O que significa がる (garu) em japonês?

がる

がる
Romaji garu
substantivo
jlpt-n1

Significado (PT)

sentir

Significado em Inglês (EN)

feel

Definição Completa

Existem muitas coisas e coisas. Pensa-se que é desejado.

Ordem dos Traços

A palavra japonesa がる [garu] é um sufixo versátil que aparece com frequência no cotidiano do idioma, mas muitas vezes passa despercebido por estudantes iniciantes. Seu significado e uso estão ligados à expressão de sentimentos ou comportamentos observáveis em outras pessoas. Neste artigo, vamos explorar o que がる realmente significa, como ele é aplicado em frases e por que é tão comum em conversas informais. Além disso, veremos dicas práticas para memorizar seu uso e evitar erros comuns.

Significado e uso de がる na língua japonesa

O sufixo がる é adicionado a adjetivos ou substantivos para indicar que alguém está demonstrando um sentimento ou comportamento de maneira visível. Por exemplo, 寂しがる (sabishigaru) significa “agir como se estivesse solitário” ou “mostrar sinais de solidão”. Ele é frequentemente usado para descrever reações de terceiros, especialmente crianças ou pessoas cujas emoções são mais evidentes.

Vale ressaltar que がる não é usado para falar de si mesmo. Se você está com fome, diz お腹が空いた (onaka ga suita), mas se está descrevendo outra pessoa com fome, pode dizer お腹が空いたがっている (onaka ga suita garu). Essa distinção é essencial para evitar erros gramaticais e soar mais natural no japonês cotidiano.

Origem e estrutura gramatical de がる

A origem de がる está ligada ao verbo がる, que antigamente significava “mostrar” ou “expressar”. Com o tempo, ele se tornou um sufixo gramaticalizado, perdendo parte de seu significado independente. Hoje, ele se conecta principalmente a adjetivos na forma い (como 嬉しい → 嬉しがる) ou a alguns substantivos (como 恥ずかしさ → 恥ずかしがる).

Do ponto de vista gramatical, がる transforma a palavra em um verbo do grupo 1 (godan), o que significa que sua conjugação segue padrões como がらない (negativo) ou がった (passado). Essa regularidade facilita o aprendizado, mas é importante praticar com exemplos reais para internalizar seu uso correto.

Dicas para memorizar e usar がる corretamente

Uma maneira eficaz de memorizar がる é associá-lo a situações onde as emoções são visíveis. Pense em crianças que não escondem o que sentem: 怖がる (kowagaru – agir com medo) ou 嬉しがる (ureshigaru – demonstrar felicidade). Animes e dramas costumam usar bastante essa estrutura, o que a torna ótima para aprendizado contextual.

Outra dica é evitar confundir がる com formas como たがる (que indica desejo de terceiros). Enquanto たがる vem do verbo たい (querer), がる tem um uso mais amplo. Praticar com frases do dicionário Suki Nihongo, que traz exemplos reais, pode ajudar a diferenciar esses casos.

Sinônimos

  • 欲しがる (hoshigaru) – Desejar, querer algo.
  • 欲しがりたい (hoshigaritai) – Querer desejar (fortemente) algo.
  • 欲しがっている (hoshigatteiru) – Estar desejando algo no momento.
  • 欲しがります (hoshigarimasu) – Desejar (forma polida).
がる

Pratique com Frases Reais

召し上がるものは何ですか?
Moshigagaru mono wa nan desu ka?
O que você gostaria de comer?
O que você é comido?
  • 召し上がる – verbo que significa “comer” ou “beber” em japonês
  • もの – substantivo que significa “coisa” ou “item”
  • は – partícula que indica o tópico da frase, neste caso “o que”
  • 何 – pronome interrogativo que significa “o que”
  • です – verbo “ser” na forma educada
  • か – partícula que indica uma pergunta
階段を上がってください。
Kaidan wo agatte kudasai
Suba as escadas.
  • 階段 – significa “escada” em japonês.
  • を – é uma partícula de objeto em japonês, que indica que “階段” é o objeto da ação.
  • 上がって – é a forma imperativa do verbo 上がる (agaru), que significa “subir”.
  • ください – é uma expressão de pedido em japonês, que pode ser traduzida como “por favor”.
道は左に曲がる。
Michi wa hidari ni magaru
A estrada vira à esquerda.
  • 道 – significa “caminho” em japonês
  • は – é uma partícula gramatical que indica o tópico da frase
  • 左 – significa “esquerda” em japonês
  • に – é uma partícula gramatical que indica a direção ou localização
  • 曲がる – significa “virar” ou “dobrar” em japonês
左に曲がってください。
Hidari ni magatte kudasai
Por favor, vire à esquerda.
Vire à esquerda, por favor.
  • 左 – significa “esquerda” em japonês.
  • に – é uma partícula que indica a direção em que algo está se movendo ou a localização de algo.
  • 曲がって – é a forma verbal do verbo “curvar” em japonês, no tempo presente e no imperativo.
  • ください – é uma expressão educada em japonês que significa “por favor” ou “faça isso para mim”.
すっと立ち上がった。
Sutto tachiagatta
Eu me levantei rapidamente.
  • Input – すっと立ち上がった。
  • Output –
  • <ul> – indica o início de uma lista não ordenada.
  • <li> – indica um item da lista.
  • <strong> – indica que o texto deve ser exibido em negrito.
  • Input – すっと立ち上がった。 – o texto em japonês que será exibido.
  • </li> – indica o final de um item da lista.
  • </ul> – indica o final da lista não ordenada.
消費税が上がった。
Shouhizei ga agatta
O imposto sobre consumo aumentou.
O imposto sobre o consumo aumentou.
  • 消費税 – Imposto sobre consumo
  • が – Partícula de sujeito
  • 上がった – Subiu
逆境に立ち向かうことが人生の成長につながる。
Gyakkyou ni tachimukau koto ga jinsei no seichou ni tsunagaru
Enfrentar adversidades leva ao crescimento na vida.
As adversidades confiadoras levam ao crescimento da vida.
  • 逆境 (gyakkyou) – adversidade
  • に (ni) – partícula indicando destino ou localização
  • 立ち向かう (tachimukau) – enfrentar, resistir
  • こと (koto) – substantivo abstrato, indicando ação ou evento
  • が (ga) – partícula indicando sujeito da frase
  • 人生 (jinsei) – vida
  • の (no) – partícula indicando posse ou relação
  • 成長 (seichou) – crescimento, desenvolvimento
  • につながる (ni tsunagaru) – levar a, resultar em
南北に広がる景色は美しいです。
Nanboku ni hirogaru keshiki wa utsukushii desu
A vista que se estende ao sul e ao norte é linda.
O cenário que se espalhou para o norte e o sul é lindo.
  • 南北に – indica a direção norte-sul
  • 広がる – verbo que significa “se espalhar” ou “se estender”
  • 景色 – substantivo que significa “paisagem” ou “vista”
  • 美しい – adjetivo que significa “bonito” ou “belo”
  • です – verbo de ligação que indica o tempo presente e a formalidade
原油の価格が上がった。
Genshi no kakaku ga agatta
O preço do petróleo bruto aumentou.
  • 原油 – óleo cru
  • の – partícula de posse
  • 価格 – preço
  • が – partícula de sujeito
  • 上がった – subiu
注射を怖がらないでください。
Chūsha wo kowagaranaide kudasai
Por favor, não tenha medo de tomar injeções.
Não tenha medo de injeção.
  • 注射 (chūsha) – injeção
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 怖がらないで (kowagaranaide) – não tenha medo
  • ください (kudasai) – por favor
秩序を守ることは社会の安定につながる。
Chitsujo wo mamoru koto wa shakai no antei ni tsunagaru
Proteger a ordem leva à estabilidade social.
  • 秩序 (chitsujo) – ordem, organização
  • を (wo) – partícula de objeto direto
  • 守る (mamoru) – proteger, manter
  • こと (koto) – substantivo abstrato, neste caso, “o ato de”
  • は (wa) – partícula de tópico
  • 社会 (shakai) – sociedade
  • の (no) – partícula de posse
  • 安定 (antei) – estabilidade, segurança
  • に (ni) – partícula de destino
  • つながる (tsunagaru) – estar conectado, levar a
パーティーが盛り上がる!
Pātī ga moriagaru!
A festa está animada!
  • パーティー – palavra em japonês que significa “festa”.
  • が – partícula em japonês que indica o sujeito da frase.
  • 盛り上がる – verbo em japonês que significa “animar-se”, “divertir-se”.
  • ! – sinal de exclamação em japonês, utilizado para expressar entusiasmo ou surpresa.
私は犬を可愛がる。
Watashi wa inu wo kawaigaru
Eu cuido carinhosamente do meu cachorro.
Eu amo meu cachorro.
  • 私 (watashi) – pronome pessoal japonês que significa “eu”
  • は (wa) – partícula de tópico japonês que indica o assunto principal da frase
  • 犬 (inu) – substantivo japonês que significa “cachorro”
  • を (wo) – partícula de objeto japonês que indica o objeto direto da ação
  • 可愛がる (kawaigaru) – verbo japonês que significa “amar”, “cuidar” ou “mimar”
沿岸には美しい景色が広がっています。
Enkou ni wa utsukushii keshiki ga hirogatte imasu
Ao longo da costa
A bela paisagem está se espalhando ao longo da costa.
  • 沿岸 (engan) – costa, litoral
  • に (ni) – partícula que indica localização
  • は (wa) – partícula que indica o tópico da frase
  • 美しい (utsukushii) – bonito, belo
  • 景色 (keishiki) – paisagem, vista
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 広がっています (hirogatteimasu) – se estende, se espalha
噴出した水蒸気が空に舞い上がった。
Funsu shita suijōki ga sora ni maiagatta
O vapor de água cuspido voou para o céu.
  • 噴出した (funsu shita) – verbo que significa “jorrar” ou “espirrar”
  • 水蒸気 (suijouki) – substantivo que significa “vapor de água”
  • が (ga) – partícula que indica o sujeito da frase
  • 空 (sora) – substantivo que significa “céu”
  • に (ni) – partícula que indica o alvo ou localização da ação
  • 舞い上がった (maiagatta) – verbo que significa “subir dançando” ou “flutuar”, conjugado no passado
温度が上がっています。
Ondo ga agatte imasu
A temperatura está aumentando.
  • 温度 (Ondo) – temperatura
  • が (Ga) – partícula de sujeito
  • 上がっています (Agatteimasu) – está subindo
繋がりを大切にしましょう。
Tsunagari wo taisetsu ni shimashou
Vamos valorizar nossas conexões.
Vamos valorizar a conexão.
  • 繋がり (tsunagari) – conexão, relacionamento
  • を (wo) – partícula de objeto
  • 大切 (taisetsu) – importante, valioso
  • に (ni) – partícula de destino
  • しましょう (shimashou) – forma educada do verbo “fazer”, indicando uma sugestão ou convite
カーブを曲がる前には注意が必要です。
Kābu wo magaru mae ni wa chūi ga hitsuyō desu
Antes de fazer uma curva
Tenha cuidado antes de girar a curva.
  • カーブ – curva
  • を – partícula de objeto
  • 曲がる – virar, dobrar
  • 前に – antes de
  • は – partícula de tópico
  • 注意が必要です – é necessário ter cuidado
右に曲がってください。
Migi ni magatte kudasai
Vire à direita, por favor.
Por favor, vire à direita.
  • 右 – significa “direita” em japonês.
  • に – é uma partícula que indica a direção em que a ação deve ser realizada.
  • 曲がって – é o verbo “curvar” conjugado no imperativo, indicando que a ação deve ser realizada.
  • ください – é uma expressão de cortesia que significa “por favor”, indicando que a ação é um pedido.
煙突から煙が立ち上がっている。
Enototsu kara kemuri ga tachiagatte iru
Fumaça está saindo da chaminé.
A fumaça está de pé da chaminé.
  • 煙突 (entotsu) – chaminé
  • から (kara) – de, a partir de
  • 煙 (kemuri) – fumaça
  • が (ga) – partícula de sujeito
  • 立ち上がっている (tachiagatteiru) – está subindo, está se elevando

Faça atividades com esta palavra

Utilize nossas ferramentas para memorizar a leitura e o significado.