การแปลและความหมายของ: 問 - mon
A palavra japonesa 「問」 (mon) carrega em si um significado que é central para o processo de adquirir conhecimento: ela significa "pergunta" ou "questão". A etimologia do termo está profundamente enraizada nos caracteres kanji. O kanji 「問」 é composto por dois elementos principais: 「門」 (mon), que significa "portão" ou "entrada", e 「口」 (kuchi), que significa "boca". Juntos, esses elementos simbolizam o ato de abrir a "porta da boca" para fazer perguntas, ilustrando a ideia de comunicação e busca por entendimento.
O uso da palavra "mon" é bastante diversificado. No contexto acadêmico, é comum encontrar termos como 「質問」 (shitsumon), que significa "pergunta" mais formal, muitas vezes usada em entrevistas ou discussões educacionais. Outra variação é 「問題」 (mondai), que se refere a um "problema" ou "questão", frequentemente usado em contextos que exigem resolução, como problemas matemáticos ou desafios sociais.
Historicamente, a ideia de fazer perguntas e questionar tem profundas raízes culturais no Japão. Durante o período Edo, escolas e templos eram centros de aprendizagem onde questionar as ideias pré-concebidas era essencial para o avanço do conhecimento. A prática de fazer perguntas era vista como uma maneira de abrir a mente para diferentes perspectivas e encontrar a verdade. Assim, a palavra 「問」 continua a ser relevante não apenas linguisticamente, mas também culturalmente, como um símbolo da busca contínua pela sabedoria.
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 質問 (shitsumon) - Pergunta; interrogação
- 疑問 (gimon) - Dúvida; questão a ser esclarecida
- 問題 (mondai) - Problema; questão
- 訊ねる (tazuneru) - Indagar; perguntar
- 問う (tou) - Perguntar; questionar
- 詰問 (tsumon) - Interrogatório contundente
- 追及する (tsuikyuu suru) - Perseguir; investigar uma questão
- 問いかける (toikakeru) - Fazer uma pergunta; dirigir-se a alguém com uma questão
- 尋ねる (tazuneru) - Perguntar (de maneira menos formal)
- 問い詰める (toitsumeru) - Interrogar intensamente; pressionar com perguntas
- 問い返す (toikaesu) - Perguntar em resposta
- 問い尽くす (toitsukusu) - Perguntar até esgotar as questões
- 問いかわす (toikawasu) - Trocar perguntas
- 問い込む (toikomu) - Fazer uma pergunta profunda; questionar profundamente
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (問) mon
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (問) mon:
ประโยคตัวอย่าง - (問) mon
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Kono mondai wa muzukashii desu
ปัญหานี้ยากมาก。
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 難しい - ความยากลำบาก
- です - คำกริยาช่วยที่บ่งบอกถึงความมีอยู่หรือสถานะของสิ่งใด ในที่นี้คือ "é"
Kono mondai wa totemo yasashii desu
ปัญหานี้ง่ายมาก
ปัญหานี้ง่ายมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- とても - advérbio que significa "muito"
- 易しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ง่าย"
- です - การกริยา "ser" ใน Present บวก
Kono mondai wa totemo yasashii desu
คำถามนี้ง่ายมาก
ปัญหานี้ง่ายมาก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
- は - เฉพาะเรื่องที่ชี้ว่าเรื่องหัวข้อของประโยคคือ "ปัญหานี้"
- とても - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 容易い - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "ง่าย" หรือ "ง่ายดาย"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono mondai wa magirawashii desu
ปัญหานี้ทำให้สับสน
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - คำนามที่หมายถึง "ปัญหา" หรือ "สถานการณ์"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 紛らわしい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "สับสน" หรือ "กำกวม"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono mondai no jittai o akiraka ni suru hitsuyō ga arimasu
เราจำเป็นต้องชี้แจงความเป็นจริงของปัญหานี้
มีความจำเป็นที่จะต้องชี้แจงสถานการณ์ที่แท้จริงของปัญหานี้
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 実態 - ความเป็นจริง
- を - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 明らかにする - คำกริยาซึ่งหมายถึง "ทำให้อันเจ̄nสร่าง" หรือ "เปิดเผย"
- 必要があります - ประโยคที่บ่งบอกถึงความจำเป็นหรือความต้องการ
Kono mondai wa daketsu shita
ปัญหานี้ได้รับการแก้ไขแล้ว
ปัญหานี้เสร็จสิ้นแล้ว
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - อนุพันธ์ที่บอกว่าสิ่งที่มาก่อนเป็นเรื่องหลักของประโยค
- 妥結 - คำนามที่หมายถึง "การแก้ไข" หรือ "ข้อตกลง"
- した - คำกริยาในอดีตที่บอกว่าการกระทำได้เสร็จสิ้นแล้ว
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
ปัญหานี้มีศักยภาพที่จะมีผลกระทบที่สำคัญ ค่ะ
ปัญหานี้อาจมีผลกระทบอย่างมีนัยสำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - คำเดียวที่ระบุว่าสิ่งที่มาถัดไปคือเรื่องหลักของประโยค
- 重大な - คำคุณภาพที่หมายถึง "รุนแรง" หรือ "จริงจัง"
- 影響 - คำนามที่หมายถึง "อิทธิพล" หรือ "ผลกระทบ"
- を - ออบเจกต์พาร์ติเคิ้ลที่ระบุเป้าหมายของการกระทำ
- 与える - คำกริยาที่หมายถึง "ให้" หรือ "มอบ"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - ตัวไม้ชี้เป็นสิ่งที่บ่งชี้เรื่องในประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "จะมีอยู่" หรือ "มีอยู่"
Kono mondai wa sudeni osamaru
ปัญหานี้ถูกแก้ไขแล้วครับ.
ปัญหานี้ได้รับการชำระเงินแล้ว。
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - ตัวชี้วัตถุของประโยค
- すでに - คำกริยาเชิงเหตุการณ์ที่หมายถึง "แล้ว" หรือ "ตอนนี้"
- 納まった - "ได้แก้ไข" หรือ "ได้เสร็จสิ้น"
Kono mondai wa kaiketsusaku ga daburu kanōsei ga aru
ปัญหานี้อาจเป็นทางออก
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 解決策 - คำเฉพาะที่ประกอบด้วย "การแก้ไข"
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ダブる - คำกริยาที่หมายถึง "สำเนา" หรือ "ทำซ้ำ"
- 可能性 - ความเป็นไปได้
- が - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- ある - คำกริยาที่หมายถึง "ซึ่งมีอยู่"
Kono gi'an wa juuyou na mondai o kaiketsu suru tame ni hitsuyou desu
ข้อเสนอนี้มีความจำเป็นในการแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
บัญชีนี้จำเป็นต้องแก้ไขปัญหาที่สำคัญ
- この - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี่"
- 議案 - คำเฉพาะทางที่หมายถึง "ข้อเสนอ" หรือ "โครงการกฎหมาย"
- は - คำช่วยที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค
- 重要な - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "importante" คือ "importante"
- 問題 - substantivo que significa "problema"
- を - เขียนไฉนที่ระบุว่าเป็นวัตถุของการกระทำ
- 解決する - คำกริยาที่หมายถึง "แก้ปัญหา"
- ために - วลีที่หมายถึง "เพื่อ" หรือ "โดยมีเป้าหมายเพื่อ"
- 必要です - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "necessary"
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
