Translation and Meaning of: 私 - atashi

Se você está aprendendo japonês, provavelmente já se deparou com a palavra 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etimologia, o pictograma do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origem dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etymology and Origin of 私 [あたし]

A palavra 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし ou ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Use and Popularity in Modern Japanese

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

Para fixar 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - student
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

personal use; private business

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

Hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私はショップで新しい衣服を買いました。

Watashi wa shoppu de atarashii ifuku o kaimashita

I bought new clothes in the store.

I bought new clothes in the store.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • ショップ (shoppu) - Japanese word meaning "store"
  • で (de) - Subtitle indicating the location where the action took place, in this case, "na loja"
  • 新しい (atarashii) - adjective meaning "new"
  • 衣服 (ifuku) - Japanese word meaning "clothes"
  • を (wo) - Direct object marker indicating the direct object of the sentence, in this case, "clothing"
  • 買いました (kaimashita) - verb that means "I bought"
私は多くの問題を抱えています。

Watashi wa ooku no mondai o kakaete imasu

I have a lot of problems to deal with.

I have a lot of problems.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 多くの (ooku no) - adjective that means "many"
  • 問題 (mondai) - noun that means "problems"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "problems"
  • 抱えています (kakaeteimasu) - verb that means "to have" or "to carry" and is conjugated in the affirmative present polite form
私は塾に通っています。

Watashi wa juku ni kayotteimasu

I am attending a preparatory course.

I go to a CRAM school.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 塾 (juku) - noun meaning "private tutoring school"
  • に (ni) - particle that indicates direction or destination, in this case, "to"
  • 通っています (kayotteimasu) - verb that means "to be attending", conjugated in the present continuous
私は友達を庇うことができます。

Watashi wa tomodachi o kabau koto ga dekimasu

I can protect my friends.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "friend"
  • 庇う (kabau) - verb that means "to protect" or "to defend"
  • こと (koto) - noun that indicates an action or event, in this case, "protect"
  • が (ga) - particle indicating the subject of the sentence, in this case "I"
  • できます (dekimasu) - verb meaning "to be able to" or "to be able to"
私は友達を家に泊めました。

Watashi wa tomodachi o ie ni tomerimashita

I hosted my friend at home.

I stayed at home with my friends.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "friend"
  • 家 (ie) - noun that means "house"
  • に (ni) - particle that indicates the location where the action took place, in this case, "at home"
  • 泊めました (tomemashita) - verb that means "host" in the past
私は友達に料理を手伝う。

Watashi wa tomodachi ni ryouri o tetsudau

I help my friend cook.

I help my friends cook.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 友達 (tomodachi) - noun meaning "friend"
  • に (ni) - particle that indicates the target of the action, in this case, "friend"
  • 料理 (ryouri) - noun that means "to cook" or "cuisine"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the action, in this case, "to cook"
  • 手伝う (tetsudau) - "Verb that means 'to help'"
私は憂鬱な気分です。

Watashi wa yūutsu na kibun desu

I have a feeling of sadness/depression.

I feel depressed.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 憂鬱 (yuuutsu) - a noun that means "melancholy," "sadness"
  • な (na) - particle that connects the previous noun to an adjective, in this case, "yuuutsu" to "kibun"
  • 気分 (kibun) - noun that means "state of mind," "mood"
  • です (desu) - auxiliary verb that indicates the polite and formal way of expressing oneself in Japanese
私は彼女との再会を待ち望んでいます。

Watashi wa kanojo to no saikai o machinozonde imasu

I am anxiously waiting for the reunion with her.

I'm waiting for me to find her again.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 彼女 (kanojo) - noun meaning "girlfriend" or "her"
  • と (to) - particle that indicates the connection between "I" and "she", in this case, "with"
  • の (no) - particle that indicates possession, in this case, "of the"
  • 再会 (saikai) - noun meaning "gathering" or "meeting"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "to wait"
  • 待ち望んでいます (machinozondeimasu) - verb that means "to wait eagerly"
私は彼女に愛を告げた。

Watashi wa kanojo ni ai o tsugeru

I declared my love to her.

I told her love.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 彼女 (kanojo) - noun meaning "her" or "girlfriend"
  • に (ni) - particle indicating the addressee of the action, in this case "to her"
  • 愛 (ai) - noun meaning "love"
  • を (wo) - particle indicating the direct object of the action, in this case, "love"
  • 告げた (tsugeta) - verb meaning "to declare" or "to confess", conjugated in the past tense
私は年をとっていると感じています。

Watashi wa toshi wo totte iru to kanjiteimasu

I feel like I'm getting older.

I feel old.

  • 私 (watashi) - personal pronoun that means "I"
  • は (wa) - particle that indicates the topic of the sentence, in this case, "I"
  • 年 (toshi) - noun that means "year"
  • を (wo) - particle that indicates the direct object of the sentence, in this case, "year"
  • とっている (totteiru) - compound verb that means "to be aging"
  • と (to) - particle that indicates the connection between the verb and the next term
  • 感じています (kanjiteimasu) - compound verb that means "to feel"
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun