Traducción y Significado de: 重 - e
La palabra japonesa 重[え] es un término que despierta curiosidad tanto por su escritura como por su significado. En este artículo, vamos a explorar lo que esta palabra representa, su origen, cómo se usa en la vida cotidiana y algunos consejos para memorizarla. Si estás estudiando japonés o simplemente te interesa el idioma, entender términos como este puede enriquecer tu vocabulario y conocimiento cultural.
Además de explicar el significado y la traducción de 重[え], abordaremos su contexto de uso, frecuencia en el idioma japonés y hasta ejemplos prácticos. Suki Nihongo, uno de los mejores diccionarios de japonés en línea, es una excelente referencia para quienes quieren profundizar en este tipo de aprendizaje. ¿Empezamos?
Significado y traducción de 重[え]
La palabra 重[え] es una lectura poco común del kanji 重, que generalmente significa "pesado" o "importante". Sin embargo, cuando se lee como [え], su significado puede variar dependiendo del contexto. En algunos casos, esta lectura aparece en nombres propios o expresiones antiguas, lo que la convierte en menos común en el japonés moderno.
Traducir 重[え] directamente al español puede ser un desafío, ya que su uso es específico. En lugar de una traducción literal, es más útil entender cómo se encaja en frases o nombres. Por ejemplo, en combinaciones como 重箱[じゅうばこ] (caja de comida en capas), el kanji 重 aparece, pero con otra lectura.
Origen y uso histórico
La lectura [え] del kanji 重 tiene raíces en el japonés antiguo y está vinculada a términos que llevan un sentido de "capas" o "repetición". Esta forma de lectura es un ejemplo de cómo la lengua japonesa preserva rasgos arcaicos en ciertas palabras, incluso si ya no se utilizan en el día a día.
Aunque rara hoy en día, esta lectura se puede encontrar en textos clásicos o nombres de lugares. Estudiar estos casos ayuda a entender la evolución del idioma y cómo ciertos kanjis adquirieron múltiples pronunciaciones a lo largo del tiempo. Si te encuentras con 重[え], es probable que estés ante un contexto histórico o especializado.
Cómo memorizar esta palabra
Una manera efectiva de recordar 重[え] es asociarla con el kanji 重 y sus otras lecturas más comunes, como おも (omo) o じゅう (juu). Crear tarjetas de memoria con ejemplos de uso o frases que incluyan esta lectura puede ayudar a fijar el término en la memoria. Herramientas como Anki son útiles para este tipo de práctica.
Otro consejo es explorar palabras compuestas que usan el kanji 重, incluso con lecturas diferentes. Esto ayuda a crear conexiones mentales y entender mejor las variaciones de significado. Por ejemplo, 重要[じゅうよう] (importante) y 重力[じゅうりょく] (gravedad) son términos que comparten el mismo kanji, pero con usos distintos.
Contexto cultural y curiosidades
En Japón, el kanji 重 se asocia frecuentemente con conceptos como peso, importancia o acumulación. Aunque la lectura [え] es menos conocida, aún aparece en ciertos contextos culturales, como en nombres de familias o expresiones tradicionales. Esto muestra cómo el idioma japonés mantiene vínculos con su pasado incluso en formas poco usuales.
Una curiosidad es que algunos dialectos regionales pueden preservar lecturas antiguas como [え], que se han perdido en el japonés estándar. Estudiar estas variaciones puede ser fascinante para quienes desean profundizar en la riqueza lingüística de Japón. Si ya has visitado el país o consultas Suki Nihongo, puedes encontrar ejemplos interesantes de este fenómeno.
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 重い (Omoi) - pesado
- 重たい (Omitai) - Pesado, enfatizando una sensación de peso
- 重厚 (Jūkō) - Pesado, sólido y con dignidad
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, deprimente
- 重大 (Jūdai) - De gran importancia o gravedad
- 重要 (Jūyō) - Importante, crucial
- 重量 (Jūryō) - Peso, carga
- 重力 (Jūryoku) - gravedad
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrellevar
- 重ねて (Kasanete) - Superponiendo, repetidamente
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Sombrear, hacer superposición
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superponer (un item sobre otro, como prendas)
- 重ね着 (Kasanegi) - Vestirse en capas
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superpuestas
- 重ね襟 (Kasaneri) - Cuello superpuesto
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armadura en capas
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vasos apilados
- 重ね駄 (Kasaneda) - Jugadas superpuestas (en un juego)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pieza superpuesta (en un tablero de juego)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Llaves superpuestas
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Herramientas de jardinería superpuestas
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Hachas sobrepuestas
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Guadaña y alabarda superpuestas
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Corrientes superpuestas
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Martillos superpuestos
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Espejos superpuestos
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicotes superpuestos
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Sela superpuesta
Palabras relacionadas
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sustantivo
L: -
Traducción / Significado: '-para doblar; -veces
Significado en inglés: '-fold;-ply
Definición: 1. Pesado y doloroso. Además, artículos pesados y accesorios. El peso de las cosas y el corazón pesado. Las cosas llegan. El mensajero: "Valorizo los bienes hoy." Además, sea audaz y respete la tierra.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (重) e
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (重) e:
Frases de Ejemplo - (重) e
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Kono nimotsu wa omoi desu
Este equipaje es pesado.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 荷物 - sustantivo que significa "equipaje" o "equipaje pesado"
- は - partícula que indica el tema de la oración, en este caso, "esta equipaje"
- 重い - adjetivo que significa "pesado"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono nimotsu wa omotai desu
Este equipaje es pesado.
- この - pronombre demostrativo que significa "este"
- 荷物 - sustantivo que significa "equipaje"
- は - partícula de tema que indica que "esta bagagem" es el tema de la oración
- 重たい - adjetivo que significa "pesado"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
Este documento contiene información importante.
Este documento contiene información importante.
- この文書 - Esta documentación
- は - es
- 重要な - importante
- 情報 - Información
- を - objeto directo
- 含んでいます - contiene
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
Este documento contiene asuntos importantes.
- この書類 - Esta documentación
- には - tienen
- 重要な - importante
- 事項 - Información
- が - están
- 含まれています - incluidas
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
Este libro es una valiosa fuente de información para mí.
Este libro es una fuente útil para mí.
- この本 - Este libro
- は - partícula de tema
- 私にとって - para mim -> para mim
- 重宝な - Valoroso.
- 情報源 - fuente de información
- です - Verbo ser/estar
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
El stand es un factor importante en la extraña aventura de JoJo.
- スタンド - palabra en japonés que se refiere a un poder sobrenatural presente en la serie Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - título de la serie de manga y anime creada por Hirohiko Araki.
- 出てくる - verbo en japonés que significa "aparecer" o "surgir".
- 重要な - adjetivo en japonés que significa "importante".
- 要素 - sustantivo en japonés que significa "elemento" o "componente".
- です - verbo auxiliar en japonés que indica una afirmación o una declaración.
Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Los medios de comunicación juegan un papel importante en la comunicación de información.
- メディア (Media) - medios de comunicación
- は (wa) - partícula de tema
- 情報 (jouhou) - Información
- を (wo) - partícula objeto
- 伝える (tsutaeru) - transmitir
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, función
- を (wo) - partícula objeto
- 果たしています (hatashiteimasu) - desempenhar, cumplir
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
El motor es una pieza importante e indispensable en automóviles y máquinas.
Los motores son piezas importantes indispensables para automóviles y máquinas.
- モーター - motor
- は - partícula de tema
- 車 - coche
- や - e
- 機械 - máquina
- に - Partítulo de destino
- 欠かせない - indispensable
- 重要な - importante
- 部品 - componente
- です - ser (verbo conectivo)
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
El sujeto juega el papel más importante en la oración.
- 主語 (shujo) - Tema
- は (wa) - partícula de tema
- 文 (bun) - frase, oración
- の中で (no naka de) - Dentro de
- 最も (mottomo) - más, el más
- 重要な (juuyouna) - importante
- 役割 (yakuwari) - Papel, función
- を果たします (wo hatashimasu) - desempenhar, cumplir
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
Es importante hacer una planificación temprana.
Es importante hacer un plan de antemano.
- 予め - adverbio que significa "anticipadamente" o "previamente".
- 計画 - Sustantivo que significa "plan" o "proyecto".
- を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
- 立てる - verbo que significa "hacer" o "crear".
- こと - sustantivo que indica una acción o evento.
- が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
- 重要 - adjetivo que significa "importante" o "crucial".
- です - verbo auxiliar que indica la forma educada o formal de la oración.