Translation and Meaning of: 私 - atashi

If you are learning Japanese, you have probably already come across the word 私[あたし] e se perguntou: por que existem tantas formas de dizer "eu" nessa língua? Essa variação, usada principalmente por mulheres, carrega nuances culturais e históricas que a tornam especial. Neste artigo, vamos explorar sua etymology, the pictogram do kanji, como ela é usada no cotidiano e até dicas para memorizá-la. Se você quer entender a origin dessa expressão ou como aplicá-la em frases para estudar no Anki, continue lendo!

No maior dicionário de japonês, o Suki Nihongo, você encontra detalhes sobre a escrita, exemplos práticos e até curiosidades que vão além do básico. Aqui, vamos desvendar desde o traçado do kanji até o motivo pelo qual あたし soa mais suave que outras formas de primeira pessoa. Quer descobrir por que essa palavra é tão popular e como usá-la sem parecer um personagem de anime? Vamos lá!

Etimologia e Origem de 私[あたし]

The word 私[あたし] tem uma história interessante. Originalmente, o kanji era lido como わたくし, uma forma formal de dizer "eu". Com o tempo, a pronúncia foi se modificando na linguagem coloquial, especialmente entre mulheres, até chegar ao あたし que conhecemos hoje. Essa evolução reflete a tendência do japonês de encurtar e suavizar expressões no dia a dia.

O kanji em si é composto pelo radical (espiga de arroz) e (particular), sugerindo algo pessoal ou íntimo. Não à toa, あたし transmite uma sensação mais delicada e informal, diferente de わたし Please provide the text you'd like me to translate. ぼく. Se você já ouviu uma personagem feminina em um dorama usando essa forma, agora sabe o porquê!

Uso e Popularidade no Japonês Moderno

Enquanto わたし é neutro e pode ser usado por qualquer pessoa em situações formais, あたし é quase exclusivamente feminino e soa mais casual. Você dificilmente ouvirá um homem usando essa variação, a menos que esteja interpretando um papel ou fazendo piada. Em grupos de amigos ou conversas informais, muitas mulheres optam por ela justamente por passar uma imagem mais descontraída.

Vale lembrar que, embora comum, あたし não é a melhor escolha em ambientes profissionais ou ao falar com superiores. Nesses casos, o clássico わたし ainda domina. Uma dica? Preste atenção em como as personagens femininas de séries e mangás usam essa palavra — é um ótimo jeito de pegar o contexto certo!

Tips for Memorizing and Applying

To solidify 私[あたし], experimente associá-la a situações cotidianas. Imagine uma amiga contando uma história: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Eu vi um filme ontem!"). A sonoridade mais suave ajuda a diferenciá-la de outras formas. Outra estratégia é criar flashcards no Anki com exemplos reais, como diálogos de doramas ou músicas J-pop que usem essa expressão.

E que tal um trocadilho para nunca mais esquecer? Pense em "あたしは私(わたし)じゃない" ("Eu não sou 'watashi'"). Brincar com as diferenças entre as pronúncias pode ser divertido e eficaz. Por fim, anote: se você é homem, evite usar あたし a menos que esteja interpretando algo — do contrário, pode soar estranho para os nativos. Mulheres, aproveitem a naturalidade que essa palavra traz!

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • わたし (watashi) - I (neutral use, by a woman)
  • 僕 (boku) - I (neutral use, usually by men)
  • 俺 (ore) - I (informal, masculine)
  • 自分 (jibun) - I (reflexive form)
  • あたし (atashi) - I (informal, female use)
  • うち (uchi) - I (feminine use, colloquial in some regions)
  • わたくし (watakushi) - I (formal use)
  • おれ (ore) - I (informal use, masculine, variant of 俺)
  • おいら (oira) - I (informal use, often in contexts of friends or groups)
  • わし (washi) - I (regional usage, typically by elderly men)
  • あたい (atai) - I (female, informal, with a connotation of humility)
  • あたくし (atakushi) - I (female, formal)
  • じぶん (jibun) - I (reflexive form, like 自分)
  • てまえ (temae) - I (a way to refer to oneself, usually in formal situations)
  • うちら (uchira) - We (informal)
  • がくせい (gakusei) - Estudante
  • がくしゃ (gakusha) - Scholar, researcher
  • がくちょう (gakuchou) - Academic director
  • がくれき (gakureki) - Academic transcript
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Academic specialist
  • がくぶ (gakubu) - University, academic department
  • がくほう (gakuha) - Academic direction
  • がくしゅう (gakushuu) - Learning, study
  • がくしょく (gakushoku) - School meals, meals for students
  • がくしょう (gakushou) - Academic recognition, award
  • がくそう (gakusou) - Academic courses, study plans
  • がくもん (gakumon) - Knowledge construction, academia
  • がくせん (gakusen) - Education line, academic line

Related words

私用

shiyou

uso pessoal; negócios privados

私立

shiritsu

Private (establishment)

私有

shiyuu

Private property

私物

shibutsu

Private propriety; personal effects

私鉄

shitetsu

private railway

アワー

awa-

hora

我々

wareware

we

waga

my; our

率直

sochoku

frankness; sincerity; abbey

shimobe

Preservative; God's servant)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Type: noun
L: jlpt-n5

Translation / Meaning: I

Meaning in English: I (fem)

Definition: Someone who exposes themselves.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (私) atashi

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (私) atashi:

Example Sentences - (私) atashi

See below some example sentences:

私たちの家は公園に面しています。

Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu

Our house faces the park.

Our house faces the park.

  • 私たちの - 私たち
  • 家 - "house" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 公園 - "parque" in Japanese
  • に - Location particle in Japanese
  • 面しています - "facing" in Japanese
私たちの住居は新しいです。

Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu

Our residence is new.

  • 私たちの - 「私たち」
  • 住居 - "Residence" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 新しい - "New" in Japanese
  • です - polite way of "being" in Japanese
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Nossa vida está sempre mudando.

  • 私たちの - 私たち
  • 人生 - "Life" in Japanese
  • は - Japanese topic particle
  • 常に - "sempre" em japonês
  • 変わる - "mudar" em japonês
  • もの - "thing" in Japanese
  • です - The verb "to be" in Japanese in its polite form.
私たちは仲良しです。

Watashitachi wa nakayoshi desu

We are close friends.

We are good friends.

  • 私たち - means "we" in Japanese.
  • は - topic particle in Japanese, indicating that the subject of the sentence is "we".
  • 仲良し - means "friends" in Japanese, but with a closer, more intimate connotation.
  • です - verb "to be" in Japanese, indicating that "we" are "friends".
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

We had a wonderful time together.

We had a wonderful time together.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 一緒に - "Juntos" in Japanese is "一緒に" (issho ni).
  • 素晴らしい - "Maravilhoso" em japonês
  • 時間を - "Tempo" em japonês
  • 過ごしました - "Passamos" in Japanese is "私たちは通りました" (Watashitachi wa toorimashita).
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

We will do our best to meet your expectations.

We will do our best to meet your expectations.

  • 私たちは - 「私たち」
  • あなたの - "Your" in Japanese
  • 期待 - "Expectation" in Japanese
  • に - Japanese particle indicating the target of an action
  • 応える - "Answering in Japanese
  • ために - "To" or "in order to" in Japanese
  • 最善 - "Best" or "great" in Japanese
  • を - Japanese particle that indicates the direct object of an action
  • 尽くします - "Do your utmost" or "do everything possible" in Japanese
私たちの意見は合致しています。

Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu

Our opinions correspond.

  • 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Our opinion
  • は (wa) - Topic particle
  • 合致しています (gōchishiteimasu) - It's in agreement
私たちの会社は倒産しました。

Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita

Our company went bankrupt.

Our company went bankrupt.

  • 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - our company
  • は (wa) - Topic particle
  • 倒産しました (tousan shimashita) - failed, went bankrupt
私たちの人生は常に移り変わっています。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu

Nossas vidas estão sempre mudando.

Nossa vida está sempre mudando.

  • 私たちの - pronome pessoal plural que significa "nosso"
  • 人生 - substantive that means "life"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 常に - adverb meaning "always"
  • 移り変わっています - verbo que significa "mudar" ou "flutuar" conjugado no presente contínuo
私たちは庭に穴を掘りました。

Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita

We dug a hole in the garden.

  • 私たちは - 「私たち」
  • 庭 - "Jardim" in Japanese
  • に - Location particle in Japanese
  • 穴 - "Buraco" in Japanese
  • を - Direct Object Particle in Japanese
  • 掘りました - "Digging" in Japanese
Anterior Please provide the text you would like me to translate.

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun