Übersetzung und Bedeutung von: 会 - e
Das japanische Wort 会[え] mag auf den ersten Blick einfach erscheinen, trägt jedoch interessante Nuancen für diejenigen, die die Sprache lernen. In diesem Artikel werden wir seine Bedeutung, Herkunft und wie es im japanischen Alltag verwendet wird, erkunden. Darüber hinaus werden wir praktische Tipps zur Einprägung und interessante Fakten vorstellen, die es einfacher machen, diesen Begriff zu verstehen. Wenn Sie zuverlässige Informationen über 会[え] suchen, sind Sie hier genau richtig!
Bedeutung und Verwendung von 会[え]
会[え] ist eine Verbform des Verbs 会う (au), das "treffen" oder "sich versammeln" bedeutet. Diese spezifische Konjugation tritt jedoch in älteren oder literarischen Kontexten auf, als imperative oder suggestive Form. Im modernen Japanisch hört man häufiger Varianten wie 会いましょう (aimashou) oder 会って (atte).
Ein wichtiger Punkt ist, dass 会[え] im Alltagsgespräch nicht häufig verwendet wird. Sie erscheint eher in klassischen Werken, Liedern oder feststehenden Ausdrücken. Zum Beispiel in Animes mit historischer Thematik kann man Sätze wie "会えよ!" (ae yo!) hören, die dramatisch und betont klingen.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji
Das Kanji 会 besteht aus den Radikalen 人 (Person) und 云 (sprechen), was die Idee von Menschen, die sich versammeln, um zu sprechen, impliziert. Diese Kombination spiegelt gut die ursprüngliche Bedeutung des Begriffs wider, die Treffen und soziale Interaktionen umfasst. Die Lesung え (e) ist eine der vielen, die dieses Kanji haben kann, abhängig vom Kontext.
Es ist erwähnenswert, dass 会 eines der nützlichsten Kanji zum Lernen ist, da es in Wörtern wie 会社 (kaisha – Unternehmen), 会議 (kaigi – Sitzung) und 社会 (shakai – Gesellschaft) vorkommt. Es zu memorisieren kann Türen öffnen, um verschiedene andere Begriffe des Japanischen zu verstehen.
Tipps zum Merken und Kuriositäten
Eine effektive Methode, um 会[え] zu verankern, besteht darin, es mit Begegnungssituationen zu assoziieren. Stellen Sie sich eine Szene vor, in der jemand "会え!" sagt, um ein aufregendes Wiedersehen zu markieren. Eine solche Visualisierung hilft dabei, nicht nur das Wort, sondern auch den Kontext, in dem es verwendet wird, einzuprägen.
Interessanterweise erscheint 会[え] auch in Ausdrücken wie "また会える日まで" (mata aeru hi made – bis zu dem Tag, an dem wir uns wiedersehen), was in Abschieden üblich ist. Dieser Gebrauch verstärkt seinen poetischen und nostalgischen Ton und zeigt, wie ein einfaches Wort tiefe Emotionen in der japanischen Kultur transportieren kann.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 集まり (Atsumari) - Besprechung, Treffen
- 集会 (Shūkai) - Treffen, in der Regel formelle Versammlung
- 会合 (Kaigō) - Versammlung, Versammlung
- 会議 (Kaigi) - Besprechung, Konferenz zur formellen Diskussion
- 会話 (Kaiwa) - Gespräch, Dialog
- 会見 (Kaiken) - Interview, meeting with someone important
- 会社 (Kaisha) - Unternehmen, Gesellschaft
- 会計 (Kaikei) - Buchhaltung, Finanzen
- 会員 (Kaiin) - Mitglied einer Organisation
- 会場 (Kaijō) - Tagungsort, Veranstaltungsraum
- 会食 (Kaishoku) - Gruppenmahlzeit, offizielles Abendessen
- 会津 (Aizu) - Historische Region in Japan, bekannt für ihre Kultur
- 会釈 (Eshaku) - Gruß, Neigen des Kopfes als Zeichen des Respekts
- 会心 (Kaishin) - Vollständiges Verständnis, innere Zufriedenheit mit etwas
- 会得 (Kaito) - Tiefes Verständnis, sinnvolles Lernen
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Gesprächsfähigkeit, die Fähigkeit, effektiv zu dialogisieren
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Gesprächsfähigkeit, kommunikative Fähigkeiten
- 会話技 (Kaiwagi) - Gesprächstechniken, Fähigkeiten im Dialog
Verwandte Wörter
Romaji: e
Kana: え
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Verständnis
Bedeutung auf Englisch: understanding
Definition: Eine Versammlung von Menschen.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (会) e
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (会) e:
Beispielsätze - (会) e
Siehe unten einige Beispielsätze:
Benron taikai ni sanka shitai desu
Ich möchte an einem Oratory -Wettbewerb teilnehmen.
Ich möchte am Sprachturnier teilnehmen.
- 弁論大会 - Rede der Veranstaltung
- に - Teilchen, das Ziel oder Standort anzeigt
- 参加 - Teilnahme
- したい - möchten tun
- です - Verbo sein no presente.
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
Bei einem Bankett
Leckeres Essen und unterhaltsame Gespräche sind bei Banketten ein Muss.
- 宴会 (えんかい) - Bankett/Fest
- には - Das Ziel oder Ziel der Aktion anzeigen
- 美味しい (おいしい) - delicioso
- 料理 (りょうり) - Kulinarik/Essen
- と - Eintrag, der die Verbindung zwischen zwei Dingen zeigt
- 楽しい (たのしい) - unterhaltsam
- 会話 (かいわ) - Gespräch
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 欠かせない (かかせない) - unverzichtbar/notwendig
Kifu wa shakai kōken no hitotsu no hōhō desu
Die Spende ist eine Möglichkeit, zur Gesellschaft beizutragen.
Spende ist ein Weg, um zur Gesellschaft beizutragen.
- 寄付 (きふ) - Spende
- は - Themenpartikel
- 社会貢献 (しゃかいこうけん) - Beitrag zur Gesellschaft
- の - Besitzpartikel
- 一つ (ひとつ) - Please provide the text you would like translated from Portuguese to German.
- の - Besitzpartikel
- 方法 (ほうほう) - Methode
- です - Verb sein/bewusstsein (höfliche Form)
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Frauen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.
Frauen spielen eine wichtige Rolle in der Gesellschaft.
- 婦人 - Frau
- は - Themenpartikel
- 社会 - Gesellschaft
- の - Besitzpartikel
- 重要な - wichtig
- 役割 - Papel/Função
- を - Akkusativpartikel
- 果たしています - spielend
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
Die akademische Forschung spielt eine wichtige Rolle für den Beitrag zur Gesellschaft.
Die akademische Forschung spielt eine wichtige Rolle für den Beitrag zur Gesellschaft.
- 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- wissenschaftliche Forschung
- は - wa- Themenpartikel
- 社会 - Shakai- Gesellschaft
- に - ni- Zielpartikel
- 貢献する - Kouken Suru- beitragen
- 重要な - juuyou na- wichtig
- 役割 - yakuwari- Papier, Funktion
- を - wo- Akkusativpartikel
- 果たしています - Hatashite imasu- ausführen
Iinkai de hanashi ai o shimashou
Lass uns bei der Sitzung des Ausschusses diskutieren.
Reden wir mit dem Ausschuss.
- 委員会 - Komitee
- で - Partikel zur Angabe des Ortes, an dem sich die Handlung abspielt
- 話し合い - Diskussion, Gespräch
- を - Partikel, die das direkte Objekt der Handlung angibt
- しましょう - Die höfliche und höfliche Form des Verbs "machen"
Gozenchuu ni kaigi ga arimasu
Es wird ein Treffen am frühen Morgen geben.
Am Morgen gibt es ein Treffen.
- 午前中に - am Vormittag
- 会議が - Versammlung
- あります - wird sein
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Ich glaube, dass es kein Zufall ist, jemanden zu treffen
Ich glaube, dass das Treffen unvermeidlich und nicht zufällig ist.
- 出会う (deau) - sich treffen
- は (wa) - Themenpartikel
- 偶然 (guuzen) - Zufall, Zufall
- ではなく (dewanaku) - Es ist nicht
- 必然 (hitsuzen) - unvermeidlich, notwendig
- だと (dato) - es wird gesagt,
- 信じています (shinjiteimasu) - ich glaube
Aitai desu
Ich möchte dich finden.
Ich möchte ihn kennenlernen.
- 会いたい - kaitai - finden wollen, sehen wollen
- です - Desu - ser, estar (höfliche Satzschlusspartikel)
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
Viele Menschen versammelten sich am Tatort.
- 会場 (kaikan) - Veranstaltungsort
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem etwas passiert.
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- たくさんの (takusan no) - viele
- 人 (hito) - Menschen
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 集まっていた (atsumatteita) - waren versammelt
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv