Traduction et signification de : 重 - e
Le mot japonais 重[え] est un terme qui suscite la curiosité tant par son écriture que par sa signification. Dans cet article, nous allons explorer ce que ce mot représente, son origine, comment il est utilisé au quotidien et quelques conseils pour le mémoriser. Si vous étudiez le japonais ou si vous vous intéressez simplement à la langue, comprendre des termes comme celui-ci peut enrichir votre vocabulaire et vos connaissances culturelles.
En plus d'expliquer la signification et la traduction de 重[え], nous aborderons son contexte d'utilisation, sa fréquence dans la langue japonaise et même des exemples pratiques. Suki Nihongo, l'un des meilleurs dictionnaires de japonais en ligne, est une excellente référence pour ceux qui souhaitent approfondir ce type d'apprentissage. Commençons ?
Signification et traduction de 重[え]
Le mot 重[え] est une lecture peu courante du kanji 重, qui signifie généralement "lourd" ou "important". Cependant, lorsqu'il est lu comme [え], son sens peut varier en fonction du contexte. Dans certains cas, cette lecture apparaît dans des noms propres ou des expressions anciennes, ce qui la rend moins courante dans le japonais moderne.
Traduire 重[え] directement en français peut être un défi, puisque son utilisation est spécifique. Au lieu d'une traduction littérale, il est plus utile de comprendre comment il s'intègre dans des phrases ou des noms. Par exemple, dans des combinaisons comme 重箱[じゅうばこ] (boîte à nourriture en couches), le kanji 重 apparaît, mais avec une autre lecture.
Origine et usage historique
La lecture [え] du kanji 重 a des racines dans le japonais ancien et est liée à des termes qui portent un sens de "couches" ou "répétition". Cette forme de lecture est un exemple de la façon dont la langue japonaise préserve des traits archaïques dans certains mots, même s'ils ne sont plus utilisés au quotidien.
Bien que rare de nos jours, cette lecture peut être trouvée dans des textes classiques ou des noms de lieux. Étudier ces cas aide à comprendre l'évolution de la langue et comment certains kanjis ont acquis plusieurs prononciations au fil du temps. Si vous rencontrez 重[え], il est probable que vous soyez face à un contexte historique ou spécialisé.
Comment mémoriser ce mot
Une manière efficace de se souvenir de 重[え] est de l'associer au kanji 重 et à ses autres lectures les plus courantes, comme おも (omo) ou じゅう (juu). Créer des flashcards avec des exemples d'utilisation ou des phrases incluant cette lecture peut aider à ancrer le terme dans la mémoire. Des outils comme Anki sont utiles pour ce type de pratique.
Une autre astuce est d'explorer les mots composés utilisant le kanji 重, même avec des lectures différentes. Cela aide à créer des connexions mentales et à mieux comprendre les variations de sens. Par exemple, 重要[じゅうよう] (important) et 重力[じゅうりょく] (gravité) sont des termes qui partagent le même kanji, mais avec des usages distincts.
Contexte culturel et curiosités
Au Japon, le kanji 重 est souvent associé à des concepts tels que le poids, l'importance ou l'accumulation. Bien que la lecture [え] soit moins connue, elle apparaît encore dans certains contextes culturels, comme les noms de familles ou les expressions traditionnelles. Cela montre comment la langue japonaise maintient des liens avec son passé même sous des formes peu courantes.
Une curiosité est que certains dialectes régionaux peuvent préserver des lectures anciennes comme [え], qui ont été perdues dans le japonais standard. Étudier ces variations peut être fascinant pour ceux qui souhaitent plonger dans la richesse linguistique du Japon. Si vous avez déjà visité le pays ou consultez Suki Nihongo, vous pouvez trouver des exemples intéressants de ce phénomène.
Vocabulaire
Élargissez votre vocabulaire avec des mots liés à :
Synonymes et similaires
- 重い (Omoi) - Lourd
- 重たい (Omitai) - Lourd, mettant l'accent sur une sensation de poids
- 重厚 (Jūkō) - Lourd, solide et avec dignité
- 重苦しい (Omokurushii) - Triste, déprimant
- 重大 (Jūdai) - D'une grande importance ou gravité
- 重要 (Jūyō) - Important, crucial
- 重量 (Jūryō) - Poids, charge
- 重力 (Jūryoku) - la gravité
- 重ねる (Kasaneru) - Sobrepor
- 重ねて (Kasanete) - Superposant, à plusieurs reprises
- 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Superposer, faire superposition
- 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Superposer (un item sur un autre, comme des vêtements)
- 重ね着 (Kasanegi) - S'habiller en couches
- 重ね袖 (Kanasode) - Mangas superposées
- 重ね襟 (Kasaneri) - Coler surpeigné
- 重ね鎧 (Kasanegai) - Armure en couches
- 重ね鉢 (Kasanebachi) - Vases empilés
- 重ね駄 (Kasaneda) - Joueurs superposés (dans un jeu)
- 重ね駒 (Kasanekoma) - Pièce superposée (sur un plateau de jeu)
- 重ね鍵 (Kasanekagi) - Clés superposées
- 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Outils de jardinage superposés
- 重ね鎌 (Kasanekama) - Faux entrecroisées
- 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Faux et hallebarde superposées
- 重ね鎖 (Kasanesara) - Courants superposés
- 重ね鎚 (Kasanenagi) - Marteaux em surplomb
- 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Miroirs superposés
- 重ね鞭 (Kasanebachi) - Chicots superposés
- 重ね鞍 (Kasanesura) - Couverture superposée
Mots associés
Romaji: e
Kana: え
Type : substantif
L: -
Traduction / Signification : '-plier; -fois
Signification en anglais: '-fold;-ply
Définition : Lourd et douloureux. De plus, des articles lourds et des accessoires. Le poids des choses et le cœur lourd. Les choses arrivent. Le messager : "Je valorise les biens aujourd'hui." De plus, soyez audacieux et respectez la terre.
Accès Rapide
- Vocabulaire
- Écriture
- Phrases
Comment écrire en japonais - (重) e
Voici ci-dessous un guide étape par étape sur la façon d'écrire à la main en japonais le mot (重) e:
Exemples de phrases - (重) e
Voici quelques phrases d'exemple :
Kono nimotsu wa omoi desu
Ces bagages sont lourds.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 荷物 - nom masculin signifiant "bagage" ou "bagage lourd"
- は - Marqueur indiquant le sujet de la phrase, dans ce cas "ce bagage"
- 重い - adjectif signifiant "lourd"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono nimotsu wa omotai desu
Ces bagages sont lourds.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ceci"
- 荷物 - bagages
- は - Article de sujet indiquant que "cette valise" est le sujet de la phrase
- 重たい - adjectif signifiant "lourd"
- です - Verbe "être" à la forme polie
Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu
Ce document contient des informations importantes.
Ce document contient des informations importantes.
- この文書 - Cette documentation
- は - é
- 重要な - important
- 情報 - information
- を - Objet direct
- 含んでいます - contient
Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu
Ce document contient des éléments importants.
- この書類 - Cette documentation
- には - a trouvé
- 重要な - important
- 事項 - informations
- が - estão
- 含まれています - incluídas
Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu
Ce livre est pour moi une source d'information précieuse.
Ce livre est une ressource utile pour moi.
- この本 - ce livre
- は - particule de thème
- 私にとって - pour moi
- 重宝な - Valioso
- 情報源 - Source d'information
- です - Verbe être
Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu
Le stand est un facteur majeur dans l'étrange aventure de JoJo.
- スタンド - Mot japonais désignant un pouvoir surnaturel présent dans la série Jojo's Bizarre Adventure.
- ジョジョの奇妙な冒険 - titre de la série de manga et d'anime créée par Hirohiko Araki.
- 出てくる - Verbe japonais signifiant "apparaître" ou "naître".
- 重要な - Adjectif japonais signifiant "important".
- 要素 - Nom japonais signifiant "élément" ou "composant".
- です - verbo auxiliar en japonais qui indique une affirmation ou une déclaration.
Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Les médias jouent un rôle important dans la communication des informations.
- メディア (Media) - médias
- は (wa) - particule de thème
- 情報 (jouhou) - information
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 伝える (tsutaeru) - transmettre
- 重要な (juuyouna) - important
- 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
- を (wo) - Partitre de l'objet
- 果たしています (hatashiteimasu) - accomplir
Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu
Le moteur est une pièce importante et indispensable dans les voitures et les machines.
Les moteurs sont des pièces importantes indispensables pour les voitures et les machines.
- モーター - moteur
- は - particule de thème
- 車 - voiture
- や - e
- 機械 - machine
- に - Partícula de destination
- 欠かせない - indispensable
- 重要な - important
- 部品 - composant
- です - être
Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu
Le sujet joue le rôle le plus important dans la phrase.
- 主語 (shujo) - Matière
- は (wa) - particule de thème
- 文 (bun) - phrase
- の中で (no naka de) - À l'intérieur de
- 最も (mottomo) - mais, le plus
- 重要な (juuyouna) - important
- 役割 (yakuwari) - Papier, fonction
- を果たします (wo hatashimasu) - accomplir
Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu
Il est important de planifier à l'avance.
Il est important de faire un plan à l'avance.
- 予め - adverbe qui signifie "à l'avance" ou "préalablement".
- 計画 - nom masculin signifiant "plan" ou "projet".
- を - particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 立てる - verbe qui signifie "faire" ou "créer".
- こと - nom masculin indiquant une action ou un événement.
- が - Participe determinant indiquant le sujet de la phrase.
- 重要 - Adjectif qui signifie "important" ou "crucial".
- です - verbe auxiliaire qui indique la forme polie ou formelle de la phrase.
Autres mots de type: substantif
Découvrez d'autres mots de notre dictionnaire qui sont également : substantif
kireme
briser; casser; écart; fin; CREVASSE; interruption; couper; section; entailler; incision; Fin (d'une tâche)
seitou
équitable; justifiable; droite; exigible; adéquat; équitable; raisonnable; légitime; licite