Traduction et signification de : し - shi
Le mot japonais し (shi) est un terme court mais plein de nuances et d'usages intéressants dans la langue japonaise. Que vous appreniez le japonais ou que vous soyez simplement curieux de la langue, comprendre le sens et le contexte de ce mot peut être très utile. Dans cet article, nous allons explorer les bases, comme sa traduction et son écriture, ainsi que des aspects plus profonds, comme son usage culturel et sa fréquence dans la vie quotidienne. Le Suki Nihongo, le meilleur dictionnaire japonais en ligne, est un excellent outil pour compléter votre apprentissage.
En plus d'être une particule grammaticale et un suffixe courant, し apparaît également dans des expressions et même dans des proverbes japonais. Sa simplicité cache une richesse de significations qui varie selon le contexte. Découvrons tout cela de manière claire et directe, sans complications inutiles.
Signification et usages du mot し
Dans sa forme la plus basique, し peut être traduit par "et" ou "de plus" lorsqu'il est utilisé comme particule. Il relie des phrases ou des idées, ajoutant un ton d'énumération ou de justification. Par exemple, dans une phrase comme "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), la traduction serait "Il fait froid, je suis fatigué et je veux rentrer chez moi." Ici, し aide à énumérer des raisons de manière naturelle.
Une autre utilisation courante de し est comme suffixe dans des mots comme 願いし (negaishi) ou 思し (omoishi), bien que ces cas soient plus rares dans le japonais moderne. Il est à noter que, contrairement à d'autres particules, し porte une nuance d'emphase, indiquant souvent qu'il y a plus de raisons au-delà de celles mentionnées. Cette subtilité peut passer inaperçue pour les débutants, mais elle est essentielle pour une maîtrise plus avancée de la langue.
L'origine et l'écriture de し
Le mot し est écrit en hiragana, l’un des syllabaires japonais, mais correspond également au kanji 死, qui signifie "mort". Cependant, il est important de souligner que l'utilisation du kanji 死 pour représenter し est restreinte à des contextes spécifiques, comme les mots composés ou les expressions. Dans la plupart des cas, surtout lorsqu'il fonctionne comme particule, し apparaît en hiragana pour éviter les ambiguïtés.
En ce qui concerne l'origine, し vient du japonais ancien et a des racines dans la langue classique. Son évolution a accompagné la simplification grammaticale de la langue au fil des siècles. Bien qu'elle ne soit pas l'une des particules les plus anciennes, son utilisation s'est consolidée pendant la période Edo, lorsque la langue japonaise a subi de nombreux changements structurels. Aujourd'hui, c'est un mot courant tant dans le langage quotidien que dans l'écriture informelle.
Curiosités et conseils pour mémoriser し
Une curiosité intéressante à propos de し est que, bien qu'elle semble simple, de nombreux étudiants de japonais mettent du temps à comprendre sa fonction de connexion d'idées avec emphase. Un conseil utile pour mémoriser son utilisation est de l'associer à des situations où vous souhaitez énumérer des raisons ou justifier quelque chose. Par exemple, en expliquant pourquoi vous n'êtes pas sorti de chez vous, dire "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi) sonne plus naturel que de simplement énumérer les faits sans la particule.
De plus, し apparaît souvent dans les dialogues d'animes et de dramas, ce qui peut aider à l'apprentissage. Faire attention à la façon dont les personnages utilisent cette particule dans des contextes émotionnels ou explicatifs est une manière pratique d'absorber son sens. Le Suki Nihongo propose des exemples réels de phrases avec し, rendant plus facile la compréhension de son application au quotidien.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 四 (shi) - quatre
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Détermination; aspiration
- 士 (shi) - Samouraï; guerrier
- 仕 (shi) - Service ; travail
- 死 (shi) - mort
- 私 (shi) - Privé ; je (pronom)
- 始 (shi) - Début; commencer
- 子 (shi) - Fils; enfant
- 指 (shi) - Pointer; doigt
- 持 (ji) - Posséder; tenir
- 試 (shi) - Test; expérimenter
- 旨 (shi) - But; intention
- 誌 (shi) - Enregistrement ; annales
- 織 (shiki) - Tisser; tissu
- 視 (shi) - Vision; regard
- 紫 (shi) - violet
- 湿 (shitsu) - Humide
- 摯 (shi) - Sentiment sincère ; profond
- 雌 (shi) - Féminin ; femme
- 詩人 (shijin) - poète
- 資格 (shikaku) - Qualification ; condition
- 指導 (shidou) - Orientation; leadership
Romaji: shi
Kana: し
Type : lettre
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : 10^24 (Kanji est Jis X 0212 Kuten 4906) ; Settillon (américain); Quadrillion (britannique)
Signification en anglais: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Définition : [automatique] 1. Apparaître seul, sans se soucier de rien d'autre. Dire. "S'il vous plaît, soyez attentif." 2. Fais semblant de savoir. "Même si je suis bon dans ce domaine, je ne suis pas aussi bon que lui." 3. Le sortir. "J'ai protesté contre le titre." 【autre】 1. Poser des questions. Visite. "Il n'y a rien que vous ne compreniez pas. Je pense à essayer..." 2. Demander. Poser des questions et poser des questions. "C'est un sujet sur lequel vous devez utiliser au mieux votre sagesse." 3. Demander à quelqu'un par téléphone ou messagerie. "Comment vas-tu? Allons voir."
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (し) shi
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (し) shi:
Exemples de phrases - (し) shi
Voici quelques phrases d'exemple :
Kare wa kisoku ni hansuru koudou o shita
Il a agi contrairement aux règles.
Il a agi contre les règles.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Film de genre en japonais
- 規則 - Nom japonais signifiant "règle"
- に - Film de destination en japonais
- 反する - Verbe japonais signifiant "aller à l'encontre", "violer"
- 行動 - Nom japonais signifiant "action"
- を - Titre de l'article en japonais
- した - Verbe japonais au passé signifiant "a"
Kare wa michi kara soreru shita
Il s'est égaré.
Il a quitté la route.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Film de genre en japonais
- 道 - Nom japonais signifiant "chemin"
- から - Particule indiquant l'origine ou le point de départ en japonais
- 逸れて - Verbe japonais signifiant "s'égarer" ou "s'éloigner".
- しまった - Forme passée du verbe japonais "shimau", qui indique une action achevée ou un résultat négatif.
Kare wa tanomoshii hito desu
C'est une personne fiable.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - particule de sujet qui indique le thème de la phrase, dans ce cas "il"
- 頼もしい - adjectif japonais qui signifie "fiable", "digne de confiance"
- 人 - Nom japonais signifiant "personne"
- です - verbe de liaison japonais qui indique l'état ou la condition du sujet, dans ce cas "est"
Kare wa michi o orikaeshita
Il se retourne sur la route.
Il retourne sur la route.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "il"
- 道 - Nom japonais signifiant "chemin"
- を - particule d'objet indiquant que "way" est l'objet direct de l'action
- 折り返した - Verbe japonais au passé signifiant "revenu".
Kare wa te o agete shitsumon o shita
Il leva la main et posa une question.
- 彼 - Pronom personnel japonais signifiant "il"
- は - Marqueur de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ele"
- 手 - le mot japonais qui signifie "main"
- を - particule d'objet qui indique que "mão" est l'objet direct de l'action
- 挙げて - Verbe japonais signifiant "élever" ou "soulever", conjugué au gérondif pour indiquer que l'action est en cours.
- 質問 - "Kiku" - "question"
- を - particule d'objet indiquant que "pergunta" est l'objet direct de l'action
- した - Verbe japonais signifiant « faire » ou « effectuer », conjugué au passé pour indiquer que l'action est déjà accomplie
Kare wa rakudai shite shimatta
Il a échoué à l'examen.
Il est tombé.
- 彼 - pronoun that means "he"
- は - particule de sujet qui indique que le sujet de la phrase est "il"
- 落第 - nom signifiant "échec à un examen", "échec"
- してしまった - verbe composé de la forme te du verbe "suru" (faire) et du verbe "shimau" (compléter, terminer), indiquant que l'action de "échouer" est déjà terminée
Kare wa kuruma o untenchuu ni neko o hikikatte shimatta
Il a couru sur un chat en conduisant.
Il a couru sur un chat en conduisant une voiture.
- 彼 - pronoun that means "he"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas, "il"
- 車 - substantif qui signifie "voiture"
- を - particule indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "voiture"
- 運転中 - nom composé qui signifie "pendant la conduite"
- に - particule qui indique le moment où l'action s'est produite, dans ce cas, "pendant la conduite"
- 猫 - substantif qui signifie "chat"
- を - particule qui indique l'objet direct de l'action, dans ce cas, "chat"
- 轢いてしまった - a perdu le contrôle de, a heurté, a renversé involontairement
Kare no bijinesu wa saikin fushin da
Votre entreprise a été en baisse ces derniers temps.
Votre entreprise a récemment été lente.
- 彼の - son
- ビジネス - "affaire"
- は - particule de thème
- 最近 - récemment
- 不振 - "mauvaises performances"
- だ - Verbo "être" au présent
Kare no hanashi wa kochou sare sugite shinjirarenai
Son histoire est tellement exagérée qu'il n'arrive pas à y croire.
- 彼の話 - "ton histoire"
- は - particule de thème
- 誇張されすぎて - "trop exagéré"
- 信じられない - "ne peut pas être crédité"
Kanojo ga inaku naru to sabishiku naru
Quand ma copine disparaît
Je me sens seul quand elle est partie.
- 彼女 - "petite amie"
- が - particule de sujet
- いなくなる - "disparaître, s'évaporer"
- と - Titre de condition
- 寂しく - "solitaire"
- なる - "devenir"
Autres mots de type: lettre
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : lettre
