Traducción y Significado de: 私 - atashi
Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!
No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!
Etimología y origen de 私[あたし]
A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji 私 era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.
O kanji em si é composto pelo radical 禾 (espiga de arroz) e 厶 (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!
Uso y Popularidad en el Japonés Moderno
Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.
Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!
Consejos para Memorizar y Aplicar
Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.
E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- わたし (watashi) - Yo (uso neutro, para una mujer)
- 僕 (boku) - Yo (uso neutro, generalmente por hombres)
- 俺 (ore) - Yo (uso informal, masculino)
- 自分 (jibun) - Yo (forma reflexiva)
- あたし (atashi) - Yo (uso femenino, informal)
- うち (uchi) - Yo (uso femenino, coloquial en algunas regiones)
- わたくし (watakushi) - Yo (uso formal)
- おれ (ore) - Yo (uso informal, masculino, variante de 俺)
- おいら (oira) - Yo (uso informal, frecuentemente en contextos de amigos o grupos)
- わし (washi) - Yo (uso regional, generalmente por hombres ancianos)
- あたい (atai) - Yo (uso femenino, informal, con una connotación de humildad)
- あたくし (atakushi) - Yo (uso femenino, formal)
- じぶん (jibun) - Yo (forma reflexiva, como 自分)
- てまえ (temae) - Yo (una forma de referirse a sí mismo, generalmente en situaciones formales)
- うちら (uchira) - Nosotros (informal)
- がくせい (gakusei) - alumno
- がくしゃ (gakusha) - Estudioso, investigador
- がくちょう (gakuchou) - Director académico
- がくれき (gakureki) - Historial académico
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Especialista académico
- がくぶ (gakubu) - Facultad, departamento académico
- がくほう (gakuha) - Dirección académica
- がくしゅう (gakushuu) - aprender, estudiar
- がくしょく (gakushoku) - Alimentación escolar, comidas para estudiantes
- がくしょう (gakushou) - Reconocimiento académico, premio
- がくそう (gakusou) - Cursos académicos, planes de estudio
- がくもん (gakumon) - Construcción de conocimiento, academia
- がくせん (gakusen) - Línea de educación, línea académica
Palabras relacionadas
Romaji: atashi
Kana: あたし
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: Yo
Significado en inglés: I (fem)
Definición: Alguiém que se expõe.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (私) atashi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (私) atashi:
Frases de Ejemplo - (私) atashi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi no ito wa meikaku desu
Mi intención es clara.
- 私 - Pronombre personal "yo" en japonés.
- の - Partícula de posesión en japonés, equivalente a "de" en portugués.
- 意図 - Sustantivo que significa "intención" o "propósito" en japonés.
- は - Partícula de tema en japonés, que indica el tema de la oración.
- 明確 - Adjetivo que significa "claro" ou "evidente" en japonés.
- です - Verbo to be/estar en japonés, usado para afirmar o confirmar algo.
Watashi wa kanojo no kanashimi ni dōjō shimasu
I feel empathy for her sadness.
I sympathize with her sadness.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
- 彼女 (kanojo) - significa "ella" en japonés
- の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 悲しみ (kanashimi) - significa "tristeza" en japonés
- に (ni) - Título que indica ação ou direção
- 同情します (doujou shimasu) - significa "simpatizar" o "tener compasión" en japonés
Watashi wa yashin wo motte imasu
Tengo ambición.
Tengo ambicioso.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 野心 (yashin) - significa "ambición" en japonés
- を (wo) - partítulo gramatical que indica el objeto directo de la oración
- 持っています (motteimasu) - significa "tener" o "poseer" en japonés, en presente y cortés.
Watashi wa kingan desu
Soy miope.
Yo soy el corto.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 近眼 (kingan) - miopía
- です (desu) - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar estado o características
Watashi wa manga ga daisuki desu
I love manga.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- は (wa) - Palavra gramatical que indica o tópico da frase
- 漫画 (manga) - Significa "manga" en japonés.
- が (ga) - partícula gramatical que indica el sujeto de la frase
- 大好き (daisuki) - Significa "gustar mucho" en japonés.
- です (desu) - verbo "to be" o "estar" en japonés, usado para indicar la formalidad de la oración
Watashi no keireki wa tasai desu
Mi carrera es diversa.
- 私 - pronombre personal "yo"
- の - partícula posesiva "de"
- 経歴 - sustantivo "histórico profesional"
- は - Título do tópico "é"
- 多彩 - adjetivo "diverso"
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashi no getsusha wa takai desu
Mi tarifa mensual es costosa.
Mi tarifa mensual es alta.
- 私 - pronombre personal "yo"
- の - partícula posesiva "de"
- 月謝 - mensualidad
- は - partícula de tema
- 高い - Alto, caro
- です - Verbo "ser" en forma cortés
Watashi no gakuryoku wa mada mada desu
Mi habilidad académica todavía está lejos.
- 私 - pronombre personal "yo"
- の - partícula posesiva "de"
- 学力 - sustantivo "habilidad académica"
- は - partícula de tema "sobre"
- まだまだ - adverbio "todavía no"
- です - verbo "ser"
Watashi no korekushon wa totemo taisetsu desu
Mi colección es muy importante.
- 私 - pronombre personal "yo" en japonés
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués
- コレクション - palabra katakana que significa "colección"
- は - partícula que indica el tema de la frase, equivalente a "es" o "son" en portugués
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso"
- です - verbo "desu" en japonés, utilizado para indicar formalidad y respeto en la comunicación.
Watashi no nayami wa ooi sugiru
Tengo muchas preocupaciones.
- 私 - pronombre personal "yo" en japonés
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 悩み - sustantivo que significa "preocupación" o "angustia"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 多すぎる - adjetivo que significa "demasiado" ou "muito" (no sentido de quantidade excessiva) -> demasiado
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo