Übersetzung und Bedeutung von: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

In Japan, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

Das Kanji é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e Tag (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

Im modernen Japan, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de Maai (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol (Tag) brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 間隔 (kankaku) - Intervall, Raum zwischen Objekten
  • 期間 (kikan) - Zeitraum, Zeitdauer
  • 間柄 (aitai) - Beziehung, Verbindung zwischen Menschen
  • 間隙 (kansui) - Lücke, Raum oder Spalt zwischen Objekten
  • 間合い (maai) - Distanz oder angemessene Zeit in Interaktionen, insbesondere in den Kampfkünsten verwendet.
  • 間際 (magawa) - vor einem, im Moment vor einem Ereignis
  • 間接 (kan-setsu) - indirekt, nicht direkt
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - Interludium, musikalische Pause
  • 間休み (ma-yasumi) - Pause, Erholungszeit
  • 間食 (kanshoku) - Snack, Ernährung zwischen den Mahlzeiten
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirekt, auf eine nicht direkte Weise
  • 間に合う (ma ni au) - pünktlich ankommen, fristgerecht sein
  • 間違う (machigau) - einen Fehler machen
  • 間もなく (mamonaku) - bald, gleich
  • 間を置く (ma o oku) - eine Pause machen, eine Unterbrechung einlegen
  • 間違いない (machigai nai) - ohne Zweifel, definitiv richtig
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - indirekte Steuer
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - indirekte Beleuchtung
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - indirekte Beleuchtungsausrüstung

Verwandte Wörter

空間

akima

freie Stelle; Zimmer zur Miete oder Pacht

合間

aima

Intervall

間柄

aidagara

Beziehung (Schiff)

夜間

yakan

in der Nacht; Nacht

民間

minkan

Privatgelände; bürgerlich; bürgerlich; beliebt; Volk; nicht offiziell

間々

mama

ab und zu; oft

間もなく

mamonaku

in Kürze; bald; bald

間に合う

maniau

pünktlich sein für

間違い

machigai

Fehler

間違う

machigau

einen Fehler machen; falsch sein; sich irren

Romaji: aida
Kana: あいだ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Raum; Intervall

Bedeutung auf Englisch: space;interval

Definition: Eine Lücke oder ein Zustand, der zwischen Dingen durch die Entfernung in Zeit oder Raum besteht.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (間) aida

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (間) aida:

Beispielsätze - (間) aida

Siehe unten einige Beispielsätze:

彼は冷酷な人間だ。

Kare wa reikoku na ningen da

Er ist eine grausame Person.

  • 彼 - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "er".
  • は - japonesa - japonesisch
  • 冷酷 - japanisches Adjektiv, das "grausam" oder "unerbittlich" bedeutet
  • な - japanische Partikel, die wie ein Adjektiv funktioniert
  • 人間 - 人間 (にんげん)
  • だ - Japanisches Verb, das "sein" bedeutet
忘れることは人間の本性です。

Wasureru koto wa ningen no honshou desu

Vergessen ist die menschliche Natur.

  • 忘れること - vergessen
  • は - Themenpartikel
  • 人間 - Mensch
  • の - Besitzpartikel
  • 本性 - essentielle Natur
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
怠けると時間が無駄になる。

Namakeru to jikan ga muda ni naru

Wenn Sie faul sind, wird Ihre Zeit verschwendet.

  • 怠ける - fauler - preguiçoso
  • と - Ein Wort, das eine Ursache-Wirkungs-Beziehung anzeigt, in diesem Fall "se".
  • 時間 - Substantiv mit der Bedeutung "Zeit"
  • が - Das Substantiv, das das Subjekt des Satzes angibt, ist in diesem Fall "tempo".
  • 無駄 - Substantiv, der "unnötig", "nutzlos" bedeutet
  • に - Artikel, der den Zustand oder die Bedingung von etwas angibt, in diesem Fall "in"
  • なる - Verb, das "werden" bedeutet.
  • . - Punkt, der das Ende des Satzes anzeigt.
悠々とした時間が流れる。

Yuuyuu to shita jikan ga nagareru

Eine sanfte Zeit vergeht.

  • 悠々とした - bedeutet "ruhig" oder "gelassen".
  • 時間 - Bedeutet "Zeit".
  • が - Grammatisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt.
  • 流れる - bedeutet "fließen" oder "passieren".
悩むことは人間らしいことだ。

Nayamu koto wa ningen rashii koto da

Sich Sorgen zu machen ist menschlich.

Arbeiten ist menschlich.

  • 悩む - bedeutet auf Japanisch "sich Sorgen machen" oder "beunruhigt sein".
  • こと - Es ist ein Wort, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • は - ist ein Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "悩むこと".
  • 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
  • らしい - ist ein Suffix, das eine typische oder erwartete Eigenschaft von etwas oder jemandem angibt.
  • こと - wieder das Teilchen, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
  • だ - ist ein Hilfsverb, das die bejahende Gegenwartsform anzeigt.
愉快な時間を過ごしましょう。

Yukai na jikan wo sugoshimashou

Lassen Sie uns eine schöne Zeit verbringen.

Lass uns Spaß haben.

  • 愉快な (yukai na) - Angenehm, unterhaltsam
  • 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
  • を (o) - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 過ごしましょう (sugoshimashou) - lass uns gehen, lass uns genießen.
感覚は人間の五感の一つです。

Kankaku wa ningen no gokan no hitotsu desu

Das Gefühl ist eines der fünf menschlichen Sinne.

Das Gefühl ist eines der fünf Sinne des Menschen.

  • 感覚 - "Empfindung" auf Japanisch.
  • は - Grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes anzeigt.
  • 人間 - bedeutet auf Japanisch "Mensch".
  • の - grammatisches Partikel, das den Besitz anzeigt.
  • 五感 - bedeutet "fünf Sinne" auf Japanisch.
  • の - grammatisches Partikel, das den Besitz anzeigt.
  • 一つ - "um" bedeutet "eins" auf Deutsch.
  • です - Verb „sein“ auf Japanisch, was darauf hinweist, dass der Satz eine Aussage ist.
所定の時間に会議を開始します。

Shotei no jikan ni kaigi o kaishi shimasu

Beginnen wir das Meeting zum festgelegten Zeitpunkt.

Wir werden das Treffen zur vorgeschriebenen Zeit beginnen.

  • 所定の時間 (shotei no jikan) - festgelegte Zeit
  • に (ni) - Zeitstempel
  • 会議 (kaigi) - Versammlung
  • を (wo) - Substantivo indicando objeto direto
  • 開始します (kaishi shimasu) - começar
手間を省くことが大切です。

tema wo habuku koto ga taisetsu desu

Es ist wichtig, Zeit und Mühe zu sparen.

Es ist wichtig, Zeit zu sparen.

  • 手間を省く - "Zeit und Mühe sparen."
  • こと - es ist ein Partikel, das darauf hinweist, dass der vorherige Satz ein Substantiv ist.
  • が - ist ein Partikel, das anzeigt, dass der vorherige Satz das Subjekt des folgenden Satzes ist.
  • 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
  • です - Es ist eine höfliche Art, etwas zu bestätigen.
操作を覚えるのに時間がかかることがあります。

Sōsa o oboeru no ni jikan ga kakaru koto ga arimasu

Es kann einige Zeit dauern, die Bedienung zu erlernen.

  • 操作 (sousa) - Aktion, Operation
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 覚える (oboeru) - erinnern, sich merken
  • のに (noni) - Konjunktion, die einen Zustand oder Grund angibt.
  • 時間 (jikan) - Zeit, Stunde
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • かかる (kakaru) - nehmen Sie sich Zeit, dauern
  • こと (koto) - das Abstraktnomen, in diesem Fall "Tatsache"
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • あります (arimasu) - Verb "to be" im Präsens
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

踊り

odori

tanzen

基地

kichi

Basis

恐れ

osore

Furcht; Grusel

夜更け

yofuke

Spätnacht

oka

hügel; Höhe; hügel; Hoches Land