Traduction et signification de : し - shi

Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.

En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.

Signification et usages du mot し

Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.

Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.

L'origine et l'écriture de し

Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.

En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.

Curiosités et conseils pour mémoriser し

Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.

De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.

Vocabulaire

Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :

Synonymes et similaires

  • 四 (shi) - quatre
  • 詩 (shi) - poesia
  • 志 (shi) - Détermination; aspiration
  • 士 (shi) - Samouraï; guerrier
  • 仕 (shi) - Service ; travail
  • 死 (shi) - mort
  • 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
  • 始 (shi) - Début; commencer
  • 子 (shi) - Fils; enfant
  • 指 (shi) - Pointer; doigt
  • 持 (ji) - Posséder; tenir
  • 試 (shi) - Test; expérimenter
  • 旨 (shi) - But; intention
  • 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
  • 織 (shiki) - Tisser; tissu
  • 視 (shi) - Vision; regard
  • 紫 (shi) - violet
  • 湿 (shitsu) - Humide
  • 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
  • 雌 (shi) - Féminin ; femme
  • 詩人 (shijin) - poète
  • 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
  • 指導 (shidou) - Orientation; leadership

Mots associés

ブラシ

burashi

brosse; brosse

ビジネス

bizinesu

Affaires

バッジ

bazi

distinctif

パジャマ

pazyama

Pyjamas; pyjamas

トランジスター

toranzisuta-

transistor

ティッシュペーパー

thisyupe-pa-

tissu

デコレーション

dekore-syon

décoration

デモンストレーション

demonsutore-syon

démonstration

チェンジ

tyenzi

changer

タクシー

takushi-

Taxi

Romaji: shi
Kana:
Type : lettre
L: jlpt-n3

Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)

Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)

Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."

Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases

Comment écrire en japonais - (し) shi

Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:

Exemples de phrases - (し) shi

Voici quelques phrases d'exemple :

彼女は突然部屋から飛び出した。

Kanojo wa totsuzen heya kara tobidashta

Elle a couru hors de la pièce d'un coup.

Soudain, elle sauta hors de la pièce.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "elle" en japonais
  • は (wa) - Film de genre en japonais
  • 突然 (totsuzen) - adverbe signifiant "soudainement" en japonais
  • 部屋 (heya) - signifie "chambre" en japonais
  • から (kara) - Particule indiquant l'origine ou le point de départ en japonais
  • 飛び出した (tobidashita) - verbe signifiant "sauter" ou "courir" en japonais
彼女と付き合うのは楽しいです。

Kanojo to tsukiau no wa tanoshii desu

C'est amusant de traîner avec elle.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" en japonais
  • と (to) - un film qui indique la compagnie de quelqu'un, dans ce cas, "avec"
  • 付き合う (tsukiau) - "Namorar" pode ser traduzido para o francês como "sortir avec quelqu'un" ou "avoir une relation".
  • のは (no wa) - un mot qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "sur"
  • 楽しい (tanoshii) - un adjectif qui signifie "amusant" ou "agréable"
  • です (desu) - une particule qui indique la forme polie du verbe "être"
彼女の気立てはとても優しいです。

Kanojo no kidate wa totemo yasashii desu

Vos apprentis sont très gentils.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie" ou "elle"
  • の (no) - particule de possession, indique que "kanojo" est le sujet de la phrase
  • 気立て (kidate) - signifie "personnalité" ou "tempérament"
  • は (wa) - particule de sujet, indique que "kidate" est le thème de la phrase
  • とても (totemo) - Adverbe qui signifie "beaucoup"
  • 優しい (yasashii) - adjectif signifiant "gentil" ou "aimable"
  • です (desu) - Verbe "être" à la forme polie
彼女との交際はとても楽しいです。

Kanojo to no kousai wa totemo tanoshii desu

Ma relation avec ma copine est très amusante.

Rencontrer avec elle est très amusant.

  • 彼女 (kanojo) - signifie "petite amie"
  • との (tono) - une particule qui indique "avec"
  • 交際 (kousai) - signifie "relation amoureuse"
  • は (wa) - une particule qui indique le sujet de la phrase
  • とても (totemo) - beaucoup
  • 楽しい (tanoshii) - signifie "amusement"
  • です (desu) - une particule qui indique la fin de la phrase et la formalité
彼女は大人しいです。

Kanojo wa otonashii desu

Elle est calme.

Elle est calme.

  • 彼女 - "elle" signifie "elle" en japonais
  • は - "wa" - Film de genre en japonais
  • 大人しい - "otonashii" - calme adjectif signifiant « calme » ou « calme » en japonais
  • です - "desu" - verbe être ou être en japonais
彼女を見送りました。

Kanojo wo misokuri mashita

Je l'ai accompagnée à la gare.

Je l'ai oublié.

  • 彼女 - "kanojo" signifie "petite amie" ou "elle"
  • を - Partitre de l'objet
  • 見送りました - "miokurimashita" signifie "dire au revoir à quelqu'un"
彼女の腕前は素晴らしいです。

Kanojo no udezuki wa subarashii desu

Votre talent est merveilleux.

  • 彼女 - Elle
  • の - particule possessive
  • 腕前 - habileté, adresse
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Merveilleux, splendide
  • です - Verbe être au présent
彼女は彼の束縛に苦しんでいる。

Kanojo wa kare no sokubaku ni kurushinde iru

Elle souffre de sa restriction.

Elle souffre de sa restriction.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 彼の - dele
  • 束縛 - restriction, emprisonnement, limitation
  • に - Partícula de destination
  • 苦しんでいる - est en train de souffrir
彼女は私の料理を褒めました。

Kanojo wa watashi no ryōri o homerimashita

Elle a fait des compliments sur ma nourriture.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 私 - je
  • の - particule possessive
  • 料理 - cuisine, cuisine, plat
  • を - Complément d'objet direct
  • 褒めました - a fait l'éloge
彼女は素晴らしい演技を演じた。

Kanojo wa subarashii engi o enjita

Elle a fait une superbe performance.

Elle a donné une magnifique prestation.

  • 彼女 - Elle
  • は - particule de thème
  • 素晴らしい - Magnifique
  • 演技 - performance
  • を - Complément d'objet direct
  • 演じた - interprété
Précédent Je suis prêt à traduire. Veuillez fournir le texte à traduire.

Autres mots de type: lettre

Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre

行き成り

ikinari

Soudainement

月謝

gesha

Frais d'inscription mensuels

毛糸

keito

laine

お手上げ

oteage

partout; Donné dans; perdre l'espoir; pitar

厭々

iyaiya

à contrecœur; à contrecœur; secouer la tête en signe de refus (pour les enfants)

シ