Traduzione e significato di: 会 - e
A palavra japonesa 会[え] pode parecer simples à primeira vista, mas carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Neste artigo, vamos explorar seu significado, origem e como ela é usada no cotidiano japonês. Além disso, veremos dicas práticas para memorizá-la e curiosidades que tornam esse termo mais fácil de entender. Se você busca informações confiáveis sobre 会[え], está no lugar certo!
Significado e uso de 会[え]
会[え] é uma forma verbal do verbo 会う (au), que significa "encontrar" ou "se reunir". Essa conjugação específica, no entanto, aparece em contextos mais antigos ou literários, como uma forma imperativa ou sugestiva. Em japonês moderno, é mais comum ouvir variações como 会いましょう (aimashou) ou 会って (atte).
Um detalhe importante é que 会[え] não é usada com frequência em conversas do dia a dia. Ela aparece mais em obras clássicas, músicas ou expressões fixas. Por exemplo, em animes com temática histórica, você pode escutar frases como "会えよ!" (ae yo!), que soa dramático e enfático.
Origine e scrittura del kanji
O kanji 会 é composto pelos radicais 人 (pessoa) e 云 (falar), sugerindo a ideia de pessoas se reunindo para conversar. Essa combinação reflete bem o significado original do termo, que envolve encontros e interações sociais. A leitura え (e) é uma das muitas que esse kanji pode ter, dependendo do contexto.
Vale destacar que 会 é um dos kanjis mais úteis para aprender, pois aparece em palavras como 会社 (kaisha – empresa), 会議 (kaigi – reunião) e 社会 (shakai – sociedade). Memorizá-lo pode abrir portas para entender diversos outros termos do japonês.
Suggerimenti per memorizzare e curiosità
Uma maneira eficaz de fixar 会[え] é associá-la a situações de encontro. Imagine uma cena em que alguém diz "会え!" para marcar um reencontro emocionante. Esse tipo de visualização ajuda a gravar não só a palavra, mas também o contexto em que ela é usada.
Curiosamente, 会[え] também aparece em expressões como "また会える日まで" (mata aeru hi made – até o dia em que nos encontrarmos novamente), comum em despedidas. Esse uso reforça seu tom poético e nostálgico, mostrando como uma simples palavra pode carregar emoções profundas na cultura japonesa.
Vocabolario
Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:
Sinonimi e simili
- 集まり (Atsumari) - Reunião, encontro
- 集会 (Shūkai) - Incontro, assemblea generalmente formale
- 会合 (Kaigō) - Reunião, assembleia
- 会議 (Kaigi) - Riunione, conferenza per discussione formale
- 会話 (Kaiwa) - Conversazione, dialogo
- 会見 (Kaiken) - Intervista, incontro con qualcuno di importante
- 会社 (Kaisha) - Azienda, compagnia
- 会計 (Kaikei) - Contabilidade, finanças
- 会員 (Kaiin) - Membro de uma organização
- 会場 (Kaijō) - Luogo di incontro, spazio per eventi
- 会食 (Kaishoku) - Cena di gruppo, cena ufficiale
- 会津 (Aizu) - Regione storica del Giappone, conosciuta per la sua cultura
- 会釈 (Eshaku) - Saluto, inclinazione della testa come segno di rispetto
- 会心 (Kaishin) - Comprensione totale, soddisfazione interna per qualcosa
- 会得 (Kaito) - Comprensione profonda, apprendimento significativo
- 会話術 (Kaiwajutsu) - Tecniche di conversazione, abilità nel dialogo
- 会話力 (Kaiwaryoku) - Capacità di conversazione, abilità di dialogare efficacemente
- 会話能力 (Kaiwanōryoku) - Capacità di conversazione, abilità comunicative
- 会話技 (Kaiwagi) - Tecniche di conversazione, abilità nel dialogo
Parole correlate
Romaji: e
Kana: え
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n3
Traduzione / Significato: compreensão
Significato in Inglese: understanding
Definizione: Una riunione di persone.
Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi
Come Scrivere in Giapponese - (会) e
Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (会) e:
Frasi d'Esempio - (会) e
Vedi di seguito alcune frasi di esempio:
Benron taikai ni sanka shitai desu
Eu quero participar de um concurso de oratória.
Eu quero participar do torneio de fala.
- 弁論大会 - evento de oratória
- に - palavra ou expressão indicando destino ou localização
- 参加 - partecipazione
- したい - voler fare
- です - Verbo ser/estar no presente
Enkai ni wa oishii ryouri to tanoshii kaiwa ga kakasenai
Al banchetto
Cibo delizioso e conversazioni divertenti sono indispensabili per i banchetti.
- 宴会 (えんかい) - banquete/festa
- には - particella che indica il bersaglio o l'obiettivo dell'azione
- 美味しい (おいしい) - delicioso
- 料理 (りょうり) - culinária/comida
- と - particella che indica la connessione tra due cose
- 楽しい (たのしい) - divertido
- 会話 (かいわ) - conversa
- が - Artigo que indica o sujeito da frase
- 欠かせない (かかせない) - indispensável/necessário
Kifu wa shakai kōken no hitotsu no hōhō desu
La donazione è un modo per contribuire alla società.
La donazione è un modo per contribuire alla società.
- 寄付 (きふ) - doação
- は - particella del tema
- 社会貢献 (しゃかいこうけん) - contributo alla società
- の - particella possessiva
- 一つ (ひとつ) - um
- の - particella possessiva
- 方法 (ほうほう) - método
- です - verbo ser/estar (forma educada)
Fujin wa shakai no juuyou na yakuwari wo hatashiteimasu
Le donne svolgono un ruolo importante nella società.
Le donne svolgono un ruolo importante nella società.
- 婦人 - mulher
- は - particella del tema
- 社会 - sociedade
- の - particella possessiva
- 重要な - importante
- 役割 - ruolo/funzione
- を - particella di oggetto diretto
- 果たしています - svolgendo
Gakujutsu kenkyū wa shakai ni kōken suru jūyōna yakuwari o hatashite imasu
La ricerca accademica svolge un ruolo importante nel contribuire alla società.
La ricerca accademica svolge un ruolo importante nel contribuire alla società.
- 学術研究 - Gakujutsu Kekyuu- ricerca accademica
- は - wa- particella del tema
- 社会 - shakai- sociedade
- に - ni- particella di destinazione
- 貢献する - Kouken Suru- contribuir
- 重要な - juuyou na- importante
- 役割 - yakuwari- Papel, funzione
- を - wo- particella di oggetto diretto
- 果たしています - HatiShite Imasu- svolgere
Iinkai de hanashi ai o shimashou
Andiamo a discutere nella riunione del comitato.
Parliamo con il comitato.
- 委員会 - Comitê
- で - Particella che indica il luogo in cui avviene l'azione
- 話し合い - Discussão, conversazione
- を - Particella che indica l'oggetto diretto dell'azione.
- しましょう - Forma educata e curata del verbo "fare".
Gozenchuu ni kaigi ga arimasu
Ci sarà un incontro mattutino.
C'è una riunione domattina.
- 午前中に - Durante la mattina
- 会議が - reunião
- あります - haverá
Deau wa guuzen de wa naku hitsuzen da to shinjiteimasu
Acredito que encontrar alguém não é uma coincidência
Eu acredito que a reunião é inevitável, não acidental.
- 出会う (deau) - encontrar-se
- は (wa) - particella del tema
- 偶然 (guuzen) - acaso, coincidência
- ではなく (dewanaku) - não é
- 必然 (hitsuzen) - inevitável, necessário
- だと (dato) - é dito que
- 信じています (shinjiteimasu) - acredito
Aitai desu
Eu quero te encontrar.
Eu quero conhecê-lo.
- 会いたい - kaitai - querer encontrar, querer ver
- です - Desu - Desu ser, estar (partícula de finalização de frase educada)
Kaichou ni wa takusan no hito ga atsumatte ita
Molte persone si sono radunate sulla scena.
Molte persone si sono radunate sulla scena.
- 会場 (kaikan) - Local do evento
- に (ni) - particella che indica il luogo in cui avviene qualcosa
- は (wa) - Palavra que indica o assunto da frase
- たくさんの (takusan no) - muitos
- 人 (hito) - pessoas
- が (ga) - Artigo que indica o sujeito da frase
- 集まっていた (atsumatteita) - erano riuniti
Altre parole di tipo: sostantivo
Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo