponese
  • 誘い (sasoi) - "convite" em giapponese
  • を (wo) - Título do objeto em japonês.
  • 拒否した (kyohi shita) - "rifiutato" in giapponese
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: lettera

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: lettera

楽観

rakkan

ottimismo

女子

onago

donna; ragazza

起源

kigen

origine; inizio; salita

小包

kodutsumi

pacchetto

利害

rigai

vantaggi e svantaggi; interesse

シ