Traducción y Significado de: 家 - uchi
Se você já estudou japonês ou mesmo assistiu a algum anime, provavelmente já ouviu a palavra 家[うち] sendo usada para se referir a "casa". Mas será que você sabe tudo sobre essa palavrinha aparentemente simples? Neste artigo, vamos explorar a fundo a etimologia, o uso no cotidiano e até curiosidades sobre o kanji que a representa. Além disso, você vai descobrir como memorizá-la facilmente e como ela aparece em expressões comuns. E se você usa Anki ou outro método de repetição espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para turbinar seus estudos.
O que muita gente não sabe é que 家[うち] carrega nuances que vão além do significado literal de "lar" ou "residência". Ela pode transmitir um senso de pertencimento, intimidade e até mesmo identidade familiar. Quer entender por que os japoneses usam essa palavra em contextos específicos e como ela se diferencia de outros termos como いえ? Continue lendo e descubra!
O Kanji e Sua Origem: Mais Que Quatro Paredes
El kanji 家 é composto por dois elementos visuais: o radical 宀 (telhado) e o caractere 豕 (porco). Isso mesmo, porco! Mas calma, não estamos falando de uma casa de porcos. Na China antiga, onde o kanji se originou, os porcos eram símbolos de prosperidade e abundância. Ter um porco sob o telhado significava que a família tinha recursos para se sustentar. Com o tempo, o ideograma evoluiu para representar não só a estrutura física, mas o conceito de lar e família.
Interessante notar que, embora o kanji seja o mesmo, a leitura うち traz uma conotação mais pessoal do que いえ. Enquanto este último se refere à construção em si, うち carrega a ideia de "meu lar", algo íntimo e acolhedor. Já percebeu como os japoneses dizem うちの会社 (minha empresa) ou うちの子 (meu filho)? Pois é, essa é a magia do うち em ação!
Uso no Cotidiano: Quando os Japoneses Escolhem Essa Palavra
En el día a día, los japoneses usan うち em situações bem específicas. Por exemplo, é comum ouvir frases como うちに帰る (voltar para casa) ou うちで食べる (comer em casa). Mas o que poucos estudantes percebem é que essa palavra frequentemente aparece em contrastes implícitos. Quando alguém diz うち, está automaticamente criando uma oposição com o mundo exterior, o そと. É como se fosse um espaço seguro, conhecido, em oposição ao desconhecido lá fora.
Uma dica valiosa para quem está aprendendo: preste atenção quando うち é usado para se referir não só ao lar físico, mas à família como um todo. Expressões como うちはそうしない (na minha família não fazemos assim) revelam como o termo transcende o significado concreto. E aqui vai um truque para memorização: associe o う de うち com "união" - afinal, é na casa que a família se une.
Curiosidades e Erros Comuns Que Você Deve Evitar
Sabia que existe um trocadilho clássico com うち no Japão? A expressão うちの水はうまい (a água da minha casa é gostosa) é usada para brincar com o orgulho regional - todo mundo acha que a água da própria terra natal tem um sabor especial. Esse tipo de piada mostra como a palavra está enraizada no senso de identidade local.
Um erro frequente entre estudantes é confundir quando usar うち Lo siento, necesito texto para traducir. いえ. Lembre-se: se está falando sobre a construção física, opte por いえ. Mas se quer transmitir a ideia de lar, aconchego ou pertencimento, うち é sua melhor escolha. E cuidado com a pronúncia - embora o kanji seja o mesmo, dizer いえ no lugar de うち pode mudar completamente o sentido da frase!
Vocabulario
Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:
Sinónimos y similares
- 住まい (sumai) - Residencia, lugar donde se vive.
- 住居 (juukyo) - Vivienda, lugar donde se reside.
- 家屋 (kaoku) - Edificio, construcción donde se vive.
- 家庭 (katei) - Familia, ambiente familiar.
- 家族 (kazoku) - Familia, grupo de individuos relacionados.
- 家系 (kakei) - Línea familiar, ascendencia.
- 家柄 (iyake) - Origen familiar, estatus de la familia.
- 家名 (kamei) - Nombre de la familia, apellido.
- 家紋 (kamon) - Emblema familiar, escudo de familia.
- 家訓 (kakun) - Principios familiares, enseñanzas de la familia.
- 家風 (kafu) - Tradicional de la familia, estilo familiar.
- 家計 (kakei) - Presupuesto doméstico, finanzas de la familia.
- 家政 (kasei) - Administración doméstica, gestión del hogar.
- 家事 (kaji) - Tareas del hogar, deberes de la casa.
- 家内 (kanai) - Esposa, mujer de la casa.
- 家人 (kanjin) - Miembros de la familia, parientes.
- 家来 (karai) - Servicios o acompañantes de la familia.
- 家僕 (kaboku) - Empleados domésticos, sirvientes.
- 家令 (karei) - Comando o autoridad familiar.
- 家臣 (kashin) - Vasallos, sirvientes leales a un señor.
- 家老 (kaurou) - Consejero senior de la familia o clan.
- 家子 (kako) - Hijo de la familia, descendiente.
- 家禽 (kakin) - Animales de cría, aves domésticas.
- 家電 (kaden) - Electrodomésticos, equipos eléctricos del hogar.
- 家電製品 (kaden seihin) - Productos electrónicos para uso doméstico.
- 家電製造業 (kaden seizōgyō) - Industria de fabricación de electrodomésticos.
- 家電量販店 (kaden ryōhanten) - Tienda de electrodomésticos.
Palabras relacionadas
Romaji: uchi
Kana: うち
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5
Traducción / Significado: casa (própria)
Significado en inglés: house (one's own)
Definición: Un edificio donde la gente vive.
Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Cómo Escribir en Japonés - (家) uchi
A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (家) uchi:
Frases de Ejemplo - (家) uchi
A continuación, algunas frases de ejemplo:
Watashi wa mainichi kaji o shimasu
Eu faço as tarefas domésticas todos os dias.
Eu faço trabalhos domésticos todos os dias.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
- 毎日 (mainichi) - todos os dias -> todos los días
- 家事 (kaji) - substantivo que significa "tarefas domésticas"
- を (wo) - partícula que indica o objeto direto da frase, neste caso, "tarefas domésticas"
- します (shimasu) - verbo que significa "hacer"
Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu
Puedo hacer malabares con el trabajo y la familia.
Puedo servir de trabajo y hogar.
- 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
- は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
- 仕事 (shigoto) - sustantivo que significa "trabajo"
- と (to) - partícula que indica una conexión entre dos cosas
- 家庭 (katei) - sustantivo que significa "familia" u "hogar"
- を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
- 兼ねる (kaneru) - verbo que significa "reconciliar" o "reunir".
- ことができます (koto ga dekimasu) - expresión que indica habilidad o capacidad, que significa "ser capaz de"
Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu
Minha família é muito importante para mim.
Minha família é muito importante.
- 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
- の (no) - partícula de posse em japonês, indicando que "minha" casa de família
- 家族 (kazoku) - significa "família" em japonês
- は (wa) - partícula de tópico em japonês, indicando que "a família" é o assunto da frase
- とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
- 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "precioso" em japonês
- です (desu) - verbo de ser em japonês, indicando que "é" importante para a minha família
Watashi wa maitsuki yachin wo haraikomu hitsuyou ga arimasu
Eu preciso pagar o aluguel todo mês.
Eu preciso pagar meu aluguel todos os meses.
- 私 - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- は - Palavra-chave que indica o assunto da frase, neste caso "eu"
- 毎月 - advérbio japonês que significa "todo mês"
- 家賃 - substantivo japonês que significa "aluguel"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação, neste caso "aluguel"
- 払い込む - verbo japonês que significa "pagar (uma quantia) antecipadamente"
- 必要 - adjetivo japonês que significa "necessário"
- が - partícula de sujeito que indica o sujeito da frase, neste caso "eu"
- あります - verbo japonês que significa "ter", no sentido de "ser necessário ter"
Watashi no ie wa kinjo ni arimasu
Mi casa está en el barrio.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
- 家 - sustantivo que significa "casa"
- は - Partícula que indica el tema de la frase
- 近所 - sustantivo que significa "vecindario" o "barrio"
- に - partícula que indica la dirección o el destino
- あります - verbo que significa "estar localizado" o "existir"
Watashi no jikka wa yama no naka ni arimasu
My parents' house is in the mountains.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 実家 - sustantivo que significa "casa de los padres", "casa de la familia"
- は - El artículo que indica el tema de la oración, equivalente a "sobre"
- 山 - "montaña"
- の - partícula que indica posesión, equivalente a "de".
- 中 - sustantivo que significa "medio", "centro"
- に - partícula que indica la ubicación, equivalente a "en"
- あります - Verbo que significa "ser", "existir".
Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu
Meu proprietário é muito gentil.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- の - artículo que indica posesión, en este caso, "minha"
- 家主 - substantivo que significa "proprietário de casa"
- は - partícula que indica o tópico da frase, neste caso, "o proprietário de casa"
- とても - Adverbio que significa "mucho".
- 親切 - adjetivo que significa "amable"
- です - verbo que indica "ser" ou "estar", neste caso, "é"
Watashi wa kyō tomodachi no ie ni yorimasu
Voy a pasar por la casa de mi amigo hoy.
Voy a parar en casa de mi amigo hoy.
- 私 - Pronombre personal que significa "yo"
- は - Una palabra que indica el tema de la oración, en este caso "eu"
- 今日 - sustantivo que significa "hoy"
- 友達 - O substantivo "amigo" em português é "amigo".
- の - partícula que indica posesión, en este caso "del amigo(a)"
- 家 - sustantivo que significa "casa"
- に - partícula que indica destino, en este caso "para"
- 寄ります - verbo que significa "visitar"
Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu
Nossa casa fica de frente para o parque.
Nossa casa enfrenta o parque.
- 私たちの - "nosotros" en japonés
- 家 - "casa" em japonês
- は - Partópico do artigo em japonês.
- 公園 - "parque" em japonês
- に - Partícula de localización en japonés
- 面しています - "está de frente para" em japonês
Watashitachi wa kyoudouki katei desu
Nós somos uma família de dupla renda.
Somos uma família de trabalhadores duplos.
- 私たちは - "nosotros" en japonés
- 共働き - "Trabalho conjunto" ou "duplo emprego" em japonês, referindo-se a um casal em que ambos trabalham fora de casa
- 家庭 - "Família" em japonês
- です - "É" em japonês, indicando que a frase é uma declaração
Otras palabras del tipo: sustantivo
Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo