Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

学生は勉強することが大切です。

Gakusei wa benkyou suru koto ga taisetsu desu

Es importante que los estudiantes estudien.

Es importante que los estudiantes estudien.

  • 学生 - alumno
  • は - partícula de tema
  • 勉強する - para estudiar
  • こと - cosa
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar
宗教は人々の信仰と精神的な支えです。

Shūkyō wa hitobito no shin'kō to seishinteki na sasaedeshi

La religión es la fe y el apoyo mental del pueblo.

  • 宗教 - religión
  • は - partícula de tema
  • 人々 - personas
  • の - partícula de posesión
  • 信仰 - fe
  • と - partícula de conexión
  • 精神的な - espiritual
  • 支え - apoyo
  • です - Verbo "ser" en presente
実を食べると元気になる。

Jitsu wo taberu to genki ni naru

Comer frutas te hace sentir enérgico.

Comer frutas te hace sentir mejor.

  • 実 - significa "fruta" o "nuez" en japonés.
  • を - Partícula de objeto en japonés.
  • 食べる - verbo "comer" en japonés.
  • と - partícula de conexión en japonés.
  • 元気 - significa "energía" o "vitalidad" en japonés.
  • に - partícula de destino en japonés.
  • なる - verbo "convertirse" en japonés.
実行することが大切です。

Jikkou suru koto ga taisetsu desu

Es importante realizar.

  • 実行する - correr
  • こと - cosa
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante
  • です - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
実感を持って行動することが大切です。

Jikkan wo motte koudou suru koto ga taisetsu desu

Es importante actuar con sentido de la realidad.

Es importante actuar con un sentimiento real.

  • 実感 - sensación real, experiencia personal
  • を - partícula objeto
  • 持って - verbo "tener/poseer" en gerundio
  • 行動する - verbo "actuar/realizar" en infinitivo
  • こと - sustantivo abstracto, indicación de acción
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo "ser/estar" en presente
客観的に物事を見ることが大切です。

Kankyanteki ni monogoto wo miru koto ga taisetsu desu

Es importante ver las cosas objetivamente.

Es importante ver las cosas objetivamente.

  • 客観的に - objetivamente
  • 物事 - cosas, asuntos
  • を - partícula de objeto directo
  • 見る - ver, observar
  • こと - sustantivo abstracto que indica una acción o evento
  • が - partícula de sujeto
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Verbo ser/estar en presente formal
家計を立てることは大切です。

Kakei wo tateru koto wa taisetsu desu

Es importante hacer un presupuesto familiar.

Es importante formar una familia.

  • 家計 - Finanzas domésticas
  • を - partícula de objeto directo
  • 立てる - Establecer, crear
  • こと - Sustantivo abstracto
  • は - Partícula de tema
  • 大切 - importante, valioso
  • です - Maneira educada de ser/estar
家畜は農業にとって重要な存在です。

Kachiku wa nōgyō ni totte jūyōna sonzai desu

El ganado es algo importante para la agricultura.

  • 家畜 - animales de cría
  • は - partícula de tema
  • 農業 - agricultura
  • にとって - para
  • 重要な - importante
  • 存在 - existencia
  • です - es (verbo ser)
寝る前に床を掃除することが大切です。

Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu

Es importante limpiar el piso antes de acostarse.

Es importante limpiar el piso antes de acostarse.

  • 寝る前に - antes de acostarse
  • 床を - el suelo
  • 掃除する - limpiar
  • ことが - é importante
  • 大切です - es esencial
対等な関係を築くことが大切です。

Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu

Es importante construir una relación de igualdad.

Es importante construir relaciones igualitarias.

  • 対等な - significa "igual" o "equivalente".
  • 関係 - significa "relación" o "conexión".
  • を - partícula que indica el objeto de la acción.
  • 築く - significa "construir" o "establecer".
  • こと - sustantivo que indica una acción o evento.
  • が - Palabra que indica el sujeto de la oración.
  • 大切 - significa "importante" o "valioso".
  • です - verbo "ser" en la forma cortés.
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど