Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私たちの家は公園に面しています。

Watashitachi no ie wa kōen ni menshite imasu

Unser Haus liegt gegenüber dem Park.

Unser Haus liegt gegenüber dem Park.

  • 私たちの - "wir" auf Japanisch
  • 家 - "Haus" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 公園 - "Park" auf Japanisch
  • に - Ortungspartikel auf Japanisch.
  • 面しています - "ist zugewandt" auf Japanisch
私たちの住居は新しいです。

Watashitachi no jūkyo wa atarashii desu

Unser Wohnsitz ist neu.

  • 私たちの - "wir" auf Japanisch
  • 住居 - "Wohnsitz" in Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 新しい - "Neu" auf Japanisch.
  • です - höfliche Art des "Seins" auf Japanisch
私たちの人生は常に変わるものです。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni kawaru mono desu

Unser Leben verändert sich immer.

  • 私たちの - "wir" auf Japanisch
  • 人生 - Leben.
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 常に - "immer" auf Japanisch
  • 変わる - "Veränderung" auf Japanisch
  • もの - "Ding" auf Japanisch
  • です - Japanisches Verb "sein" in der Höflichkeitsform
私たちは仲良しです。

Watashitachi wa nakayoshi desu

Wir sind enge Freunde.

Wir sind gute Freunde.

  • 私たち - bedeutet auf Japanisch "wir".
  • は - Topikpartikel im Japanischen, die darauf hinweist, dass das Subjekt des Satzes "wir" ist.
  • 仲良し - bedeutet "Freunde" auf Japanisch, aber mit einer näheren und intimeren Konnotation.
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch, um zu zeigen, dass "wir" "Freunde" sind.
私たちは一緒に素晴らしい時間を過ごしました。

Watashitachi wa issho ni subarashii jikan o sugoshimashita

Wir hatten eine wunderbare Zeit zusammen.

Wir hatten eine wunderbare Zeit zusammen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 一緒に - "Zusammen" auf Japanisch
  • 素晴らしい - "Wunderbar" auf Japanisch
  • 時間を - "Zeit" auf Japanisch
  • 過ごしました - "Wir haben bestanden" auf Japanisch
私たちはあなたの期待に応えるために最善を尽くします。

Watashitachi wa anata no kitai ni kotaeru tame ni saizen o tsukushimasu

Wir werden unser Bestes tun, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.

Wir werden unser Bestes tun, um Ihre Erwartungen zu erfüllen.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • あなたの - "Dein" auf Japanisch
  • 期待 - Erwartung
  • に - Partikel im Japanischen, die das Ziel einer Handlung angibt
  • 応える - Antwort oder „Antwort“ auf Japanisch
  • ために - "Um" oder "um zu" auf Japanisch
  • 最善 - "Beste" oder "großartig" auf Japanisch
  • を - Das japanische Partikel, die das direkte Objekt einer Handlung angibt.
  • 尽くします - "Alles tun" oder "Alles Mögliche tun" auf Japanisch.
私たちの意見は合致しています。

Watashitachi no iken wa gōchi shite imasu

Unsere Meinungen entsprechen.

  • 私たちの意見 (watashitachi no iken) - Unsere Meinung
  • は (wa) - Thema-Partikel
  • 合致しています (gōchishiteimasu) - Es ist in Ordnung
私たちの会社は倒産しました。

Watashitachi no kaisha wa tousan shimashita

Unsere Firma ging bankrott.

Unsere Firma war bankrott.

  • 私たちの会社 (watashitachi no kaisha) - Unser Unternehmen
  • は (wa) - Themenpartikel
  • 倒産しました (tousan shimashita) - gescheitert, ist Bankrott gegangen
私たちの人生は常に移り変わっています。

Watashitachi no jinsei wa tsuneni utsuri kawatte imasu

Unser Leben ist ständig im Wandel.

Unser Leben verändert sich immer.

  • 私たちの - Personalpronomen im Plural mit der Bedeutung "unser".
  • 人生 - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 常に - Adverb, das bedeutet "immer"
  • 移り変わっています - Verb mit der Bedeutung "sich verändern" oder "schwanken", konjugiert im Präsens Continuum
私たちは庭に穴を掘りました。

Watashitachi wa niwa ni ana o horimashita

Wir gruben ein Loch im Garten.

  • 私たちは - "wir" auf Japanisch
  • 庭 - "Garten" auf Japanisch
  • に - Ortungspartikel auf Japanisch.
  • 穴 - "Loch" auf Japanisch
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 掘りました - "Wir graben" auf Japanisch
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv