Translation and Meaning of: がる - garu

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Vocabulary

Expand your vocabulary with related words:

Synonyms and similar words

  • 欲しがる (hoshigaru) - To wish, to want something.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) - To strongly want something.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) - Wanting something at the moment.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) - To wish (polite form).

Related words

預かる

azukaru

keep in custody; receive on deposit; take responsibility for

上がる

agaru

to enter; move up; increase; climb; advance; appreciate; get promoted; to improve; visit; be offered; accumulate; finish; arrive at (expenses); bankrupt; start spinning (cocoons); get caught; get agitated; eat; to drink; to die.

カルテ

karute

(DE :) (n) Registros clínicos (DE: Karte)

分かる

wakaru

para ser entendido

寄り掛かる

yorikakaru

apoiar-se;reclinar-se em;apoiar-se em;contar com

盛り上がる

moriagaru

awaken; swell; rise

儲かる

moukaru

be profitable; produce a profit

召し上がる

meshiagaru

comer

群がる

muragaru

swarm; to gather

見付かる

mitsukaru

to be found; to be discovered

がる

Romaji: garu
Kana: がる
Type: noun
L: jlpt-n1

Translation / Meaning: feel

Meaning in English: feel

Definition: There are many things and things. It is thought to be desired.

Quick Access
- Vocabulary
- Writing
- Sentences

How to Write in Japanese - (がる) garu

See below a step-by-step guide on how to write the word by hand in Japanese. (がる) garu:

Example Sentences - (がる) garu

See below some example sentences:

彼の行方は分からない。

Kare no yukue wa wakaranai

Não sei para onde ele foi.

Eu não sei onde ele vai.

  • 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
  • は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
  • 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
彼女は私に何を問うのか分からない。

Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai

I don't know what she is asking me.

She doesn't know what she asks.

  • 彼女 - Ela
  • は - Topic particle
  • 私に - for me
  • 何を - what
  • 問う - Perguntar
  • のか - Particle that indicates a question
  • 分からない - I don't know
海岸には美しい景色が広がっています。

Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu

Belas paisagens estão se espalhando na costa.

  • 海岸 - costa, praia
  • に - particle indicating location
  • は - Particle indicating the topic of the sentence
  • 美しい - bonito, belo
  • 景色 - paisagem, vista
  • が - particle that indicates the subject of the sentence
  • 広がっています - se estende, se espalha
消費税が上がった。

Shouhizei ga agatta

The consumption tax increased.

The consumption tax increased.

  • 消費税 - Consumption tax
  • が - Subject particle
  • 上がった - Subiu
火口から煙が立ち上がっている。

Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru

Smoke is leaving the crater.

The smoke is standing from the crater.

  • 火口 (kakou) - volcano eruption
  • から (kara) - de, a partir de
  • 煙 (kemuri) - fumaça
  • が (ga) - subject particle
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - It's rising, it's rising
煙突から煙が立ち上がっている。

Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru

Smoke is leaving the chimney.

The smoke is standing from the chimney.

  • 煙突 (entotsu) - chaminé
  • から (kara) - de, a partir de
  • 煙 (kemuri) - fumaça
  • が (ga) - subject particle
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) - It's rising, it's rising
私はあなたの貴重品を預かります。

Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu

Eu vou cuidar dos seus objetos de valor.

Vou manter seus objetos de valor.

  • 私 - Japanese personal pronoun that means "I"
  • は - topic particle that indicates the subject of the sentence
  • あなた - pronome pessoal japonês que significa "você"
  • の - partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
  • 貴重品 - substantivo japonês que significa "objeto de valor"
  • を - direct object particle indicating the object of the action
  • 預かります - verbo japonês que significa "receber em depósito"
繋がりを大切にしましょう。

Tsunagari wo taisetsu ni shimashou

Let's value our connections.

Let's value the connection.

  • 繋がり (tsunagari) - connection, relationship
  • を (wo) - object particle
  • 大切 (taisetsu) - important, valuable
  • に (ni) - target particle
  • しましょう (shimashou) - Kindly form of the verb "fazer", indicating a suggestion or invitation
訳が分からない。

Wakari ga wakaranai

I do not understand reason / do not understand the situation.

I do not know why.

  • 訳 (yaku) - means "translation" or "explanation"
  • が (ga) - subject particle
  • 分からない (wakaranai) - means "not understanding" or "not comprehending"
Anterior

Other Words of this Type: noun

See other words from our dictionary that are also: noun

編む

amu

tricotar

促す

unagasu

urge; pressure; suggest; demand; stimulate; accelerate; incite; invite (attention to)

改める

aratameru

to change; to alter; reform; review

涸れる

kareru

to dry; to end

産む

umu

giving birth; perform the delivery; to produce

がる