Tradução e Significado de: 守る - mamoru
Etimologia de 「守る」(mamoru)
A palavra 「守る」 (mamoru) deriva do japonês antigo, cujas raízes podem ser encontradas nos caracteres chineses. O 「守」 é um kanji que significa "proteger" ou "guardar". Ele é composto pelos radicais 「宀」 que simboliza uma cobertura ou telhado, e 「寸」 que representa uma medida ou dimensão pequena. Esses radicais juntos evocam a ideia de um abrigo, uma proteção sobre algo valioso. O uso dessa palavra na linguagem japonesa remonta a muitos séculos atrás, apontando para a sua importância na cultura e valores sociais.
Definição e Uso da Palavra
A palavra 「守る」 (mamoru) tem o significado primário de "proteger" ou "defender". Ele pode ser utilizado em diversos contextos, desde o ato de proteger alguém fisicamente até o conceito mais abstrato de manter promessas ou tradições. Por exemplo, pode-se falar sobre 「約束を守る」 (yakusoku wo mamoru), que significa "manter uma promessa", demonstrando como o termo se aplica tanto em contextos físicos quanto morais ou éticos.
- Proteção Física: Refere-se à defesa ou cuidado com outra pessoa, animais, objetos ou propriedades.
- Cumprimento de Promessas: Relaciona-se com a lealdade em manter compromissos ou promessas feitas a outras pessoas.
- Preservação Cultural: Usada para descrever a manutenção de tradições e costumes ao longo do tempo.
Origem e Importância Cultural
O conceito de proteção e manutenção presente em 「守る」 reflete um valor profundamente enraizado na sociedade. No contexto histórico do Japão, proteger a família, valores e tradições era algo de extrema importância. Isso se reflete nas práticas samurais e nos códigos de conduta onde a lealdade e a proteção eram primordiais. A palavra ancora-se em uma perspectiva comunitária, onde a sociedade trabalha em conjunto para se proteger mutuamente e conservar suas tradições, um tema recorrente no Japão ao longo dos tempos.
Além de seu uso cotidiano, 「守る」 também aparece em obras literárias e culturais, destacando heróis e figuras históricas que defenderam seus valores e territórios. Esta palavra captura um dos princípios fundamentais da cultura — a importância da proteção, não apenas em um sentido físico, mas também espiritual e cultural, assegurando a continuidade e a harmonia das gerações futuras.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 守備する (Shubi suru) - Defender, proteger na área de defesa.
- 防ぐ (Fusegu) - Evitar, prevenir algo negativo.
- 保護する (Hogo suru) - Proteger, garantir a segurança de algo ou alguém.
- 護る (Mamoru) - Proteger, resguardar, com foco na segurança pessoal.
- 監視する (Kanshi suru) - Monitorar, observar para proteger contra ameaças.
- 守護する (Shugo suru) - Proteger, defender com um sentido mais espiritual ou sagrado.
- 防御する (Bougye suru) - Defender-se, agir para prevenir danos.
- 防止する (Boushi suru) - Impedir, evitar a ocorrência de algo indesejável.
- 保持する (Hoji suru) - Manter, segurar algo em segurança.
- 護衛する (Go-ei suru) - Proteger escortando, segurança para alguém.
Palavras relacionadas
Romaji: mamoru
Kana: まもる
Tipo: Substantivo
L: jlpt-n3
Tradução / Significado: proteger; obedecer; guardar; cumprir (as regras)
Significado em Inglês: to protect;to obey;to guard;to abide (by the rules)
Definição: Para proteger outras pessoas ou propriedades de perigo ou dano.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (守る) mamoru
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (守る) mamoru:
Frases de Exemplo - (守る) mamoru
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Seigi wo mamoru tame ni tatakaimasu
Lutarei para proteger a justiça.
Lutar para proteger a justiça.
- 正義 - significa "justiça" em japonês.
- を - partícula que indica o objeto direto da frase.
- 守る - verbo que significa "proteger" ou "defender".
- ために - expressão que indica a finalidade ou objetivo da ação, neste caso, "para proteger a justiça".
- 戦います - verbo que significa "lutar" ou "combater".
Hōritsu wa hitobito o mamoru tame ni sonzai shimasu
A lei existe para proteger as pessoas.
- 法律 - significa "lei" em japonês
- は - partícula de tópico
- 人々 - significa "pessoas" em japonês
- を - partícula de objeto direto
- 守る - significa "proteger" em japonês
- ために - expressão que indica finalidade
- 存在します - significa "existir" em japonês
Watashitachi wa kazoku o mamoru tame ni zenryoku o tsukushimasu
Faremos o possível para proteger a família.
- 私たちは - "Nós"
- 家族を - "Família"
- 守るために - "Para proteger"
- 全力を尽くします - "Faremos o nosso melhor"
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Proteger a ordem leva à estabilidade social.
- 秩序 (chitsujo) - ordem, organização
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) - proteger, manter
- こと (koto) - substantivo abstrato, neste caso, "o ato de"
- は (wa) - partícula de tópico
- 社会 (shakai) - sociedade
- の (no) - partícula de posse
- 安定 (antei) - estabilidade, segurança
- に (ni) - partícula de destino
- つながる (tsunagaru) - estar conectado, levar a
Kiritsu wo mamoru koto wa taisetsu desu
É importante seguir as regras.
É importante manter a disciplina.
- 規律 - significa "regra" ou "disciplina".
- を - partícula de objeto.
- 守る - verbo que significa "observar" ou "cumprir".
- こと - substantivo que significa "coisa" ou "fato".
- は - partícula de tópico.
- 大切 - adjetivo que significa "importante" ou "valioso".
- です - verbo que indica "ser" ou "estar" na forma educada.
Kisoku wo mamoru koto wa taisetsu desu
É importante seguir as regras.
- 規則 - significa "regras" em japonês.
- を - partícula de objeto em japonês.
- 守る - significa "manter" ou "cumprir" em japonês.
- こと - significa "coisa" ou "fato" em japonês.
- は - partícula de tópico em japonês.
- 大切 - significa "importante" ou "valioso" em japonês.
- です - verbo "ser" em japonês, que indica uma afirmação ou uma declaração.
Kihan wo mamoru koto wa shakaiteki sekinin desu
É responsabilidade social proteger a norma.
- 規範 (kihan) - norma, regra
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) - proteger, obedecer
- こと (koto) - substantivo abstrato, neste caso, "o ato de obedecer as normas"
- は (wa) - partícula de tópico
- 社会的 (shakaiteki) - social
- 責任 (sekinin) - responsabilidade
- です (desu) - verbo ser, neste caso, indicando uma afirmação
Zaisan wo mamoru koto wa taisetsu desu
É importante proteger sua propriedade.
- 財産 - propriedade, bens materiais
- を - partícula que indica o objeto da ação
- 守る - proteger, guardar
- こと - substantivo abstrato que indica ação ou evento
- は - partícula que indica o tema da frase
- 大切 - importante, valioso
- です - verbo ser/estar no presente
Guntai wa kuni no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
O Exército é necessário para proteger a segurança nacional.
- 軍隊 - Exército
- は - Partícula de tópico
- 国 - País
- の - Partícula de posse
- 安全 - Segurança
- を - Partícula de objeto direto
- 守る - Proteger
- ために - Para
- 必要 - Necessário
- です - Verbo ser/estar no presente
Gun tai wa kokka no anzen o mamoru tame ni hitsuyōdesu
O Exército é necessário para proteger a segurança nacional.
- 軍隊 (gun-tai) - exército
- は (wa) - partícula de tópico
- 国家 (kokka) - nação, estado
- の (no) - partícula de posse
- 安全 (anzen) - segurança
- を (wo) - partícula de objeto direto
- 守る (mamoru) - proteger, guardar
- ために (tame ni) - para, a fim de
- 必要 (hitsuyou) - necessário
- です (desu) - verbo ser/estar no presente
Outras Palavras do tipo: Substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: Substantivo
