Translation and Meaning of: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definição e Uso da Palavra
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origem e Importância Cultural
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabulary
Expand your vocabulary with related words:
Synonyms and similar words
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Related words
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Type: Noun
L: jlpt-n3
Translation / Meaning: protect; obey; keep; comply (with the rules)
Meaning in English: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definition: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences
How to Write in Japanese - (守る) mamoru
See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (守る) mamoru:
Example Sentences - (守る) mamoru
See below some example sentences:
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
I will fight to protect justice.
Fight to protect justice.
- 正義 - It means "justice" in Japanese.
- を - particle that indicates the direct object of the sentence.
- 守る - Verb that means "protect" or "defend".
- ために - expression that indicates the purpose or objective of the action, in this case, "to protect justice".
- 戦います - verb that means "fight" or "combat".
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
The law exists to protect people.
- 法律 - "she" in Japanese
- は - Topic particle
- 人々 - "pessoas" means "people" in Japanese.
- を - direct object particle
- 守る - It means "protect" in Japanese.
- ために - expression that indicates purpose
- 存在します - means "to exist" in Japanese
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
We will do our best to protect the family.
- 私たちは - "Nós"
- 家族を - "Família"
- 守るために - "To protect"
- 全力を尽くします - "We'll do our best"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Protecting order leads to social stability.
- 秩序 (chitsujo) - order, organization
- を (wo) - direct object particle
- 守る (mamoru) - protect, maintain
- こと (koto) - substantivo abstrato, neste caso, "o ato de"
- は (wa) - Topic particle
- 社会 (shakai) - society
- の (no) - Possession particle
- 安定 (antei) - stability, security
- に (ni) - target particle
- つながる (tsunagaru) - to be connected, to carry
Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu
It is important to follow the rules.
É importante manter a disciplina.
- 規律 - significa "regra" ou "disciplina".
- を - object particle.
- 守る - verbo que significa "observar" ou "cumprir".
- こと - Noun meaning "thing" or "fact".
- は - topic particle.
- 大切 - Adjective that means "important" or "valuable".
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" na forma educada.
Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu
It is important to follow the rules.
- 規則 - means "rules" in Japanese.
- を - Object particle in Japanese.
- 守る - It means "to keep" or "to fulfill" in Japanese.
- こと - It means "thing" or "fact" in Japanese.
- は - partícula de tópico em japonês.
- 大切 - means "important" or "valuable" in Japanese.
- です - verb "to be" in Japanese, indicating an affirmation or a statement.
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
It is a social responsibility to protect the norm.
- 規範 (kihan) - norm, rule
- を (wo) - direct object particle
- 守る (mamoru) - protect, obey
- こと (koto) - Abstract noun, in this case, "the act of obeying the rules"
- は (wa) - Topic particle
- 社会的 (shakaiteki) - social
- 責任 (sekinin) - responsibility
- です (desu) - verb "to be", in this case, indicating an affirmation
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
It is important to protect your property.
- 財産 - property, material goods
- を - Particle that indicates the object of the action
- 守る - protect, guard
- こと - substantivo abstrato que indica ação ou evento
- は - particle that indicates the topic of the sentence
- 大切 - important, valuable
- です - Verb to be/estar in the present
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
The Army is needed to protect national security.
- 軍隊 - Exército
- は - Topic particle
- 国 - Country
- の - Possessive particle
- 安全 - Segurança
- を - Direct object particle
- 守る - Proteger
- ために - For
- 必要 - Necessário
- です - Verb to be/estar in the present
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
The Army is needed to protect national security.
- 軍隊 (gun-tai) - exército
- は (wa) - Topic particle
- 国家 (kokka) - Nation, State
- の (no) - Possession particle
- 安全 (anzen) - security
- を (wo) - direct object particle
- 守る (mamoru) - protect, guard
- ために (tame ni) - in order to
- 必要 (hitsuyou) - necessary
- です (desu) - Verb to be/estar in the present
Other Words of this Type: Noun
See other words from our dictionary that are also: Noun
