Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi

Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!

Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!

Etymologie und Ursprung von 私[あたし]

Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.

Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal (Reisähre) und (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!

Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch

Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.

Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!

Tipps zum Memorieren und Anwenden

Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.

Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
  • 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
  • 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
  • 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
  • あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
  • うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
  • わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
  • おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
  • おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
  • わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
  • あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
  • あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
  • じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
  • てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
  • うちら (uchira) - Wir (informell)
  • がくせい (gakusei) - Student
  • がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
  • がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
  • がくれき (gakureki) - Akademische Historie
  • がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
  • がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
  • がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
  • がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
  • がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
  • がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
  • がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
  • がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
  • がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang

Verwandte Wörter

私用

shiyou

persönlichen Gebrauch; Privatunternehmen

私立

shiritsu

Privat (Einrichtung)

私有

shiyuu

Propriedade privada

私物

shibutsu

Privateigentum; Persönliche Gegenstände

私鉄

shitetsu

Privatbahn

アワー

awa-

Zeit

我々

wareware

wir

waga

Mein; unser

率直

sochoku

Offenheit; Aufrichtigkeit; Abtei

shimobe

Konservierungsmittel; Gottes Diener)

Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5

Übersetzung / Bedeutung: Ich

Bedeutung auf Englisch: I (fem)

Definition: Jemand, der sich exponiert.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:

Beispielsätze - (私) atashi

Siehe unten einige Beispielsätze:

私は箸でご飯を食べます。

Watashi wa hashi de gohan wo tabemasu

Ich mag Reis mit Hashi.

Ich mag Reis mit Essstäbchen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 箸 - Wort mit der Bedeutung "Stäbchen" (japanische Essstäbchen)
  • で - Partikel, die das Mittel oder Instrument anzeigt, das verwendet wird.
  • ご飯 - "Reis" (gekochter Reis)
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 食べます - Verb, der "tabemasu" (essen) bedeutet.
私は混血です。

Watashi wa konketsu desu

Ich bin ein Mestizo.

Ich bin ein gemischtes Rennen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 混血 - das Kreuzungspferd
  • です - das Verb "sein" in seiner höflichen und geschliffenen Form
私は毎朝シャワーを浴びます。

Watashi wa maiasa shawaa o abimasu

Ich dusche jeden Morgen.

Ich dusche jeden Morgen.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 毎朝 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Morgen".
  • シャワー - Dusch
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 浴びます - Verb, das "baden" bedeutet
私は毎日料理を練ることが好きです。

Watashi wa mainichi ryōri o neru koto ga suki desu

Ich übe gerne jeden Tag das Kochen.

Ich koche jeden Tag gerne.

  • 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 毎日 - Adverb mit der Bedeutung "jeden Tag".
  • 料理 - substância die "Kochen" oder "Kulinarik"
  • を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
  • 練る - Verb, das "trainieren" oder "üben" bedeutet
  • こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
  • が - Das Subjekt der Satz anzeigen
  • 好き - Adjektiv, das "gostar" oder "apreciar" bedeutet.
  • です - Hilfsverb, das die Gegenwart und die Form der Satzformalität anzeigt
私は時計を回す。

Watashi wa tokei wo mawasu

Ich drehe die Uhr.

Ich drehe die Uhr.

  • 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は - Artikel zum Thema auf Japanisch
  • 時計 - "relógio" em japonês significa 時計 (tokei).
  • を - Artikel über Gegenstand auf Japanisch
  • 回す - bedeutet auf Japanisch "umdrehen".
私は毎日弁当を持っています。

Watashi wa mainichi bentou wo motteimasu

Ich nehme jeden Tag eine Lunchbox.

Ich Mittagessen jeden Tag.

  • 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は - Topikpartikel im Japanischen, wird verwendet, um das Thema des Satzes anzuzeigen.
  • 毎日 - bedeutet "jeden Tag" auf Japanisch
  • 弁当 - bedeutet "Lunchbox" auf Japanisch
  • を - direktes Objektpartikel im Japanischen, der verwendet wird, um das direkte Objekt des Satzes anzuzeigen
  • 持っています - bedeutet "ich habe" auf Japanisch, wobei 持って (motte) "tragen" oder "in den Händen halten" bedeutet und います (imasu) die höfliche Form des Verbs "sein" oder "sich befinden" ist.
私は彼女を待つ。

Watashi wa kanojo o matsu

Ich warte auf sie.

Ich warte auf sie.

  • 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • は - ist eine Partikel, die anzeigt, dass das Thema des Satzes "ich" ist
  • 彼女 - bedeutet "Freundin" oder "sie" auf Japanisch
  • を - ist ein Objektpartikel, der angibt, dass „sie“ das direkte Objekt der Handlung „warten“ ist.
  • 待つ - Das bedeutet "warten" auf Japanisch.
私の方が速いです。

Watashi no hou ga hayai desu

Ich bin schneller.

  • 私 - bedeutet "ich" auf Japanisch
  • の - Besitzpartikel, der anzeigt, dass das Folgende zu "mir" gehört.
  • 方 - bedeutet im Japanischen "Seite" oder "Person", aber in diesem Fall wird es als Komparativ verwendet, der anzeigt, dass "ich" schneller bin als jemand anderes
  • が - Subjektpartikel, die anzeigt, dass "ich" das Subjekt des Satzes ist
  • 速い - Adjektiv mit der Bedeutung "schnell" auf Japanisch
  • です - Das Verb "sein" auf Japanisch, das anzeigt, dass der Satz im Präsens ist und förmlich ist.
私は彼女を指しています。

Watashi wa kanojo o sashite imasu

Ich zeige auf sie.

Ich zeige auf sie.

  • 私 - bedeutet auf Japanisch "ich".
  • は - Es ist ein grammatikalisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich".
  • 彼女 - "ela" em português corresponde a "sie" em alemão.
  • を - es ist ein grammatikalisches Partikel, das das direkte Objekt des Satzes angibt, in diesem Fall "sie".
  • 指しています - es ist ein zusammengesetztes Verb, das "auf etwas zeigen" bedeutet, in diesem Fall "ich zeige auf sie".
私たちは美しい湾を見て散歩しました。

Watashitachi wa utsukushii wan o mite sanpo shimashita

Wir gingen spazieren und sahen eine wunderschöne Bucht.

Wir machen einen Spaziergang in der wunderschönen Bucht.

  • 私たち - wir
  • 美しい - schön
  • 湾 - Bucht
  • を - Akkusativpartikel
  • 見て - sehen
  • 散歩 - gehen
  • しました - machen
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv