Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

私は神様が私たちの人生を司ると信じています。

Watashi wa kamisama ga watashitachi no jinsei o tsukasadoru to shinjite imasu

Creo que Dios controlará nuestras vidas.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - La palabra "eu" en portugués significa "yo" en español.
  • 神様 (kamisama) - sustantivo que significa "dios"
  • が (ga) - partícula que indica el sujeto de la frase, en este caso "dios"
  • 私たち (watashitachi) - pronombre personal que significa "nosotros
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "nuestro"
  • 人生 (jinsei) - sustantivo que significa "vida"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la frase, en este caso, "vida"
  • 司る (tsukasadoru) - verbo que significa "gobernar" o "controlar".
  • と (to) - partícula que indica cita directa, en este caso, "que"
  • 信じています (shinjiteimasu) - verbo que significa "creer" o "tener fe" conjugado en presente afirmativo
私は日本語を話すことができます。

Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu

Puedo hablar japones.

Puedo hablar japones.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 日本語 (nihongo) - sustantivo que significa "japonés" o "lengua japonesa"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 話す (hanasu) - verbo que significa "hablar" o "conversar"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" o "poder"
私は糸を接ぐことができます。

Watashi wa ito o tsugu koto ga dekimasu

Puedo coser cables juntos.

Puedo obtener un tema.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • 糸 (ito) - sustantivo que significa "línea" o "hilo"
  • を (wo) - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 接ぐ (tsugu) - verbo que significa "unir" o "juntar"
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o evento abstracto
  • が (ga) - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • できます (dekimasu) - verbo que significa "poder" o "poder"
私は彼女に仕えることを決めました。

Watashi wa kanojo ni tsukaeru koto o kimemashita

Decidí servirla.

I decided to serve it.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la frase, en este caso, "yo"
  • 彼女 (kanojo) - sustantivo que significa "ella" o "novia"
  • に (ni) - partícula que indica el objetivo de la acción, en este caso, "para ella"
  • 仕える (tsukaeru) - Verbo que significa "servir" o "trabajar para".
  • こと (koto) - sustantivo que indica una acción o acontecimiento, en este caso, "servir"
  • を (wo) - partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, "servir"
  • 決めました (kimemashita) - verbo que significa "decidir" no passado, neste caso, "decidí (servir para ella)"
私は仕事と家庭を兼ねることができます。

Watashi wa shigoto to katei wo kaneru koto ga dekimasu

Puedo hacer malabares con el trabajo y la familia.

Puedo servir de trabajo y hogar.

  • 私 (watashi) - Pronombre personal que significa "yo"
  • は (wa) - partícula que marca el tema de la oración
  • 仕事 (shigoto) - sustantivo que significa "trabajo"
  • と (to) - partícula que indica una conexión entre dos cosas
  • 家庭 (katei) - sustantivo que significa "familia" u "hogar"
  • を (wo) - Película que marca el objeto directo de la frase
  • 兼ねる (kaneru) - verbo que significa "reconciliar" o "reunir".
  • ことができます (koto ga dekimasu) - expresión que indica habilidad o capacidad, que significa "ser capaz de"
私の姉妹はとても仲が良いです。

Watashi no shimai wa totemo naka ga yoi desu

Mis hermanas están muy cerca.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula de posesión en japonés, que indica que la palabra siguiente está poseída por "me".
  • 姉妹 (shimai) - significa "hermanas" en japonés
  • は (wa) - partícula tópica en japonés, que indica que el sujeto de la frase es "hermanas".
  • とても (totemo) - adverbio en japonés, que significa "mucho".
  • 仲 (naka) - significa "relación" en japonés
  • が (ga) - partícula de sujeto en japonés, que indica que "relación" es el sujeto de la frase
  • 良い (yoi) - Adjetivo japonés que significa "bueno".
  • です (desu) - verbo to be en japonés, que indica que la frase está en presente y es afirmativa
私の家族はとても大切です。

Watashi no kazoku wa totemo taisetsu desu

Mi familia es muy importante para mi.

Mi familia es muy importante.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula de posse en japonés, indicando que "mi" casa de familia
  • 家族 (kazoku) - significa "familia" en japonés
  • は (wa) - partícula de tópico en japonés, indicando que "la familia" es el tema de la frase
  • とても (totemo) - el adverbio que significa "muy" en japonés
  • 大切 (taisetsu) - adjetivo que significa "importante" ou "precioso" em japonês.
  • です (desu) - verbo de ser en japonés, indicando que "es" importante para mi familia
私の部屋はとても静かです。

Watashi no heya wa totemo shizuka desu

Mi habitación es muy silenciosa.

Mi habitación está muy tranquila.

  • 私 (watashi) - significa "yo" en japonés.
  • の (no) - partícula que indica posesión, equivalente a "de" en portugués.
  • 部屋 (heya) - significa "cuarto" en japonés.
  • は (wa) - partícula que indica el tema de la oración, equivalente a "se trata de" en español.
  • とても (totemo) - adverbio que significa "mucho" en japonés.
  • 静か (shizuka) - adjetivo que significa "silencioso" em japonés.
  • です (desu) - verbo de enlace que indica la existencia o la cualidad del sujeto, equivalente a "es" o "está" en portugués.
私の姉はとても優しいです。

Watashi no ane wa totemo yasashii desu

Mi hermana mayor es muy amable.

Mi hermana es muy amable.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula que indica posesión, en este caso "mi"
  • 姉 (ane) - significa "hermana mayor" en japonés
  • は (wa) - partícula que indica el tema de la frase, en este caso "mi hermana"
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 優しい (yasashii) - adjetivo que significa "suave" o "amable"
  • です (desu) - verbo de enlace que indica el estado o la cualidad del sujeto, en este caso "es"
私の妹はとても可愛いです。

Watashi no imouto wa totemo kawaii desu

My younger sister is very cute.

My sister is very cute.

  • 私 (watashi) - Significa "eu" em japonês.
  • の (no) - partícula que indica posesión o relación entre dos cosas
  • 妹 (imouto) - significa "hermana pequeña" en japonés
  • は (wa) - Partícula que indica el tema de la frase
  • とても (totemo) - Adverbio que significa "mucho".
  • 可愛い (kawaii) - adjetivo que significa "mono" o "bonito"
  • です (desu) - verbo "ser" en japonés, utilizado para indicar la formalidad de la frase
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど