Translation and Meaning of: 間 - aida
Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.
In Japan, 間 não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!
A origem e o kanji de 間
The kanji 間 é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: Gate (portão) e 日 (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como マ (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.
Na antiguidade, os japoneses usavam 間 para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, KEN (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?
Como 間 é usado no japonês moderno
In present-day Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.
Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com 間, especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.
Dicas para memorizar e usar 間 corretamente
Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.
Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (日) brilhando entre as folhas de um portão (Gate). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - 間 aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 間隔 (kankaku) - interval, space between objects
- 期間 (kikan) - period, duration of time
- 間柄 (aitai) - relationship, connection between people
- 間隙 (kansui) - gap, space or crevice between objects
- 間合い (maai) - appropriate distance or time in interactions, especially used in martial arts
- 間際 (magawa) - before, at the moment prior to an event
- 間接 (kan-setsu) - indirect, not direct
- 間違い (machigai) - erro, engano
- 間奏 (kansou) - interlude, musical pause
- 間休み (ma-yasumi) - break, rest interval
- 間食 (kanshoku) - snack, food between meals
- 間接的 (kan-setsu-teki) - indirectly, in a way that is not direct
- 間に合う (ma ni au) - to arrive on time, to be within the deadline
- 間違う (machigau) - to err, to make a mistake
- 間もなく (mamonaku) - soon, soon
- 間を置く (ma o oku) - take a break, put a pause
- 間違いない (machigai nai) - without a doubt, definitely right
- 間接税 (kan-setsu-zei) - indirect tax
- 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirect lighting
- 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirect lighting equipment
Related words
Romaji: aida
Kana: あいだ
Type: noun
L: jlpt-n4
Translation / Meaning: space; interval
Meaning in English: space;interval
Definition: A gap or state that exists between things through distance in time or space.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (間) aida
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (間) aida:
Example Sentences - (間) aida
See below some example sentences:
Hanbun no jikan ga tachimashita
Half the time has passed.
The middle of the time has passed.
- 半分 (hanbun) - half
- の (no) - Possession particle
- 時間 (jikan) - time, hour
- が (ga) - subject particle
- 経ちました (tachimashita) - passed, took place
Jūnichi kan yasumi o torimasu
I'm taking ten days off.
Take a day off for ten days.
- 十日間 (juunichikan) - ten days
- 休み (yasumi) - Time off, rest
- を (wo) - direct object particle
- 取ります (torimasu) - take, remove, obtain
Atsukamashii ningen wa kirawareru
Shameless people are hated.
Humans are hated.
- 厚かましい - shameless, shameless
- 人間 - Human being
- は - Topic particle
- 嫌われる - to be hated, to be detested
Yokka kan yasumi ga hoshii desu
I want four days off.
I want a four-day break.
- 四日間 - "四日" em japonês.
- 休み - It means "rest" or "day off" in Japanese.
- が - Japanese particle that indicates the subject of the sentence.
- 欲しい - Japanese verb that means "to want" or "to desire".
- です - The polite and respectful form of the verb "to be" in Japanese is "です" (desu).
Tensai wa ningen no chikara de wa fusegikirenai shizen no chikara desu
Natural disaster is a natural power that cannot be prevented by human power.
- 天災 - Natural Disasters
- は - Topic particle
- 人間 - Human being
- の - Possessive particle
- 力 - power, strength
- では - particle indicating negation or restriction
- 防ぎきれない - cannot be completely prevented
- 自然 - nature
- の - Possessive particle
- 力 - power, strength
- です - Verb to be/estar in the present
Nemaki o kite neru no ga suki desu
I like to sleep wearing my pajamas.
I like to sleep on a night -oup.
- 寝間着 - sleepwear
- を - object particle
- 着て - Verb "to dress" in the gerund
- 寝る - verb to sleep
- のが - nominalization particle
- 好き - adjective like
- です - verb to be in the present
Heidou wa ningen no kihonteki na kenri desu
Equality is the basic law of humans.
- 平等 - equality
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 人間 - Human being
- の - Particle that indicates possession
- 基本的な - fundamental
- 権利 - right
- です - Verb "to be" in the present tense
Tokonoma ni wa kabin ga okarete imasu
A vase is placed between the floors.
- 床の間 - traditional Japanese alcove, usually located in a tatami room and used to display art or decorative objects
- には - Japanese particle indicating the location of something
- 花瓶 - vase of flowers
- が - Japanese particle that indicates the subject of the sentence
- 置かれています - Japanese verb meaning "placed" or "positioned"
Yowaru koto wa ningen rashii koto da
It is human to weaken.
Waking is human.
- 弱ること - weaken, lose strength or vigor
- は - topic or subject marker particle
- 人間 - Human being
- らしい - similar to, typical of
- こと - thing, fact, event
- だ - Verb to be/estar in the present
Kare wa jizen katsudō ni ōku no jikan to okane o hodokoshite imasu
He devotes a lot of time and money to charity.
He spends a lot of time and money in charity activities.
- 彼 - Japanese pronoun meaning "he".
- は - Japanese particle that indicates the topic of the sentence.
- 慈善活動 - Japanese word that means "charitable activities".
- に - Japanese particle that indicates the purpose or target of the action.
- 多く - Japanese adverb that means "very".
- の - Japanese particle indicating possession or relationship.
- 時間 - Japanese word that means "time".
- と - Japanese particle that indicates joint or simultaneous action.
- お金 - Japanese word that means "money".
- を - Japanese particle that indicates the direct object of the action.
- 施しています - Japanese verb that means "to donate" or "to contribute," conjugated in the present continuous.