Tradução e Significado de: がる - garu
A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.
Significado e uso de がる na língua japonesa
O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa "agir como se estivesse solitário" ou "mostrar sinais de solidão". Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.
Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.
Origem e estrutura gramatical de がる
A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava "mostrar" ou "expressar". Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).
Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.
Dicas para memorizar e usar がる corretamente
Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.
Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.
Vocabulário
Expanda seu vocabulário com palavras relacionadas:
Sinônimos e semelhantes
- 欲しがる (hoshigaru) - Desejar, querer algo.
- 欲しがりたい (hoshigaritai) - Querer desejar (fortemente) algo.
- 欲しがっている (hoshigatteiru) - Estar desejando algo no momento.
- 欲しがります (hoshigarimasu) - Desejar (forma polida).
Palavras relacionadas
agaru
entrar; subir; aumentar; escalar; avançar; apreciar; ser promovido; melhorar; visitar; ser oferecido; acumular; terminar; chegar a (despesas); falir; começar a girar (casulos); ser pego; ficar agitado; comer; beber; morrer.
Romaji: garu
Kana: がる
Tipo: substantivo
L: jlpt-n1
Tradução / Significado: sentir
Significado em Inglês: feel
Definição: Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.
Acesso Rápido
- Vocabulário
- Escrita
- Frases
Como Escrever em Japonês - (がる) garu
Veja abaixo um passo a passo de como escrever a mão em japonês a palavra (がる) garu:
Frases de Exemplo - (がる) garu
Veja abaixo algumas frases de exemplo:
Kare no yukue wa wakaranai
Não sei para onde ele foi.
Eu não sei onde ele vai.
- 彼の行方 - "Kare no yukue" significa "o paradeiro dele".
- は - "Wa" é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase.
- 分からない - "Wakaranai" significa "não sei" ou "não entendo".
Kanojo wa watashi ni nani o tou no ka wakaranai
Eu não sei o que ela está me perguntando.
Ela não sabe o que ela pergunta.
- 彼女 - Ela
- は - Partícula de tópico
- 私に - Para mim
- 何を - O que
- 問う - Perguntar
- のか - Partícula que indica uma pergunta
- 分からない - Não sei
Kaigan ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Belas paisagens estão se espalhando na costa.
- 海岸 - costa, praia
- に - partícula que indica localização
- は - partícula que indica o tópico da frase
- 美しい - bonito, belo
- 景色 - paisagem, vista
- が - partícula que indica o sujeito da frase
- 広がっています - se estende, se espalha
Shouhizei ga agatta
O imposto sobre consumo aumentou.
O imposto sobre o consumo aumentou.
- 消費税 - Imposto sobre consumo
- が - Partícula de sujeito
- 上がった - Subiu
Kakou kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da cratera.
A fumaça está de pé da cratera.
- 火口 (kakou) - abertura de um vulcão
- から (kara) - de, a partir de
- 煙 (kemuri) - fumaça
- が (ga) - partícula de sujeito
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da chaminé.
A fumaça está de pé da chaminé.
- 煙突 (entotsu) - chaminé
- から (kara) - de, a partir de
- 煙 (kemuri) - fumaça
- が (ga) - partícula de sujeito
- 立ち上がっている (tachiagatteiru) - está subindo, está se elevando
Watashi wa anata no kichouhin wo azukari masu
Eu vou cuidar dos seus objetos de valor.
Vou manter seus objetos de valor.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu"
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase
- あなた - pronome pessoal japonês que significa "você"
- の - partícula possessiva que indica que algo pertence a alguém
- 貴重品 - substantivo japonês que significa "objeto de valor"
- を - partícula de objeto direto que indica o objeto da ação
- 預かります - verbo japonês que significa "receber em depósito"
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar nossas conexões.
Vamos valorizar a conexão.
- 繋がり (tsunagari) - conexão, relacionamento
- を (wo) - partícula de objeto
- 大切 (taisetsu) - importante, valioso
- に (ni) - partícula de destino
- しましょう (shimashou) - forma educada do verbo "fazer", indicando uma sugestão ou convite
Wakari ga wakaranai
Não entendo a razão / Não entendo a situação.
Eu não sei por quê.
- 訳 (yaku) - significa "tradução" ou "explicação"
- が (ga) - partícula de sujeito
- 分からない (wakaranai) - significa "não entender" ou "não compreender"
Outras Palavras do tipo: substantivo
Veja outras palavras do nosso dicionário que também são: substantivo
awaseru
juntar-se; ser oposto; enfrentar; unir; combinar; conectar; somar; misturar; combinar; sobrepor; comparar; verificar com
kumu
desenhar (água); para dar uma degradação; mergulhar; para bombear; para tomar uma bebida juntos; considerar; simpatizar com
