Übersetzung und Bedeutung von: 通 - tsuu
Das japanische Wort 通[つう] ist ein vielseitiger und nuancenreicher Begriff, der sowohl im Alltag als auch in spezifischeren Ausdrücken vorkommt. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur Interesse an der Sprache haben, kann es sehr hilfreich sein, seine Bedeutung, Herkunft und Verwendung zu verstehen. In diesem Artikel werden wir von der grundlegenden Übersetzung bis zu kulturellen Kontexten, in denen dieses Wort auftaucht, sowie Tipps zur effizienten Erinnerung daran, erkunden.
Viele Studierende sind verwirrt von den vielen Bedeutungen von 通, die von "vorbeigehen" bis "ein Spezialist in etwas sein" reichen. Hier werden wir diese Schichten aufschlüsseln und zeigen, wie die Japaner sie im Alltag nutzen und in welchen Situationen sie hervorsticht. Wenn Sie ein zuverlässiges Wörterbuch suchen, um Ihr Wissen zu vertiefen, bietet Suki Nihongo detaillierte Erklärungen zu Begriffen wie diesem an.
Bedeutung und Übersetzung von 通[つう]
In seiner grundlegendsten Form kann 通[つう] als "überqueren" oder "passieren" übersetzt werden, aber seine Bedeutung geht weit darüber hinaus. Je nach Kontext trägt es auch die Idee von "tiefes Verständnis" oder "gut informiert über ein Thema" in sich. Zum Beispiel bedeutet es, wenn jemand als 通な人[つうなひと] bezeichnet wird, dass diese Person ein Spezialist in einem bestimmten Thema ist.
Ein weiterer gebräuchlicher Gebrauch ist in zusammengesetzten Wörtern, wie 通行[つうこう] (Durchgang) oder 通勤[つうきん] (Pendeln zur Arbeit). Die Flexibilität dieses Wortes macht es essenziell für diejenigen, die Japanisch meistern möchten, da es in verschiedenen Alltagssituationen und sogar in technischeren Ausdrücken vorkommt.
Ursprung und Schriftzeichen des Kanji 通
Das Kanji 通 setzt sich aus dem Radikal 辶 (das Bewegung anzeigt) und 甬 (das die Idee eines Durchgangs vermittelt) zusammen. Diese Kombination verstärkt seine ursprüngliche Bedeutung, die mit dem Überqueren oder Verbinden von Orten verbunden ist. Etymologische Studien zeigen, dass seine Verwendung bis ins alte Chinesisch zurückreicht und im Japanischen mit Lesarten wie つう (on'yomi) und とおる (kun'yomi) adaptiert wurde.
Es ist wichtig zu beachten, dass die Lesung つう häufig in abstrakteren oder speziellen Begriffen verwendet wird, während とおる in konkreteren Situationen auftaucht, wie 道を通る[みちをとおる] (einen Weg passieren). Das Verständnis dieses Unterschieds hilft, häufige Fehler beim Bilden von Sätzen oder beim Interpretieren von Texten auf Japanisch zu vermeiden.
Kulturelle Nutzung und gängige Ausdrücke
In Japan wird es als bewundernswerte Eigenschaft angesehen, in einem bestimmten Thema 通[つう] zu sein, insbesondere in Bereichen wie Gastronomie, Kunst oder Popkultur. Zum Beispiel kann es jemanden, der alle Details über eine bestimmte regionale Küche kennt, dazu bringen, als 通 bezeichnet zu werden. Dieser Aspekt spiegelt den Wert wider, den die japanische Gesellschaft tiefgehendes Wissen und Engagement beimisst.
Darüber hinaus erscheint das Wort in nützlichen Ausdrücken für den Alltag, wie 電話が通じない[でんわがつうじない] (das Telefon ist nicht verbunden) oder 意味が通じる[いみがつうじる] (Sinn ergeben). Zu erkennen, wie diese Verwendungen mit der Idee von "Fluss" oder "Verständnis" zusammenhängen, erleichtert das Merken und die praktische Anwendung des Begriffs in echten Gesprächen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- つう (tsuu) - Passage, Kommunikation
- とおる (tooru) - überqueren, durchqueren
- かよう (kayou) - hin und zurück, besuchen (z. B. Schule)
- かようする (kayou suru) - besuchen, hingehen und zurückkommen
- すべる (suberu) - schieben
- すべっていく (subette iku) - weggleitend
- よこたわる (yokotawaru) - sich hinlegen, ausge streckt sein
- とおりすぎる (toorisugiru) - überqueren, übertreffen
- とおりぬける (toorinukeru) - durchgehen, vollständig durchqueren
Verwandte Wörter
Romaji: tsuu
Kana: つう
Typ: Substantiv
L: jlpt-n1
Übersetzung / Bedeutung: Kenner; Kartenzähler
Bedeutung auf Englisch: connoisseur;counter for letters
Definition: 1. Informations- und Meinungsaustausch mit anderen Personen. Kommunikation. Es bezieht sich auch auf die Mittel und Methoden.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (通) tsuu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (通) tsuu:
Beispielsätze - (通) tsuu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Kansendouro wa koutsuu no yousho desu
Die Hauptstraße ist ein Schlüsselpunkt für den Verkehr.
- 幹線道路 - Hauptstraße
- は - Themenpartikel
- 交通 - Verkehr
- の - Besitzpartikel
- 要所 - Schlüsselpunkt
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Kare wa konnan o yaritōsu koto ga dekita
Ele conseguiu superar as dificuldades.
Ele foi capaz de repassar dificuldades.
- 彼 - Japanisches Pronomen mit der Bedeutung "er".
- は - Artikel zum Thema auf Japanisch
- 困難 - substantivo japonês que significa "dificuldade"
- を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
- 遣り通す - verbo japonês que significa "superar" ou "passar por"
- こと - japanisches Substantiv, das "Sache" oder "Tatsache" bedeutet
- が - Subjektpartikel auf Japanisch
- できた - verbo japonês que significa "ser capaz de" ou "conseguir"
Futsū no jinsei o okuritai desu
Ich möchte ein gewöhnliches Leben führen.
Ich möchte ein normales Leben führen.
- 普通の - Das Adjektiv "normal" auf Deutsch bedeutet "normal".
- 人生 - Substantiv mit der Bedeutung „Leben“
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 送りたい - Verb in der desejativen Form mit der Bedeutung "senden wollen".
- です - hilfsverb, das die höfliche und respektvolle Form des Satzes angibt
Musen tsūshin wa benri desu
Die drahtlose Kommunikation ist praktisch.
- 無線通信 - Drahtlose Kommunikation
- は - Themenpartikel
- 便利 - conveniente
- です - Verb "to be" im Präsens
Watashi no tsūchō wa itsumo seiri sarete imasu
Meine Broschüre ist immer organisiert.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- の (no) - Partikel, die Besitz anzeigt, äquivalent zu "mein/meine"
- 通帳 (tsūchō) - Bankbuch
- は (wa) - Das Wort kennzeichnet das Thema des Satzes
- いつも (itsumo) - immer
- 整理されています (seiri sarete imasu) - organisiert sein
Watashi wa kōtōgakkō ni kayotte imasu
Ich besuche die High School.
Ich gehe in die High School.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 高等学校 (koutou gakkou) - Sekundarstufe
- に (ni) - grammatisches Partikel, das die Richtung oder das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "gehen nach"
- 通っています (kayotteimasu) - Verb mit der Bedeutung „anwesend sein“, konjugiert im Präsens kontinuierlich höflich
Watashi wa juku ni kayotteimasu
Eu estou frequentando um curso preparatório.
Eu vou a uma escola de Cram.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 塾 (juku) - substantivo que significa "escola particular de reforço"
- に (ni) - partícula que indica a direção ou o destino, neste caso, "para"
- 通っています (kayotteimasu) - verbo que significa "estar frequentando", conjugado no presente contínuo
Watashi wa mainichi toorisugiru kouen ga daisuki desu
Eu amo o parque que passo todos os dias.
Eu amo o parque que passa todos os dias.
- 私 (watashi) - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は (wa) - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 毎日 (mainichi) - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
- 通り過ぎる (toorisugiru) - verbo que significa "passar por"
- 公園 (kouen) - Substantiv mit der Bedeutung „Park“
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da frase, neste caso, "parque"
- 大好き (daisuki) - adjetivo que significa "muito amado"
- です (desu) - Hilfsverb, das die höfliche Form des Satzes anzeigt.
Watashi wa mainichi tsuugaku shiteimasu
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
Ich gehe jeden Tag zur Schule.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 毎日 (mainichi) - bedeutet "jeden Tag" auf Japanisch
- 通学 (tsuugaku) - "Zur Schule gehen" in Japanisch
- しています (shiteimasu) - höfliche Form des Verbs "tun" im Japanischen, die eine laufende Handlung anzeigt
Watashi wa mainichi tsūkin shiteimasu
Eu vou trabalhar todos os dias.
Eu viajo todos os dias.
- 私 (watashi) - bedeutet "ich" auf Japanisch
- は (wa) - Topic-Partikel im Japanischen, die verwendet wird, um das Thema des Satzes anzuzeigen
- 毎日 (mainichi) - bedeutet "jeden Tag" auf Japanisch
- 通勤 (tsūkin) - significa "ir para o trabalho" em japonês
- しています (shiteimasu) - forma polida do verbo "fazer" em japonês, indicando uma ação contínua no presente
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
