Übersetzung und Bedeutung von: 重 - e

Das japanische Wort 重[え] ist ein Begriff, der sowohl durch seine Schrift als auch durch seine Bedeutung Neugier weckt. In diesem Artikel werden wir erkunden, was dieses Wort repräsentiert, seine Herkunft, wie es im Alltag verwendet wird und einige Tipps, um es sich einzuprägen. Wenn Sie Japanisch lernen oder sich einfach für die Sprache interessieren, kann das Verständnis solcher Begriffe Ihren Wortschatz und Ihr kulturelles Wissen bereichern.

Neben der Erklärung der Bedeutung und Übersetzung von 重[え] wollen wir auch seinen Verwendungskontext, die Häufigkeit in der japanischen Sprache und sogar praktische Beispiele diskutieren. Das Suki Nihongo, eines der besten Online-Wörterbücher für Japanisch, ist eine großartige Referenz für alle, die sich mit diesem Lernbereich intensiv auseinandersetzen möchten. Lassen Sie uns anfangen?

Bedeutung und Übersetzung von 重[え]

Das Wort 重[え] ist eine ungewöhnliche Lesung des Kanji 重, das normalerweise "schwer" oder "wichtig" bedeutet. Wenn es jedoch als [え] gelesen wird, kann die Bedeutung je nach Kontext variieren. In einigen Fällen erscheint diese Lesung in Eigennamen oder alten Ausdrücken, was sie im modernen Japanisch weniger gebräuchlich macht.

Das kanji 重[え] direkt ins Deutsche zu übersetzen, kann eine Herausforderung sein, da die Verwendung spezifisch ist. Anstatt einer wörtlichen Übersetzung ist es hilfreicher zu verstehen, wie es in Sätzen oder Namen eingebaut wird. Zum Beispiel in Kombinationen wie 重箱[じゅうばこ] (Schichtessenbox) erscheint das Kanji 重, aber mit einer anderen Lesung.

Origem e Uso Histórico

Die Lesung [え] des Kanji 重 hat Wurzeln im alten Japanisch und steht im Zusammenhang mit Begriffen, die einen Sinn von "Schichten" oder "Wiederholung" tragen. Diese Form der Lesung ist ein Beispiel dafür, wie die japanische Sprache archaische Züge in bestimmten Wörtern bewahrt, auch wenn sie im Alltag nicht mehr verwendet werden.

Obwohl heutzutage selten, kann diese Lesung in klassischen Texten oder Ortsnamen gefunden werden. Das Studium dieser Fälle hilft, die Evolution der Sprache zu verstehen und wie bestimmte Kanji im Laufe der Zeit multiple Aussprachen erlangten. Wenn Sie auf 重[え] stoßen, stehen Sie wahrscheinlich vor einem historischen oder spezialisierten Kontext.

Wie man dieses Wort merkt

Eine effektive Möglichkeit, 重[え] zu merken, ist, es mit dem Kanji 重 und seinen anderen häufigeren Lesungen, wie おも (omo) oder じゅう (juu), zu assoziieren. Das Erstellen von Flashcards mit Beispielen für die Verwendung oder Sätzen, die diese Lesung enthalten, kann helfen, den Begriff im Gedächtnis zu verankern. Werkzeuge wie Anki sind nützlich für diese Art von Übung.

Ein weiterer Tipp ist, zusammengesetzte Wörter zu erkunden, die das Kanji 重 verwenden, auch wenn sie unterschiedliche Lesungen haben. Das hilft, mentale Verbindungen zu schaffen und die Bedeutungvariationen besser zu verstehen. Zum Beispiel 重要[じゅうよう] (wichtig) und 重力[じゅうりょく] (Schwerkraft) sind Begriffe, die dasselbe Kanji teilen, jedoch unterschiedliche Anwendungen haben.

Kultureller Kontext und Kuriositäten

In Japan wird das Kanji 重 häufig mit Konzepten wie Gewicht, Bedeutung oder Ansammlung in Verbindung gebracht. Obwohl die Lesung [え] weniger bekannt ist, erscheint sie dennoch in bestimmten kulturellen Kontexten, wie Familiennamen oder traditionellen Ausdrücken. Dies zeigt, wie die japanische Sprache auch in weniger gebräuchlichen Formen Verbindungen zu ihrer Vergangenheit aufrechterhält.

Eine interessante Tatsache ist, dass einige regionale Dialekte alte Lesungen wie [え] bewahren können, die im Standard-Japanisch verloren gegangen sind. Das Studieren dieser Variationen kann faszinierend sein für diejenigen, die in die sprachliche Vielfalt Japans eintauchen möchten. Wenn Sie das Land bereits besucht haben oder Suki Nihongo konsultieren, können Sie interessante Beispiele dieses Phänomens finden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 重い (Omoi) - Schwer
  • 重たい (Omitai) - Schwer, betont ein Gefühl von Schwere
  • 重厚 (Jūkō) - Schwer, solid und mit Würde
  • 重苦しい (Omokurushii) - Traurig, deprimierend
  • 重大 (Jūdai) - Von großer Bedeutung oder Schwere
  • 重要 (Jūyō) - Wichtig, entscheidend
  • 重量 (Jūryō) - Gewicht, Last
  • 重力 (Jūryoku) - Schwerkraft
  • 重ねる (Kasaneru) - Überlagern
  • 重ねて (Kasanete) - Überlappend, wiederholt
  • 重ね合わせる (Kasanaawaseru) - Überlagern, Überlagerung schaffen
  • 重ね掛ける (Kasanekakeru) - Überlagern (ein item über ein anderes, wie Kleidung)
  • 重ね着 (Kasanegi) - Schichten tragen
  • 重ね袖 (Kanasode) - Übereinanderliegende Mangas
  • 重ね襟 (Kasaneri) - Überlappendes Kragen
  • 重ね鎧 (Kasanegai) - Schichtpanzer
  • 重ね鉢 (Kasanebachi) - Übereinanderliegende Töpfe
  • 重ね駄 (Kasaneda) - Überlagerte Züge (in einem Spiel)
  • 重ね駒 (Kasanekoma) - Überlagerte Figur (auf einem Spielbrett)
  • 重ね鍵 (Kasanekagi) - Übereinandergestapelte Schlüssel
  • 重ね鍬 (Kasanekuwa) - Übereinanderliegende Gartengeräte
  • 重ね鎌 (Kasanekama) - Überlappende Sichel
  • 重ね鎌鉾 (Kasanekamahoko) - Sichel und Hellebarde übereinandergelegt
  • 重ね鎖 (Kasanesara) - Überlagerte Strömungen
  • 重ね鎚 (Kasanenagi) - Übereinandergelegte Hämmer
  • 重ね鏡 (Kasanenokagami) - Übereinandergelegte Spiegel
  • 重ね鞭 (Kasanebachi) - Überlagerte Peitschen
  • 重ね鞍 (Kasanesura) - Überlagerte Abdeckung

Verwandte Wörter

比重

hijyuu

Spezifisches Gewicht

体重

taijyuu

das Körpergewicht

尊重

sonchou

Respekt; Wertschätzung; Berücksichtigung

重体

jyuutai

ernsthaft krank; schwere Bedingung; kritischer Zustand

重大

jyuudai

wichtig; schwer

重点

jyuuten

wichtiger Punkt; Stress bei; Dickdarm; Betonung

重複

jyuufuku

Duplizierung; Wiederholung; Überlagerung; Redundanz; Wiederherstellung

重宝

jyuuhou

unbezahlbarer Schatz; Bequemlichkeit; Nützlichkeit

重要

jyuuyou

wichtig; bedeutend; grundlegend; hauptsächlich; groß

重量

jyuuryou

Gewicht; Schwergewichtboxer

Romaji: e
Kana:
Typ: Substantiv
L: -

Übersetzung / Bedeutung: '-faltig; -mal'

Bedeutung auf Englisch: '-fold;-ply

Definition: 1. Schwer und schmerzhaft. Außerdem schwere Gegenstände und Accessoires. Das Gewicht der Dinge und das schwere Herz. Die Dinge kommen. Der Bote: „Ich schätze heute die Waren.“ Darüber hinaus sei mutig und achte auf die Erde.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (重) e

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (重) e:

Beispielsätze - (重) e

Siehe unten einige Beispielsätze:

この荷物は重いです。

Kono nimotsu wa omoi desu

Dieses Gepäck ist schwer.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 荷物 - Substantiv, der "Gepäck" oder "schweres Gepäck" bedeutet.
  • は - Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "dieses Gepäck".
  • 重い - schwer
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この荷物は重たいです。

Kono nimotsu wa omotai desu

Dieses Gepäck ist schwer.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 荷物 - Das Substantiv "bagagem" bedeutet "Gepäck" in Deutsch.
  • は - Topic particle, die anzeigt, dass "dieses Gepäck" das Thema des Satzes ist.
  • 重たい - schwer
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この文書は重要な情報を含んでいます。

Kono bunsho wa juuyou na jouhou wo fukundeimasu

Dieses Dokument enthält wichtige Informationen.

Dieses Dokument enthält wichtige Informationen.

  • この文書 - Diese Dokumentation
  • は - ist
  • 重要な - wichtig
  • 情報 - Information
  • を - direktes Objekt
  • 含んでいます - enthält
この書類には重要な事項が含まれています。

Kono shorui ni wa juuyou na jikou ga fukumarete imasu

Dieses Dokument enthält wichtige Informationen.

  • この書類 - Diese Dokumentation
  • には - HABEN
  • 重要な - wichtig
  • 事項 - Informationen
  • が - sind
  • 含まれています - inklusive
この本は私にとって重宝な情報源です。

Kono hon wa watashi ni totte chōhō na jōhōgen desu

Dieses Buch ist für mich eine wertvolle Informationsquelle.

Dieses Buch ist eine hilfreiche Ressource für mich.

  • この本 - dieses Buch
  • は - Themenpartikel
  • 私にとって - für mich
  • 重宝な - wertvoll
  • 情報源 - Informationsquelle
  • です - Verbo ser/estar
スタンドはジョジョの奇妙な冒険に出てくる重要な要素です。

Sutando wa Jojo no Kimyō na Bōken ni detekuru jūyōna yōso desu

Der Stand ist ein wichtiger Faktor in JoJos seltsamem Abenteuer.

  • スタンド - ein japanisches Wort, das sich auf eine übernatürliche Kraft in der Serie Jojo's Bizarre Adventure bezieht.
  • ジョジョの奇妙な冒険 - Titel der Manga- und Anime-Serie von Hirohiko Araki.
  • 出てくる - Japanisches Verb mit der Bedeutung "erscheinen" oder "ins Leben treten".
  • 重要な - Adjektiv auf Japanisch mit der Bedeutung „wichtig“.
  • 要素 - Substantiv im Japanischen, das "Element" oder "Bestandteil" bedeutet.
  • です - Hilfsverb im Japanischen, das eine Bestätigung oder eine Aussage anzeigt.
メディアは情報を伝える重要な役割を果たしています。

Mēdia wa jōhō o tsutaeru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

Die Medien spielen eine wichtige Rolle bei der Kommunikation von Informationen.

  • メディア (Media) - Medien
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 情報 (jouhou) - Information
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 伝える (tsutaeru) - übertragen
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 果たしています (hatashiteimasu) - ausführen
モーターは車や機械に欠かせない重要な部品です。

Mōtā wa kuruma ya kikai ni kakasenai jūyōna bubun desu

Der Motor ist ein wichtiges und unverzichtbares Stück in Autos und Maschinen.

Die Motoren sind wichtige Teile für Autos und Maschinen.

  • モーター - Motor
  • は - Themenpartikel
  • 車 - Auto
  • や - e
  • 機械 - Maschine
  • に - Zielpartikel
  • 欠かせない - unverzichtbar
  • 重要な - wichtig
  • 部品 - Komponente
  • です - sein
主語は文の中で最も重要な役割を果たします。

Shugo wa bun no naka de mottomo juuyou na yakuwari o hatashimasu

Das Subjekt spielt im Satz die wichtigste Rolle.

  • 主語 (shujo) - Gegenstand
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 文 (bun) - Satz
  • の中で (no naka de) - Dentro de
  • 最も (mottomo) - mehr, am meisten
  • 重要な (juuyouna) - wichtig
  • 役割 (yakuwari) - Papier, Funktion
  • を果たします (wo hatashimasu) - ausführen
予め計画を立てることが重要です。

Yobunme keikaku wo tateru koto ga juuyou desu

Es ist wichtig, vorauszuplanen.

Es ist wichtig, im Voraus einen Plan zu erstellen.

  • 予め - Adverb, das "früher" oder "zuvor" bedeutet.
  • 計画 - Substantiv, das "Plano" oder "Projekt" bedeutet.
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 立てる - Wort, das "machen" oder "schaffen" bedeutet: "criar"
  • こと - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 重要 - Adjektiv mit der Bedeutung "wichtig" oder "entscheidend".
  • です - Hilfsverb, das die höfliche oder formale Form des Satzes anzeigt.
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

全然

zenzen

total; völlig; vollständig; überhaupt (schwarz. Verb)

回収

kaishuu

Sammlung; Erholung

外国

gaikoku

Ausland

一番

ichiban

besser; Erste; Nummer Eins; ein Spiel; eine Runde; Ein Kampf; ein Sturz; eine Veranstaltung (in einem Wettbewerb)

引力

inryoku

Schwerkraft