Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etymology and Origin of 私 [あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Use and Popularity in Modern Japanese

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - student
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

personal use; private business

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私は茶碗でお茶を飲みます。

Watashi wa chawan de ocha wo nomimasu

I drink tea in a bowl.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 茶碗 (chawan) - noun meaning "tea bowl"
  • で (de) - particle that indicates the means or instrument used for the action, in this case "with the tea bowl"
  • お茶 (ocha) - noun meaning "tea"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case "drinking tea"
  • 飲みます (nomimasu) - verb meaning "to drink"
私はジーンズが好きです。

Watashi wa jiinzu ga suki desu

I like jeans.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • ジーンズ (jiinzu) - Word in Japanese that means "jeans"
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence, in this case, "jeans"
  • 好き (suki) - adjective meaning "to like"
  • です (desu) - linking verb that indicates the polite form of the present, in this case, "I like"
私はあなたの立場を理解します。

Watashi wa anata no tachiba o rikai shimasu

I understand your position.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
  • の (no) - particle indicating possession, in this case "your"
  • 立場 (tachiba) - noun meaning "position" or "situation"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the sentence, in this case "position"
  • 理解します (rikai shimasu) - verb meaning "to understand" or "to comprehend"
私はあなたに大切なことを伝えたいです。

Watashi wa anata ni taisetsu na koto o tsutaetai desu

I want to convey something important to you.

I want to say what's important.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • あなた (anata) - personal pronoun meaning "you"
  • に (ni) - particle that indicates the recipient of the action, in this case, "for you"
  • 大切な (taisetsu na) - Adjective meaning "important" or "valuable".
  • こと (koto) - noun meaning "thing" or "subject"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case, "the thing"
  • 伝えたい (tsutaetai) - verb that means "to want to convey" or "to want to communicate"
  • です (desu) - particle that indicates the formality of the sentence or that the action is in the present
私は靴をしっかりと締めました。

Watashi wa kutsu wo shikkari to shimerimashita

I squeezed my shoes firmly.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 靴 (kutsu) - noun meaning "shoe"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case "shoe"
  • しっかりと (shikkari to) - Adverb that means "firmly" or "strongly"
  • 締めました (shimemashita) - verb meaning "to tighten" or "to bind", in the past tense and polite
私は電話を取り次ぐことができます。

Watashi wa denwa o toritsugu koto ga dekimasu

I can pass the call.

I can hand over the phone.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case "I"
  • 電話 (denwa) - noun meaning "telephone"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case "telefone"
  • 取り次ぐ (toritsugu) - The verb "to transfer (a phone call) to another person"
  • こと (koto) - noun indicating an action or abstract event, in this case, "transfer a call"
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence, in this case "I"
  • できます (dekimasu) - Verb that means "to be able to"
私は勉強に欠かせない辞書を持っています。

Watashi wa benkyou ni kakasenai jisho wo motteimasu

I have a dictionary that is essential for my studies.

I have a dictionary that is essential for studying.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 勉強 (benkyou) - noun meaning "study"
  • に (ni) - particle that indicates the purpose or objective of the action, in this case, "for"
  • 欠かせない (kakasenai) - adjective that means "indispensable"
  • 辞書 (jisho) - noun that means "dictionary"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "dictionary"
  • 持っています (motteimasu) - verb that means "to have"
私は今年二十歳です。

Watashi wa kotoshi nijuu sai desu

I am 20 years old this year.

I am 20 years old this year.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 今年 (kotoshi) - noun meaning "this year"
  • 二十 (hatachi) - numeral meaning "twenty"
  • 歳 (sai) - suffix indicating age
  • です (desu) - Verb "to be" in polite form
私は今夜映画を見に行きます。

Watashi wa kon'ya eiga o mi ni ikimasu

I'm going to watch a movie tonight.

I will watch a movie tonight.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 今夜 (kon'ya) - adverb meaning "tonight"
  • 映画 (eiga) - noun meaning "film"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "movie"
  • 見に行きます (mi ni ikimasu) - a phrase that means "to go to watch", in this case, "I am going to watch the movie"
私はスクールに行きます。

Watashi wa sukūru ni ikimasu

I'm going to school.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • スクール (sukuuru) - katakana word meaning "school"
  • に (ni) - particle indicating the destination or place where something happens, in this case, "to school"
  • 行きます (ikimasu) - verb meaning "to go" or "to walk", conjugated in the present affirmative
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun