Traducción y Significado de: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimología y origen de 私[あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso y Popularidad en el Japonés Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Consejos para Memorizar y Aplicar

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
  • 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
  • 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
  • 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
  • あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
  • うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
  • わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
  • おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
  • おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
  • わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
  • あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
  • あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
  • じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
  • てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
  • うちら (uchira) - Nosotros (informal)
  • がくせい (gakusei) - alumno
  • がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
  • がくちょう (gakuchou) - Director académico
  • がくれき (gakureki) - Historial académico
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
  • がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
  • がくほう (gakuha) - Dirección académica
  • がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
  • がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
  • がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
  • がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
  • がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
  • がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica

Palabras relacionadas

私用

shiyou

uso personal; negocios privados

私立

shiritsu

Privado (establecimiento)

私有

shiyuu

propiedad privada

私物

shibutsu

propiedad privada; efectos personales

私鉄

shitetsu

ferrocarril privado

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

nosotros

waga

mi; nuestro

率直

sochoku

franqueza; sinceridad; abadía

shimobe

Preservativo; Siervo de Dios)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: Yo

Significado en inglés: I (fem)

Definición: Alguiém que se expõe.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:

Frases de Ejemplo - (私) atashi

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私の願いは世界平和です。

Watashi no negai wa sekai heiwa desu

Mi deseo es por la paz mundial.

Mi deseo es la paz mundial.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 願い - sustantivo que significa "deseo"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 世界 - sustantivo que significa "mundo
  • 平和 - sustantivo que significa "paz"
  • です - verbo de ser/estar en la forma educada
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

Tengo muchos parientes.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 親類 - sustantivo que significa "parientes"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • たくさん - adverbio que significa "muchos"
  • います - verbo que significa "existir" o "estar presente" (en el presente afirmativo)
私の胸はいつもあなたを思い出します。

Watashi no mune wa itsumo anata o omoidashimasu

Mi corazón siempre te recuerda.

Mis pechos siempre te recuerdan.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 胸 - sustantivo que significa "pecho" o "corazón"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • いつも - adverbio que significa "siempre"
  • あなた - pronombre personal que significa "tú"
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 思い出します - verbo que significa "recordar" o "recordar"
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

Mi conocido es muy amable.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Partícula que indica posesión o pertenencia
  • 知人 - sustantivo que significa "conocido" o "amigo"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 親切 - adjetivo que significa "amable" o "gentil"
  • です - verbo que indica el estado o acción actual, en este caso, "es"
私のスケジュールはいつも慌ただしいです。

Watashi no sukejuru wa itsumo awatadashii desu

Mi horario siempre está agitado.

Mi horario siempre está ocupado.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
  • スケジュール - palabra prestada del inglés que significa "agenda" o "cronograma"
  • は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "sobre" en portugués
  • いつも - adverbio que significa "siempre"
  • 慌ただしい - adjetivo que significa "agitado" o "ocupado"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
私の名前は山田です。

Watashi no namae wa Yamada desu

Mi nombre es Yamada.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - Artigo que indica posse ou relação
  • 名前 - sustantivo que significa "nombre"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 山田 - apellido japonés
  • です - verbo "to be" en presente cortés
私の車は赤いです。

Watashi no kuruma wa akai desu

Mi coche es rojo.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 車 - sustantivo que significa "coche
  • は - partícula que indica el tema o el asunto de la frase
  • 赤い - adjetivo que significa "rojo"
  • です - verbo que indica la existencia o la identidad de algo, equivalente al verbo "ser" en portugués
私の家は近所にあります。

Watashi no ie wa kinjo ni arimasu

Mi casa está en el barrio.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 家 - sustantivo que significa "casa"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 近所 - sustantivo que significa "vecindario" o "barrio"
  • に - partícula que indica la dirección o el destino
  • あります - verbo que significa "estar localizado" o "existir"
私の体格は小さいです。

Watashi no taikaku wa chiisai desu

Mi físico es pequeño.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión o relación entre dos elementos
  • 体格 - sustantivo que significa "constitución física"
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 小さい - adjetivo que significa "pequeño"
  • です - Verbo "ser" en forma cortés
私の孫はとても可愛いです。

Watashi no mago wa totemo kawaii desu

Mi nieto es muy lindo.

  • 私 - Pronombre personal que significa "yo"
  • の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
  • 孫 - sustantivo que significa "nieto"
  • は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
  • とても - Adverbio que significa "mucho".
  • 可愛い - "Bonitinho" ou "mimoso"
  • です - verbo que indica la forma educada y cortés de afirmar, equivalente a "es"
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo