Übersetzung und Bedeutung von: 私 - atashi
Wenn Sie Japanisch lernen, sind Sie wahrscheinlich schon einmal auf das Wort 私[あたし] gestoßen und haben sich gefragt: Warum gibt es so viele Möglichkeiten, "ich" in dieser Sprache zu sagen? Diese Variation, die hauptsächlich von Frauen verwendet wird, trägt kulturelle und historische Nuancen, die sie besonders machen. In diesem Artikel werden wir ihre Etymologie, das Piktogramm des Kanji, wie sie im Alltag verwendet wird und sogar Tipps, um sie zu merken, erkunden. Wenn Sie die Herkunft dieses Ausdrucks verstehen oder wie Sie ihn in Sätzen zum Studieren in Anki anwenden können, lesen Sie weiter!
Im größten Wörterbuch der japanischen Sprache, dem Suki Nihongo, finden Sie Details zur Schrift, praktische Beispiele und sogar Kuriositäten, die über das Basische hinausgehen. Hier werden wir vom Strich einer Kanji bis hin zu dem Grund aufklären, warum あたし sanfter klingt als andere Formen der ersten Person. Möchten Sie herausfinden, warum dieses Wort so beliebt ist und wie man es verwenden kann, ohne wie ein Anime-Charakter zu wirken? Lass uns anfangen!
Etymologie und Ursprung von 私[あたし]
Das Wort 私[あたし] hat eine interessante Geschichte. Ursprünglich wurde das Kanji 私 als わたくし gelesen, eine formelle Art zu sagen "ich". Im Laufe der Zeit hat sich die Aussprache in der umgangsprachlichen Sprache verändert, besonders unter Frauen, bis sie zu dem あたし gelangte, das wir heute kennen. Diese Evolution spiegelt die Tendenz des Japanischen wider, Ausdrücke im Alltag zu verkürzen und zu mildern.
Das Kanji selbst besteht aus dem Radikal 禾 (Reisähre) und 厶 (privat), was auf etwas Persönliches oder Intimes hindeutet. Kein Wunder, dass あたし ein zartes und informelles Gefühl vermittelt, im Gegensatz zu わたし oder ぼく. Wenn du schon einmal eine weibliche Figur in einem Dorama gehört hast, die diese Form verwendet, weißt du jetzt warum!
Verwendung und Beliebtheit im modernen Japanisch
Während わたし neutral ist und von jeder Person in formalen Situationen verwendet werden kann, ist あたし fast ausschließlich feminin und klingt lässiger. Sie werden kaum einen Mann hören, der diese Variante verwendet, es sei denn, er spielt eine Rolle oder macht einen Scherz. In Freundesgruppen oder informellen Gesprächen entscheiden sich viele Frauen gerade deshalb dafür, weil sie ein entspannteres Bild vermittelt.
Es ist wichtig zu beachten, dass, obwohl あたし häufig verwendet wird, es nicht die beste Wahl in beruflichen Umgebungen oder im Gespräch mit Vorgesetzten ist. In diesen Fällen ist das klassische わたし nach wie vor dominant. Ein Tipp? Achte darauf, wie die weiblichen Charaktere in Serien und Mangas dieses Wort verwenden – es ist eine großartige Möglichkeit, den richtigen Kontext zu erfassen!
Tipps zum Memorieren und Anwenden
Um zu verankern 私[あたし], versuchen Sie, es mit alltäglichen Situationen zu verbinden. Stellen Sie sich vor, eine Freundin erzählt eine Geschichte: "あたし、昨日映画を見たよ!" ("Ich habe gestern einen Film gesehen!"). Der sanftere Klang hilft, es von anderen Formen zu unterscheiden. Eine weitere Strategie ist, Flashcards im Anki mit realen Beispielen zu erstellen, wie Dialoge aus Doramas oder J-Pop-Songs, die diesen Ausdruck verwenden.
Wie wäre es mit einem Wortspiel, das du nie wieder vergisst? Denk an "あたしは私(わたし)じゃない" ("Ich bin nicht 'watashi'"). Mit den Unterschieden in der Aussprache zu spielen, kann unterhaltsam und effektiv sein. Notiere schließlich: Wenn du ein Mann bist, vermeide es, あたし zu verwenden, es sei denn, du spielst etwas — andernfalls kann es für Einheimische seltsam klingen. Frauen, nutzt die Natürlichkeit, die dieses Wort mit sich bringt!
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- わたし (watashi) - Ich (neutrale Verwendung, für eine Frau)
- 僕 (boku) - Ich (neutrale Form, meist von Männern verwendet)
- 俺 (ore) - Ich (informelle Verwendung, männlich)
- 自分 (jibun) - Ich (reflexive Form)
- あたし (atashi) - Ich (weiblich, informell)
- うち (uchi) - Ich (weibliche Form, umgangssprachlich in einigen Regionen)
- わたくし (watakushi) - Ich (formelle Anrede)
- おれ (ore) - Ich (informelle Nutzung, maskulin, Variante von 俺)
- おいら (oira) - Ich (informelle Verwendung, häufig im Kontext von Freunden oder Gruppen)
- わし (washi) - Ich (regionaler Gebrauch, üblicherweise von älteren Männern)
- あたい (atai) - Ich (weiblich, informell, mit einem demütigenden Unterton)
- あたくし (atakushi) - Ich (weibliche, formelle Form)
- じぶん (jibun) - Ich (reflexive Form, wie 自分)
- てまえ (temae) - Ich (eine Form, um sich selbst zu bezeichnen, normalerweise in formellen Situationen)
- うちら (uchira) - Wir (informell)
- がくせい (gakusei) - Student
- がくしゃ (gakusha) - Gelehrte, Forscher
- がくちょう (gakuchou) - Akademischer Direktor
- がくれき (gakureki) - Akademische Historie
- がくりょくしゃ (gakuryokusha) - Akademischer Spezialist
- がくぶ (gakubu) - Fakultät, akademische Abteilung
- がくほう (gakuha) - Akademische Leitung
- がくしゅう (gakushuu) - Lernen, Studium
- がくしょく (gakushoku) - Schulernährung, Mahlzeiten für Schüler
- がくしょう (gakushou) - Akademische Anerkennung, Preis
- がくそう (gakusou) - Akademische Kurse, Studienpläne
- がくもん (gakumon) - Wissensaufbau, Akademie
- がくせん (gakusen) - Bildungsweg, akademischer Werdegang
Verwandte Wörter
Romaji: atashi
Kana: あたし
Typ: Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: Ich
Bedeutung auf Englisch: I (fem)
Definition: Jemand, der sich exponiert.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (私) atashi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (私) atashi:
Beispielsätze - (私) atashi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashi wa kyoudai ga imasen
Ich habe keine Brüder.
Ich habe keine Brüder.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 兄弟 - Geschwister
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- いません - negatives Verb mit der Bedeutung "nicht existieren".
Watashi wa kanojo ni kokuhaku shita
Ich gestand ihr meine Gefühle.
Ich gestand ihr.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 彼女 - Substantiv, das "sie" bedeutet.
- に - Teilchen, das das Ziel der Handlung angibt, in diesem Fall "für sie"
- 告白 - "Confissão" em alemão é "Geständnis".
- した - Verb "suru" in der Vergangenheitsform, d.h. "tat"
Watashi wa tomodachi ni okane wo kasu koto ga dekimasu
Ich kann meinem Freund Geld verleihen.
Ich kann meinen Freunden Geld leihen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- 友達 - Substantiv, das "Freund" bedeutet.
- に - Teilchen, das das Ziel der Aktion angibt, in diesem Fall "für den Freund"
- お金 - Substantiv, das "Geld" bedeutet.
- を - das direkte Objekt der Aktion, in diesem Fall "Geld leihen"
- 貸す - Verb, das "ausleihen" bedeutet
- こと - Substantiv, das eine Handlung oder Ereignis angibt.
- が - pronomen im satz, in diesem fall "ich"
- できます - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein zu tun", konjugiert im Präsens, affirmativ
Watashi wa kono saito no kaiin desu
Ich bin Mitglied dieser Seite.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Das Substantiv, das das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "ich"
- この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
- サイト - Substantiv, das "Website" bedeutet.
- の - Partikel, der das Eigentum anzeigt, in diesem Fall "an der Website".
- 会員 - Substantiv, das "Mitglied" bedeutet.
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Watashi wa kanojo no e o utsusu koto ga dekimasu
Ich kann ihr Gemälde kopieren.
Ich kann ihr Foto machen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 彼女 - Substantiv mit der Bedeutung "sie" oder "Freundin"
- の - Partikel, die Besitz oder Beziehung zwischen zwei Dingen anzeigt.
- 絵 - Substantiv, das "Bild" oder "Gemälde" bedeutet
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 写す - Verb, das "kopieren" oder "reproduzieren" bedeutet
- こと - Substantiv, das "Ding" oder "Tatsache" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- できます - Verb mit der Bedeutung "in der Lage sein" oder "in der Lage sein"
Watashi wa yama wo oriru
Ich gehe den Berg hinunter.
Ich gehe den Berg hinunter.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 山 - Substantiv, das "Berg" bedeutet.
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 下りる - absteigen
Watashi wa kuchibeni wo nurimashita
Ich habe Lippenstift aufgetragen.
Ich habe Lippenstift gemalt.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 口紅 - Lippenstift
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 塗りました - ich habe gemalt / ich habe aufgetragen
Watashi wa iryō jūjisha desu
Ich bin ein medizinischer Fachmann.
Ich bin ein medizinischer Fachmann.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 医療 - Gesundheit oder medizinische Versorgung
- 従事者 - Wort mit der Bedeutung "Fachmann" oder "Arbeiter"
- です - Verb "to be" im Präsens
Watashi wa hōtai o maitte imasu
Ich schlang einen Verband.
Ich habe einen Verband.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 包帯 - Bandage - Verband
- を - Das Substantiv, das den direkten Objekt der Satz angibt.
- 巻いています - "estar enrolando" - "herumzögern"
Watashi wa saihou ga tokui desu
Ich bin kompetent
Ich kann gut nähen.
- 私 - Personalpronomen, das "ich" bedeutet
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 裁縫 - Substantiv, das "costura" bedeutet.
- が - Das Subjekt der Satz anzeigen
- 得意 - Adjektiv, das "gut in etwas sein" bedeutet.
- です - Verbindungswort, das die Formalität und Höflichkeit des Satzes ausdrückt.
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv