Translation and Meaning of: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 欲しがる (hoshigaru) - To wish, to want something.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - To strongly want something.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Wanting something at the moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - To wish (polite form).

Related words

預かる

azukaru

keep in custody; receive on deposit; take responsibility for

上がる

agaru

to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.

カルテ

karute

(From :) (n) clinical records (from: karte)

分かる

wakaru

to be understood

寄り掛かる

yorikakaru

lean on; lean on; lean on; rely on

盛り上がる

moriagaru

awaken; swell; rise

儲かる

moukaru

be profitable; produce a profit

召し上がる

meshiagaru

eat

群がる

muragaru

swarm; to gather

見付かる

mitsukaru

to be found; to be discovered

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: feel

Meaning in English: feel

Definition: There are many things and things. It is thought to be desired.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (がる) garu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (がる) garu:

Example Sentences - (がる) garu

See below some example sentences:

測量を行う必要があります。

Sokuryō o okonau hitsuyō ga arimasu

It is necessary to carry out the measurement.

You need to carry out the survey.

  • 測量 - measurement
  • を - object particle
  • 行う - accomplish
  • 必要 - Necessary
  • が - Subject particle
  • あります - Exists
注射を怖がらないでください。

Chūsha wo kowagaranaide kudasai

Please don't be afraid to take injections.

Don't be afraid of injection.

  • 注射 (chūsha) - injection
  • を (wo) - object particle
  • 怖がらないで (kowagaranaide) - don't be afraid
  • ください (kudasai) - Please
沿岸には美しい景色が広がっています。

Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Along the coast

The beautiful landscape is spreading along the coast.

  • 沿岸 (engan) - Coast, shoreline
  • に (ni) - particle indicating location
  • は (wa) - Particle indicating the topic of the sentence
  • 美しい (utsukushii) - Beautiful, lovely
  • 景色 (keishiki) - landscape, view
  • が (ga) - particle that indicates the subject of the sentence
  • 広がっています (hirogatteimasu) - extends, spreads
左に曲がってください。

Hidari ni magatte kudasai

Please turn left.

Turn left, please.

  • 左 - means "left" in Japanese.
  • に - is a particle that indicates the direction in which something is moving or the location of something.
  • 曲がって - is the Japanese form of the verb "to bend", in the present tense and in the imperative.
  • ください - is a polite Japanese expression meaning "please" or "do this for me".
右に曲がってください。

Migi ni magatte kudasai

Turn right, please.

Please turn right.

  • 右 - means "right" in Japanese.
  • に - is a particle that indicates the direction in which the action should be performed.
  • 曲がって - is the verb "to bend" conjugated in the imperative, indicating that the action must be carried out.
  • ください - is a polite expression that means "please", indicating that the action is a request.
割合が高いですね。

Wariai ga takai desu ne

The proportion is high

The percentage is high.

  • 割合 (wariai) - proportion
  • が (ga) - subject particle
  • 高い (takai) - high
  • です (desu) - polite way of being
  • ね (ne) - confirmation particle
交差点で右に曲がってください。

Kousaten de migi ni magatte kudasai

Please turn right at the intersection.

Turn right at the intersection.

  • 交差点 - means "crossing" in Japanese.
  • で - is a particle that indicates the place where the action takes place, in this case, "at the intersection".
  • 右に - means "to the right" in Japanese.
  • 曲がって - is the verb "curver" in the present tense and in the form -te, which indicates a continuous action.
  • ください - is a polite way of asking for something in Japanese, in this case, "please turn to the right."
この図はとてもわかりやすいです。

Kono zu wa totemo wakariyasui desu

This figure is very easy to understand.

This number is very easy to understand.

  • この - this
  • 図 - figure, image
  • は - Topic particle
  • とても - very
  • わかりやすい - Easy to understand
  • です - Verb to be/estar in the present
エンジンがかかりません。

Enjin ga kakarimasen

The engine is not starting.

There is no engine.

  • エンジン (enjin) - motor
  • が (ga) - subject particle
  • かかりません (kakarimasen) - won't turn on
このケーキは出来上がりました。

Kono keeki wa dekiagari mashita

This cake is ready.

This cake is completed.

  • この - demonstrative pronoun that means "this" or "this here"
  • ケーキ - noun meaning "cake"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • 出来上がりました - verb meaning "to be ready" or "to be finished"

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

加熱

kanetsu

warming up

兼ねる

kaneru

hold (position); serve; to be incapable; to be beyond one's capacity; to match with; to use; it cannot; to hesitate

喜ぶ

yorokobu

be delighted; be happy

売り出す

uridasu

put on sale; market; popular

暖まる

atatamaru

warm up; sunbathe; heat up; get hot

がる