Traduction et signification de : 問 - mon
Le mot japonais 「問」 (mon) porte en lui un sens qui est central au processus d'acquisition de la connaissance : il signifie "question" ou "problème". L'étymologie du terme est profondément enracinée dans les caractères kanji. Le kanji 「問」 est composé de deux éléments principaux : 「門」 (mon), qui signifie "portail" ou "entrée", et 「口」 (kuchi), qui signifie "bouche". Ensemble, ces éléments symbolisent l'acte d'ouvrir la "porte de la bouche" pour poser des questions, illustrant l'idée de communication et de recherche de compréhension.
L'utilisation du mot "mon" est assez diversifiée. Dans le contexte académique, il est courant de trouver des termes comme 「質問」 (shitsumon), qui signifie "question" de manière plus formelle, souvent utilisé dans des entretiens ou des discussions éducatives. Une autre variante est 「問題」 (mondai), qui se réfère à un "problème" ou "question", fréquemment utilisée dans des contextes nécessitant une résolution, comme des problèmes mathématiques ou des défis sociaux.
Historiquement, l'idée de poser des questions et de remettre en question a des racines culturelles profondes au Japon. Pendant la période Edo, les écoles et les temples étaient des centres d'apprentissage où mettre en question les idées préconçues était essentiel pour faire avancer le savoir. La pratique de poser des questions était considérée comme un moyen d'ouvrir l'esprit à différentes perspectives et de trouver la vérité. Ainsi, le mot 「問」 reste pertinent non seulement linguistiquement, mais aussi culturellement, comme un symbole de la quête continue de la sagesse.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 質問 (shitsumon) - Question ; interrogation
- 疑問 (gimon) - Doute ; question à éclaircir
- 問題 (mondai) - Problème ; question
- 訊ねる (tazuneru) - Indiquer; demander
- 問う (tou) - Demander; interroger
- 詰問 (tsumon) - Interrogatoire percutant
- 追及する (tsuikyuu suru) - Poursuivre ; enquêter sur une question
- 問いかける (toikakeru) - Poser une question ; s'adresser à quelqu'un avec une question
- 尋ねる (tazuneru) - Demander (de manière moins formelle)
- 問い詰める (toitsumeru) - Interroger intensément ; presser avec des questions
- 問い返す (toikaesu) - Demander en réponse
- 問い尽くす (toitsukusu) - Poser des questions jusqu'à épuiser les sujets
- 問いかわす (toikawasu) - Changer les questions
- 問い込む (toikomu) - Poser une question profonde ; interroger en profondeur
Mots associés
tou
demander; questionner; accusation (c'est-à-dire d'un crime); accuser; sans tenir compte (nég)
Romaji: mon
Kana: もん
Type : substantif
L: jlpt-n3
Traduction / Signification : problème; question
Signification en anglais: problem;question
Définition : Pour poser des questions
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (問) mon
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (問) mon:
Exemples de phrases - (問) mon
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono mondai wa muzukashii desu
Ce problème est difficile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 難しい - adjectif qui signifie "difficile" ou "compliqué"
- です - verbe de liaison qui indique l'existence ou l'état de quelque chose, dans ce cas, "est"
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Ce problème est très facile.
Ce problème est très facile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- とても - Adverbe qui signifie "beaucoup"
- 易しい - adjectif qui signifie "facile"
- です - verbe "être" au présent affirmatif
Kono mondai wa totemo yasashii desu
Cette question est très facile.
Ce problème est très facile.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce problème"
- とても - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
- 容易い - adjectif qui signifie "facile" ou "simple"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono mondai wa magirawashii desu
Ce problème est déroutant.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - nom commun qui signifie "problème" ou "question"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 紛らわしい - adjectif signifiant "confus" ou "ambigu"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
Nous devons clarifier la réalité de ce problème.
Il est nécessaire de clarifier la situation réelle de ce problème.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- の - particule indiquant la possession ou la relation
- 実態 - nom,le signifiant de "réalité" ou "vraie nature"
- を - Particule indiquant l'objet direct de la phrase
- 明らかにする - verbe composé signifiant "clarifier" ou "révéler"
- 必要があります - expression qui indique le besoin ou l'obligation
Kono mondai wa daketsu shita
Le problème a été résolu.
Ce problème est terminé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- は - particule de sujet qui indique que ce qui précède est le sujet principal de la phrase
- 妥結 - nom signifiant "résolution" ou "accord"
- した - verbe au passé qui indique que l'action a déjà été terminée
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Ce problème a le potentiel d'avoir un impact significatif.
Ce problème peut avoir un impact significatif.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- は - particule de sujet indiquant que ce qui suit est le sujet de la phrase
- 重大な - adjectif qui signifie "grave" ou "sérieux"
- 影響 - nom masculin qui signifie "influence" ou "impact"
- を - particule d'objet qui indique la cible de l'action
- 与える - verbe qui signifie "donner" ou "accorder"
- 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
- が - Complément de sujet qui indique le sujet de la phrase
- ある - verbe qui signifie "exister" ou "avoir"
Kono mondai wa sudeni osamaru
Ce problème a déjà été résolu.
Ce problème a déjà été réglé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- は - Mot-clé marquant le sujet de la phrase
- すでに - adverbe qui signifie "déjà" ou "maintenant"
- 納まった - verbe au passé signifiant "a été résolu" ou "a été achevé"
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
Ce problème peut être une solution.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 問題 - "problème"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 解決策 - substantif composé qui signifie "solution"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ダブる - verbe qui signifie "doubler" ou "répéter"
- 可能性 - nom qui signifie "possibilité"
- が - Article qui indique le sujet de la phrase.
- ある - Verbe signifiant "exister"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
Cette proposition est nécessaire pour résoudre des problèmes importants.
Ce compte est nécessaire pour résoudre des problèmes importants.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 議案 - nom signifiant "proposition" ou "projet de loi"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 重要な - Adjectif qui signifie "important"
- 問題 - "problème"
- を - Complément d'objet direct indiquant l'objet de l'action
- 解決する - verbe signifiant "résoudre"
- ために - expression signifiant "pour" ou "afin de"
- 必要です - adjectif signifiant "nécessaire"
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
