Traducción y Significado de: と - to

La palabra japonesa と [to] es una de las partículas más fundamentales y utilizadas en el idioma. Si estás aprendiendo japonés, seguramente ya te has encontrado con ella en frases básicas o incluso en diálogos más complejos. En este artículo, vamos a explorar su significado, usos comunes y cómo se integra en la estructura gramatical del japonés. Además, veremos algunas curiosidades sobre cómo esta pequeña partícula puede cambiar completamente el sentido de una frase.

Si ya has utilizado el diccionario Suki Nihongo, sabes que es una excelente herramienta para entender palabras y partículas como と. Aquí, vamos más allá de la simple traducción y profundizamos en los detalles que hacen de esta partícula algo tan esencial para la comunicación en Japón. ¿Vamos a empezar?

El significado y uso básico de と

La partícula と tiene como función principal indicar compañía o conexión entre elementos. En español, se puede traducir como "y" o "con", dependiendo del contexto. Por ejemplo, en la frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "manzana y plátano", uniendo los dos elementos en una lista.

Otro uso común es para expresar acción conjunta, como en "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), que significa "vi una película con un amigo". Observa cómo と establece una relación entre las personas u objetos mencionados, creando un vínculo claro en la frase.

La origen y evolución de と

Estudios lingüísticos indican que と proviene del japonés antiguo, donde ya cumplía funciones similares a las actuales. A diferencia de muchas partículas que han sufrido grandes cambios a lo largo de los siglos, と ha mantenido su forma y uso básico prácticamente inalterado desde el período Heian (794-1185).

Curiosamente, investigaciones muestran que と es una de las partículas más antiguas que aún se utilizan continuamente en el japonés moderno. Su simplicidad y versatilidad explican por qué ha resistido la prueba del tiempo, apareciendo incluso en algunos de los textos más antiguos de Japón.

Consejos para usar と correctamente

Una confusión común entre los estudiantes es cuándo usar と en lugar de otras partículas como や (ya) o に (ni). Recuerda: と indica una lista completa o una acción conjunta específica, mientras que や sugiere una lista incompleta. Por ejemplo, "本とノート" (hon to nōto) significa específicamente "libro y cuaderno", sin otros elementos implícitos.

Para memorizar mejor, intenta asociar と al símbolo de un eslabón o cadena, ya que siempre conecta elementos de forma directa y explícita. Otro consejo es prestar atención a los diálogos de anime o dramas japoneses, donde と aparece constantemente en conversaciones cotidianas.

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 無論 (muron) - Sin duda
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Por supuesto
  • なんといっても (nanto ittemo) - De cualquier manera; Sobre todo
  • そうだろう (sou darou) - ¿No es así?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Con certeza es así
  • そうだと思う (sou da to omou) - Creo que es así.
  • そう思う (sou omou) - Pienso así
  • そうでしょう (sou deshou) - ¿No es verdad?
  • そうですね (sou desu ne) - ¿Esto es verdad, no?
  • そうだね (sou da ne) - ¡Así es, cierto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - ¿Así es, verdad?
  • そうだよな (sou da yo na) - Así es, ¿verdad?
  • そうだな (sou da na) - Sí, así es.
  • そうかな (sou kana) - ¿Será así?
  • そうだろうか (sou darou ka) - ¿Será así?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Si es así
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Si esto es cierto
  • そうなら (sou nara) - Si es así
  • そうならば (sou naraba) - Si es así
  • そういうことだ (sou iu koto da) - Así es como es
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Llegará a ese punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - Está definido así
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Esto ocurrió
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Si eso sucede
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Creo que será así

Palabras relacionadas

プラットホーム

puratoho-mu

plataforma

プリント

purinto

imprimir; folleto

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

mejor; chaleco

ベストセラー

besutosera-

Más vendido

ベッド

bedo

cama

フロント

huronto

frente

パトカー

patoka-

carro de patrulla

ヒント

hinto

consejo

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n5

Traducción / Significado: 1. if (conjunción); 2. Peón promovido (shogi) (ABBR)

Significado en inglés: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definición: "\"To\" es una conjunción que expresa una conexión entre frases o palabras."

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (と) to

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (と) to:

Frases de Ejemplo - (と) to

A continuación, algunas frases de ejemplo:

あくどい色の服を着るのは好きじゃない。

Akudoi iro no fuku wo kiru no wa suki janai

No me gusta usar un color terrible.

No me gusta usar un color terrible.

  • あくどい色 - Color oscuro o sombrío
  • 服 - roupa
  • 着る - vestir
  • のは - Partícula que indica el tema de la frase
  • 好き - gustar
  • じゃない - Negativo informal de "desu", que indica negación.
あなたはとても可愛いちゃんですね。

Anata wa totemo kawaii chan desu ne

Eres muy lindo.

  • あなた (anata) -
  • は (wa) - partícula de tema
  • とても (totemo) - muy
  • 可愛い (kawaii) - Bonito, lindo
  • ちゃん (chan) - sufijo cariñoso para niñas
  • です (desu) - Verbo ser/estar (formal) - Verbo ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Título de confirmación
アメリカは自由と民主主義の象徴です。

Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu

América es un símbolo de libertad y democracia.

Estados Unidos son un símbolo de libertad y democracia.

  • アメリカ - América
  • は - partícula de tema
  • 自由 - libertad
  • と - e
  • 民主主義 - democracia
  • の - partícula de posesión
  • 象徴 - símbolo
  • です - verbo ser/estar no presente
アンケートにご協力いただきありがとうございます。

Ankēto ni go kyōryoku itadaki arigatō gozaimasu

Gracias por tu cooperación en la investigación.

Gracias por su cooperación en el cuestionario.

  • アンケート (anketo) - cuestionario
  • に (ni) - partícula que indica acción dirigida hacia algo o alguien
  • ご (go) - prefijo honorífico que indica respeto
  • 協力 (kyouryoku) - colaboración, ayuda
  • いただき (itadaki) - forma humilde de recibir algo
  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - expresión de agradecimiento formal
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

Obtener la mayor cantidad de votos es una condición de victoria.

  • 過半数 - significa "mayoría" em japonês.
  • の - partícula que indica posesión o relación entre palabras.
  • 票 - votos
  • を - partícula que indica el objeto directo de la frase.
  • 獲得する - verbo que significa "obtener" o "conquistar" en japonés.
  • ことが - partícula que indica que el verbo anterior es el sujeto de la frase.
  • 勝利 - significa "victoria" em japonés.
  • の - partícula que indica posesión o relación entre palabras.
  • 条件 - significa "condición" em japonés.
  • です - verbo "ser" en japonés, indicando que la frase está en presente y es afirmativa.
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」

Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu

Es importante escribir la oración correcta.

  • 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
  • 「」 - Comillas japonesas
  • 文法 - Palabra que significa "gramática".
  • が - Partícula que indica el sujeto de la oración.
  • 正しい - Adjetivo que significa "correcto".
  • 文章 - Sustantivo que significa "frase" o "texto".
  • を - Partícula que indica el objeto directo de la frase
  • 書く - Verbo que significa "escribir"
  • こと - Substantivo que significa "coisa" ou "fato" - Sustantivo que significa "cosa" o "hecho"
  • は - Partícula que indica el tema de la frase
  • 重要 - Adjetivo que significa "importante"
  • です - Verbo que indica el estado o la condición de la frase
トレーニングをすることは健康的な生活に欠かせない。

Toreeningu wo suru koto wa kenkouteki na seikatsu ni kakasenai

La capacitación es esencial para una vida saludable.

El entrenamiento es indispensable para una vida saludable.

  • トレーニング - - palabra japonesa que significa "entrenamiento".
  • をすることは - - Expresión japonesa que indica la acción de hacer algo, en este caso, entrenar.
  • 健康的な - - palabra japonesa que significa "sano".
  • 生活に - - Expresión japonesa que indica la relación con el estilo de vida.
  • 欠かせない - - palabra japonesa que significa "indispensable" o "esencial".
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

Se dice que las personas con parpadeo rápido están nerviosas.

  • 瞬き - - guiñar los ojos
  • が - - partícula de sujeto
  • 速い - - rápido
  • 人 - - persona
  • は - - partícula de tema
  • 神経 - - nervios
  • が - - partícula de sujeto
  • 鋭い - - afilado, afilado
  • と - - Documento de citação
  • 言われています - - es dicho, es hablado
何とかなる。

Nantoka naru

Todo estará bien.

De alguna manera.

  • Input - - indica que la palabra siguiente es lo que se ha insertado en el sistema
  • 何とかなる - es la frase japonesa que significa «todo saldrá bien»
  • Output - - indica que la palabra siguiente es la respuesta o resultado del sistema
圧迫されると息苦しくなる。

Appaku sareru to ikigurushiku naru

Cuando estoy bajo presión

Se amortigua cuando se comprime.

  • Input - - indica que la próxima línea contiene la entrada o entrada de datos.
  • 圧迫される - palabra en japonés que significa "ser presionado".
  • と - partícula en japonés que indica una conexión entre dos cosas o eventos.
  • 息苦しく - palabra en japonés que significa "sentir falta de aire".
  • なる - palabra en japonés que significa "tornar-se".
  • Output - - indica que la siguiente línea contiene la salida o resultado.
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

ど