Traduzione e significato di: と - to

La parola giapponese と [to] è una delle particelle più fondamentali e frequentemente usate nella lingua. Se stai imparando giapponese, sicuramente ti sei già imbattuto in essa in frasi basilari o anche in dialoghi più complessi. In questo articolo, esploreremo il suo significato, usi comuni e come si inserisce nella struttura grammaticale del giapponese. Inoltre, vedremo alcune curiosità su come questa piccola particella possa cambiare completamente il significato di una frase.

Se hai già utilizzato il dizionario Suki Nihongo, sai che è uno strumento fantastico per comprendere parole e particelle come と. Qui, andiamo oltre la semplice traduzione e ci immergiamo nei dettagli che rendono questa particella così essenziale per la comunicazione in Giappone. Iniziamo?

Il significato e l'uso base di と

La particella と ha come funzione principale quella di indicare compagnia o connessione tra elementi. In italiano, può essere tradotta come "e" o "con", a seconda del contesto. Ad esempio, nella frase "りんごとバナナ" (ringo to banana), significa "mela e banana", unendo i due elementi in un elenco.

Un altro uso comune è per esprimere azione congiunta, come in "友達と映画を見た" (tomodachi to eiga o mita), che significa "ho visto un film con un amico". Nota come と stabilisca una relazione tra le persone o gli oggetti menzionati, creando un legame chiaro nella frase.

L'origine e l'evoluzione di と

Studi linguistici indicano che と proviene dal giapponese antico, dove già svolgeva funzioni simili a quelle attuali. A differenza di molte particelle che hanno subito grandi cambiamenti nel corso dei secoli, と ha mantenuto la sua forma e uso di base praticamente immutati fin dal periodo Heian (794-1185).

Curiosamente, le ricerche mostrano che と è una delle particelle più antiche ancora in uso continuo nel giapponese moderno. La sua semplicità e versatilità spiegano perché abbia resistito alla prova del tempo, apparendo anche in alcuni dei testi più antichi del Giappone.

Consigli su come usare と correttamente

Una confusione comune tra gli studenti è quando usare と invece di altre particelle come や (ya) o に (ni). Ricorda: と indica un elenco completo o un'azione congiunta specifica, mentre や suggerisce un elenco incompleto. Ad esempio, "本とノート" (hon to nōto) significa specificamente "libro e quaderno", senza altri elementi impliciti.

Per memorizzare meglio, prova ad associare と al simbolo di un anello o catena, poiché collega sempre gli elementi in modo diretto ed esplicito. Un altro consiglio è prestare attenzione ai dialoghi di anime o drama giapponesi, dove と appare costantemente nelle conversazioni quotidiane.

Vocabolario

Espandi il tuo vocabolario con parole correlate:

Sinonimi e simili

  • 無論 (muron) - Senza dubbio
  • 当然 (touzen) - Naturalmente; Certamente
  • なんといっても (nanto ittemo) - In ogni caso; Soprattutto
  • そうだろう (sou darou) - Non è così?
  • そうに決まっている (sou ni kimatteru) - Certo, è così.
  • そうだと思う (sou da to omou) - Penso che sia così.
  • そう思う (sou omou) - Penso così
  • そうでしょう (sou deshou) - Non è vero?
  • そうですね (sou desu ne) - È vero, non è vero?
  • そうだね (sou da ne) - È esatto, giusto?
  • そうだよね (sou da yo ne) - È proprio così, vero?
  • そうだよな (sou da yo na) - È proprio così, vero?
  • そうだな (sou da na) - Sì, è così.
  • そうかな (sou kana) - È così?
  • そうだろうか (sou darou ka) - È così?
  • そうだとすれば (sou da to sureba) - Se è così
  • そうだとしたら (sou da to shitara) - Se questo è vero
  • そうなら (sou nara) - Se è così
  • そうならば (sou naraba) - Se è così
  • そういうことだ (sou iu koto da) - È così che è
  • そういうことになる (sou iu koto ni naru) - Arriverà a questo punto
  • そういうことになっている (sou iu koto ni natteiru) - È definito così
  • そういうことになった (sou iu koto ni natta) - Questo è accaduto
  • そういうことになると (sou iu koto ni naru to) - Se questo accade
  • そういうことになると思う (sou iu koto ni naru to omou) - Penso che sarà così.

Parole correlate

プラットホーム

puratoho-mu

piattaforma

プリント

purinto

stampare; volantino

プレゼント

purezento

presente presente

ベスト

besuto

Meglio; veste

ベストセラー

besutosera-

Best seller

ベッド

bedo

letto

フロント

huronto

fronte

パトカー

patoka-

auto della polizia

ヒント

hinto

consiglio

ピストル

pisutoru

pistola

Romaji: to
Kana:
Tipo: sostantivo
L: jlpt-n5

Traduzione / Significato: 1. if (congiunzione); 2. Pawn promosso (shogi) (Abbr)

Significato in Inglese: 1. if (conjunction); 2. promoted pawn (shogi) (abbr)

Definizione: "To" è una congiunzione che esprime una connessione tra frasi o parole.

Acesso Rápido
- Vocabolario
- Scrittura
- Frasi

Come Scrivere in Giapponese - (と) to

Di seguito troverai una guida passo passo su come scrivere a mano in giapponese la parola (と) to:

Frasi d'Esempio - (と) to

Vedi di seguito alcune frasi di esempio:

あくどい色の服を着るのは好きじゃない。

Akudoi iro no fuku wo kiru no wa suki janai

Non mi piace indossare un colore terribile.

Non mi piace indossare un colore terribile.

  • あくどい色 - Colore scuro o tenebroso
  • 服 - roupa
  • 着る - indossare
  • のは - Palavra que indica o assunto da frase
  • 好き - Piace
  • じゃない - Non è vero
あなたはとても可愛いちゃんですね。

Anata wa totemo kawaii chan desu ne

Tu sei molto carino

  • あなた (anata) - tu
  • は (wa) - particella del tema
  • とても (totemo) - molto
  • 可愛い (kawaii) - Bonito, fofo
  • ちゃん (chan) - suffisso affettuoso per le ragazze
  • です (desu) - Verbo ser/estar (formal)
  • ね (ne) - Título de confirmação
アメリカは自由と民主主義の象徴です。

Amelika wa jiyū to minshu shugi no shōchō desu

L'America è un simbolo di libertà e democrazia.

Gli Stati Uniti sono un simbolo di libertà e democrazia.

  • アメリカ - America
  • は - particella del tema
  • 自由 - Libertà
  • と - e
  • 民主主義 - democracia
  • の - particella possessiva
  • 象徴 - simbolo
  • です - Verbo ser/estar no presente
アンケートにご協力いただきありがとうございます。

Ankēto ni go kyōryoku itadaki arigatō gozaimasu

Grazie per la tua collaborazione nella ricerca.

Grazie per la tua collaborazione nel questionario.

  • アンケート (anketo) - questionario
  • に (ni) - particella che indica un'azione diretta verso qualcosa o qualcuno
  • ご (go) - prefisso onorifico che indica rispetto
  • 協力 (kyouryoku) - collaborazione, aiuto
  • いただき (itadaki) - modo umile di ricevere qualcosa
  • ありがとうございます (arigatou gozaimasu) - espressione di ringraziamento formale
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。

Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu

Ottenere il maggior numero di voti è una condizione di vittoria.

  • 過半数 - "maioria" em japonês significa "多数" (たすう, tasū).
  • の - particella che indica possesso o relazione tra parole.
  • 票 - significa "voti" in giapponese.
  • を - particella che indica l'oggetto diretto della frase.
  • 獲得する - verbo che in giapponese significa "ottenere" o "conquistare".
  • ことが - particella che indica che il verbo precedente è il soggetto della frase.
  • 勝利 - Significa "vitória" in giapponese.
  • の - particella che indica possesso o relazione tra parole.
  • 条件 - Significa "condição" in giapponese.
  • です - Il verbo "essere" in giapponese indica che la frase è al presente ed è affermativa.
「文法が正しい文章を書くことは重要です。」

Bunpou ga tadashii bunshou wo kaku koto wa juuyou desu

È importante scrivere la frase corretta.

  • 「文法が正しい文章を書くことは重要です。」
  • 「」 - Aspas japonesas
  • 文法 - gramática
  • が - Artigo que indica o sujeito da frase
  • 正しい - Aggettivo che significa "corretto"
  • 文章 - Substantivo que significa "frase" ou "texto" - Substantivo que significa "frase" ou "texto"
  • を - Particella che indica l'oggetto diretto della frase
  • 書く - Verbo que significa "scrivere"
  • こと - Substantivo que significa "cosa" o "fatto"
  • は - Palavra que indica o assunto da frase
  • 重要 - adjetivo que significa "importante"
  • です - Verbo que indica lo stato o la condizione della frase
トレーニングをすることは健康的な生活に欠かせない。

Toreeningu wo suru koto wa kenkouteki na seikatsu ni kakasenai

L'allenamento è essenziale per una vita sana.

L'allenamento è indispensabile per una vita sana.

  • トレーニング - - parola in giapponese che significa "addestramento".
  • をすることは - - Espressione giapponese che indica l'azione di fare qualcosa, in questo caso l'allenamento.
  • 健康的な - - parola giapponese che significa "sano".
  • 生活に - - espressione in giapponese che indica il rapporto con lo stile di vita.
  • 欠かせない - - parola giapponese che significa "indispensabile" o "essenziale".
瞬きが速い人は神経が鋭いと言われています。

Winku ga hayai hito wa shinkei ga surudoi to iwareteimasu

Dicono che le persone con lampi veloci sono nervosi.

  • 瞬き - - wink
  • が - - particella soggettiva
  • 速い - - veloce
  • 人 - - persona
  • は - - particella del tema
  • 神経 - - nervos
  • が - - particella soggettiva
  • 鋭い - - afiado, affilato
  • と - - Partítulo da citação
  • 言われています - - è detto, è parlato
何とかなる。

Nantoka naru

Tutto andrà bene.

In qualche modo.

  • Input - - indica che la parola successiva è ciò che è stato inserito nel sistema
  • 何とかなる - è la frase in giapponese che significa "andrà tutto bene"
  • Output - - indica che la parola successiva è la risposta o il risultato del sistema
圧迫されると息苦しくなる。

Appaku sareru to ikigurushiku naru

Quando sono sotto pressione

Diventa ovattato quando viene compresso.

  • Input - - indica che la prossima linea contiene l'input o l'inserimento dei dati.
  • 圧迫される - una parola giapponese che significa "essere premuto".
  • と - particella in giapponese che indica una connessione tra due cose o eventi.
  • 息苦しく - parola giapponese che significa "mancanza di respiro".
  • なる - parola giapponese che significa "diventare".
  • Output - - indica che la prossima riga contiene l'output o il risultato.
Precedente Prossimo

Altre parole di tipo: sostantivo

Guarda altre parole del nostro dizionario che sono anche: sostantivo

e