Traducción y Significado de: 会 - e

La palabra japonesa 会[え] puede parecer simple a primera vista, pero lleva matices interesantes para quienes están aprendiendo el idioma. En este artículo, exploraremos su significado, origen y cómo se usa en la vida cotidiana japonesa. Además, veremos consejos prácticos para memorizarla y curiosidades que hacen que este término sea más fácil de entender. ¡Si buscas información confiable sobre 会[え], estás en el lugar correcto!

Significado y uso de 会[え]

会[え] es una forma verbal del verbo 会う (au), que significa "encontrar" o "reunirse". Sin embargo, esta conjugación específica aparece en contextos más antiguos o literarios, como una forma imperativa o sugestiva. En japonés moderno, es más común escuchar variaciones como 会いましょう (aimashou) o 会って (atte).

Un detalle importante es que 会[え] no se utiliza con frecuencia en conversaciones cotidianas. Aparece más en obras clásicas, canciones o expresiones fijas. Por ejemplo, en animes con temática histórica, puedes escuchar frases como "会えよ!" (ae yo!), que suena dramático y enfático.

Origen y escritura del kanji

El kanji 会 está compuesto por los radicales 人 (persona) y 云 (hablar), sugiriendo la idea de personas reuniéndose para conversar. Esta combinación refleja bien el significado original del término, que involucra encuentros e interacciones sociales. La lectura え (e) es una de las muchas que este kanji puede tener, dependiendo del contexto.

Es importante destacar que 会 es uno de los kanjis más útiles para aprender, ya que aparece en palabras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunión) y 社会 (shakai – sociedad). Memorizarlo puede abrir puertas para entender diversos otros términos del japonés.

Consejos para memorizar y curiosidades

Una manera efectiva de fijar 会[え] es asociarla a situaciones de encuentro. Imagina una escena en la que alguien dice "会え!" para marcar un reencuentro emocionante. Este tipo de visualización ayuda a grabar no solo la palabra, sino también el contexto en el que se usa.

Curiosamente, 会[え] también aparece en expresiones como "また会える日まで" (mata aeru hi made – hasta el día en que nos volvamos a encontrar), común en despedidas. Este uso refuerza su tono poético y nostálgico, mostrando cómo una simple palabra puede cargar emociones profundas en la cultura japonesa.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 集まり (Atsumari) - Reunión, encuentro
  • 集会 (Shūkai) - Encuentro, asamblea generalmente formal
  • 会合 (Kaigō) - Reunión, asamblea
  • 会議 (Kaigi) - Reunión, conferencia para discusión formal
  • 会話 (Kaiwa) - Conversación, diálogo
  • 会見 (Kaiken) - Entrevista, encuentro con alguien importante
  • 会社 (Kaisha) - Empresa, compañía
  • 会計 (Kaikei) - Contabilidad, finanzas
  • 会員 (Kaiin) - Miembro de una organización
  • 会場 (Kaijō) - Lugar de reunión, espacio para eventos
  • 会食 (Kaishoku) - Comida en grupo, cena oficial
  • 会津 (Aizu) - Región histórica en Japón, conocida por su cultura
  • 会釈 (Eshaku) - Saludo, inclinación de cabeza como forma de respeto
  • 会心 (Kaishin) - Comprensión total, satisfacción interna con algo
  • 会得 (Kaito) - Comprensión profunda, aprendizaje significativo
  • 会話術 (Kaiwajutsu) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos
  • 会話力 (Kaiwaryoku) - Habilidad de conversación, capacidad de dialogar efectivamente
  • 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacidad de conversación, habilidades comunicativas
  • 会話技 (Kaiwagi) - Técnicas de conversación, habilidad en diálogos

Palabras relacionadas

会う

au

encontrarse; entrevistar

面会

menkai

entrevista

閉会

heikai

cerca

都会

tokai

ciudad

展覧会

tenrankai

exhibición

出会い

deai

reunión; reunión; reunión

出会う

deau

se encuentran por casualidad; encontrarse; pasar a encontrar; mantener una cita

大会

taikai

Convención; torneo; reunión de masas; Reunión

総会

soukai

Reunión general

集会

shuukai

Reunión; Asamblea

Romaji: e
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n3

Traducción / Significado: comprensión

Significado en inglés: understanding

Definición: Una reunión de personas.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (会) e

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (会) e:

Frases de Ejemplo - (会) e

A continuación, algunas frases de ejemplo:

弁論大会に参加したいです。

Benron taikai ni sanka shitai desu

Quiero participar en un concurso oratorio.

Quiero participar en el torneo del discurso.

  • 弁論大会 - acto de oratoria
  • に - Palavras-chave: filme indicando destino ou localização
  • 参加 - participación
  • したい - quiere hacer
  • です - verbo ser/estar en presente
宴会には美味しい料理と楽しい会話が欠かせない。

Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai

en un banquete

La comida deliciosa y la conversación divertida son indispensables para los banquetes.

  • 宴会 (えんかい) - banquete/fiesta
  • には - Título que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 美味しい (おいしい) - delicioso
  • 料理 (りょうり) - cocina/comida
  • と - partícula que indica la conexión entre dos cosas
  • 楽しい (たのしい) - divertido
  • 会話 (かいわ) - conversación
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 欠かせない (かかせない) - indispensável/necesario
寄付は社会貢献の一つの方法です。

Kifu wa shakai kōken no hitotsu no hōhō desu

La donación es una forma de contribuir con la sociedad.

Donar es una manera de contribuir a la sociedad.

  • 寄付 (きふ) - Donación
  • は - partícula de tema
  • 社会貢献 (しゃかいこうけん) - contribución a la sociedad
  • の - partícula de posesión
  • 一つ (ひとつ) - Lo siento, necesito contenido para traducir. Por favor, proporciona el texto que deseas traducir de portugués a español.
  • の - partícula de posesión
  • 方法 (ほうほう) - Método
  • です - Verbo ser/estar (forma cortés)
婦人は社会の重要な役割を果たしています。

Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

Las mujeres juegan un papel importante en la sociedad.

  • 婦人 - mujer
  • は - partícula de tema
  • 社会 - sociedad
  • の - partícula de posesión
  • 重要な - importante
  • 役割 - papel/función
  • を - partícula de objeto directo
  • 果たしています - desempeñando
学術研究は社会に貢献する重要な役割を果たしています。

Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

La investigación académica juega un papel importante en la contribución de la sociedad.

  • 学術研究 - gakujutsu kenkyuu- investigación académica
  • は - wa- partícula de tema
  • 社会 - shakai- sociedad
  • に - ni- Partítulo de destino
  • 貢献する - kouken suru- contribuir
  • 重要な - juuyou na- importante
  • 役割 - yakuwari- Papel, función
  • を - wo- partícula de objeto directo
  • 果たしています - hatashite imasu- desempenhar, cumplir
委員会で話し合いをしましょう。

Iinkai de hanashi ai o shimashou

Vamos discutir en la reunión del comité.

Hablemos con el comité.

  • 委員会 - comité
  • で - Partícula que indica el lugar donde ocurre la acción
  • 話し合い - Discusión, conversación
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la acción
  • しましょう - Forma educada y pulida del verbo "hacer"
午前中に会議があります。

Gozenchuu ni kaigi ga arimasu

Habrá una reunión temprano en la mañana.

Hay una reunión en la mañana.

  • 午前中に - por la mañana
  • 会議が - Reunión
  • あります - habrá
出会うは偶然ではなく必然だと信じています。

Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu

Creo que encontrar a alguien no es una coincidencia

Creo que la reunión es inevitable, no accidental.

  • 出会う (deau) - encontrar-se
  • は (wa) - partícula de tema
  • 偶然 (guuzen) - casualidad, coincidencia
  • ではなく (dewanaku) - No es
  • 必然 (hitsuzen) - inevitable, necesario
  • だと (dato) - se dice que
  • 信じています (shinjiteimasu) - acredito
会いたいです。

Aitai desu

Quiero encontrarte.

Quiero conocerle.

  • 会いたい - kaitai - querer encontrar, querer ver
  • です - Desu - ser, estar (partícula de finalización de frase educada)
会場にはたくさんの人が集まっていた。

Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita

Mucha gente se reunió allí.

Mucha gente se reunió allí.

  • 会場 (kaikan) - lugar del evento
  • に (ni) - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • たくさんの (takusan no) - muchos
  • 人 (hito) - personas
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 集まっていた (atsumatteita) - estaban reunidos
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

往復

oufuku

ida y vuelta; ida y vuelta; boleto de devolución

kokorozashi

deseoso; intención; razón

可決

kaketsu

aprobación; Adopción (por ejemplo, de un proyecto de ley); aprobación (de una factura)

天地

ametsuchi

cielo y tierra; el universo; naturaleza; arriba y abajo; Reino; pelota; mundo

記録

kiroku

registro; minutos; documento