Übersetzung und Bedeutung von: 確 - tashika

A palavra japonesa 確[たしか] é um termo comum no cotidiano, mas que carrega nuances interessantes para quem está aprendendo o idioma. Se você já se perguntou sobre seu significado exato, como usá-la corretamente ou até mesmo sua origem, este artigo vai esclarecer essas dúvidas. Além disso, exploraremos seu contexto cultural e dicas práticas para memorizá-la de forma eficiente.

No dicionário Suki Nihongo, 確[たしか] é frequentemente buscada por estudantes que desejam entender seu uso em frases ou sua relação com outros termos similares. Aqui, vamos além da simples tradução, mergulhando em detalhes que tornam essa palavra única no vocabulário japonês.

Significado e uso de 確[たしか]

O termo 確[たしか] é um adjetivo na forma な (na-adjetivo) que expressa certeza ou confirmação. Em traduções diretas, pode significar "certo", "seguro" ou "verdadeiro", dependendo do contexto. Por exemplo, ao dizer たしかにそうですね (tashika ni sou desu ne), você está concordando com algo de maneira enfática, como "realmente é assim".

Uma característica marcante dessa palavra é sua versatilidade. Ela pode ser usada tanto em situações formais quanto informais, embora em registros mais polidos seja comum adicionar partículas como に (ni) para suavizar a afirmação. Seu uso frequente em diálogos cotidianos a torna essencial para quem quer soar natural ao falar japonês.

Origem e escrita do kanji 確

O kanji 確 é composto pelo radical 石 (pedra) e pelo componente 隺, que antigamente representava a ideia de "firmeza". Essa combinação não é por acaso: a imagem de algo sólido como uma pedra reforça o sentido de certeza que a palavra carrega. Etimologicamente, sua origem remonta ao chinês antigo, onde já transmitia a noção de algo confirmado ou inquestionável.

Vale destacar que a leitura たしか (tashika) é uma das várias possíveis para esse kanji. Em compostos como 確認 (kakunin) ou 確実 (kakujitsu), ele aparece com a leitura on'yomi カク (kaku), mostrando como o mesmo caractere pode assumir sons diferentes dependendo da palavra em que está inserido.

Dicas para memorizar e usar 確[たしか]

Uma maneira eficaz de fixar essa palavra é associá-la a situações onde a certeza é essencial. Por exemplo, ao revisar informações, você pode praticar frases como たしか明日は雨です (tashika ashita wa ame desu) – "com certeza vai chover amanhã". Esse tipo de uso contextual ajuda a internalizar não apenas o significado, mas também a entonação correta.

Curiosamente, 確[たしか] aparece com frequência em dramas e animes, especialmente em cenas onde personagens confirmam fatos ou relembram algo. Ficar atento a esses momentos pode ser uma forma divertida de absorver seu uso real. Além disso, anotar exemplos em um caderno ou aplicativo como Anki reforça o aprendizado a longo prazo.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 確か (Tashika) - Certeza; confiabilidade
  • 確実 (Kakujitsu) - Sicherheit; garantiert; unbestritten
  • 確信 (Kakushin) - Überzeugung; fester Glaube an etwas
  • 確定 (Kakutei) - Entschlossenheit; endgültige Entscheidung; Festlegung
  • 確認 (Kakunin) - Bestätigung; Überprüfung

Verwandte Wörter

明確

meikaku

Um klarzustellen; definieren.

的確

tekikaku

Original text string.

適確

tekikaku

Original text string.

確か

tashika

Rechts; Natürlich; endgültig; wenn ich mich nicht irre; Wenn ich mich gut erinnere

確かめる

tashikameru

para determinar

正確

seikaku

notwendig; Pünktlichkeit; Genauigkeit; Authentizität; Richtigkeit

確り

shikkari

fest; sicher; zuverlässig; überlegt; konstant

確信

kakushin

Überzeugung; Vertrauen

確実

kakujitsu

Sicherheit; Zuverlässigkeit; Solidität

確定

kakutei

definição (matemática); decisão; acordo

Romaji: tashika
Kana: たしか
Typ: Substantiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: Rechts; Natürlich; endgültig; wenn ich mich nicht irre; Wenn ich mich gut erinnere

Bedeutung auf Englisch: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly

Definition: Etwas richtig. Etwas richtig.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (確) tashika

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (確) tashika:

Beispielsätze - (確) tashika

Siehe unten einige Beispielsätze:

日程を確認してください。

Nittei wo kakunin shite kudasai

Bitte überprüfen Sie die Tagesordnung.

Bitte überprüfen Sie den Zeitplan.

  • 日程 - bedeutet auf Japanisch „Agenda“ oder „Kalender“.
  • を - Direktes Objektpartikel im Japanischen.
  • 確認 - bedeutet auf Japanisch "prüfen" oder "bestätigen".
  • して - konjugierte Form des Verbs „suru“, was auf Japanisch „tun“ bedeutet.
  • ください - imperative Form des Verbs "kudasai", das "bitte" auf Japanisch bedeutet.
日付を確認してください。

Hiduke wo kakunin shite kudasai

Bitte überprüfen Sie das Datum.

Überprüfen Sie das Datum.

  • 日付 (data) - zeige an, dass das Datum überprüft werden muss
  • を (partícula) - Zeige das Objekt der Aktion.
  • 確認 (verificar) - Aktion, die durchgeführt werden muss
  • してください (por favor faça) - höfliche Bitte um Ausführung der Aktion
成分を確認してください。

Sei bun wo kakunin shite kudasai

Bitte überprüfen Sie die Inhaltsstoffe.

Überprüfen Sie die Zutaten.

  • 成分 (seibun) - Substanz/Zutat
  • を (wo) - Partikel, die das direkte Objekt des Satzes markiert
  • 確認する (kakunin suru) - Überprüfen/Bestätigen
  • してください (shite kudasai) - Bitte machen Sie es
割り当てを確認してください。

Waridashite wo kakunin shite kudasai

Bitte überprüfen Sie die Aufgabe.

Überprüfen Sie die Aufgabe.

  • 割り当て - Zuweisung, Zuteilung
  • を - Akkusativpartikel
  • 確認 - Bestätigung, Überprüfung
  • して - Die Form des Verbs "suru" (machen) im Gerundium ist "shite".
  • ください - bitte, bitte zu machen
先着順で席を確保してください。

Senchaku jun de seki wo kakutoku shite kudasai

Bitte garantieren Sie Ihren Sitz in der Reihenfolge der Ankunft.

Bitte befestigen Sie einen Sitz an einer ersten Basis, die zuerst serviert wird.

  • 先着順 (sentei jun) - Ankunftsreihenfolge
  • で (de) - Verweis auf Mittel oder Methode
  • 席 (seki) - Sitz
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 確保 (kakuho) - garantieren, sicherstellen
  • して (shite) - die konjugierte Form des Verbs "suru" (machen)
  • ください (kudasai) - Bitte
スペースを確保してください。

Supēsu o kakutoku shite kudasai

Bitte reservieren Sie Platz.

Bitte schützen Sie den Raum.

  • スペース (supēsu) - Raum
  • を (wo) - Objektteilchen
  • 確保 (kakuhō) - sicherstellen, versichern, reservieren
  • して (shite) - die Kontinuierliche Form des Verbs suru (machen)
  • ください (kudasai) - Bitte gib mir.
この書類の記述は正確ですか?

Kono shorui no kijutsu wa seikaku desu ka?

Wird dieses Dokument benötigt?

Wird dieses Dokument benötigt?

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • 書類 - Substantiv, das "Dokument" oder "Papierkram" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Beziehung anzeigt
  • 記述 - Substantiv, das "Beschreibung" oder "Bericht" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 正確 - Adjektiv, das "genau" oder "präzise" bedeutet.
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か - Partikel, die eine Frage anzeigt
  • ? - ein Satzzeichen, das eine Frage anzeigt
この寸法は正確です。

Kono sunpō wa seikaku desu

Diese Maßnahme ist genau.

Diese Dimension ist genau.

  • この - dies ist
  • 寸法 - Dimension
  • は - ist
  • 正確 - preciso
  • です - ist
この帳簿は正確ですか?

Kono chōbo wa seikaku desu ka?

Ist dieses Konto korrekt?

Wird dieses Buch benötigt?

  • この - dieser
  • 帳簿 - "Buchhaltungsbuch"
  • は - Themenpartikel
  • 正確 - "Ich brauche, genau"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
  • か - Fragepartikel
  • ? - Fragezeichen
この新しいビジネスモデルの確立には時間がかかるでしょう。

Kono atarashii bijinesu moderu no kakuritsu ni wa jikan ga kakaru deshou

Die Etablierung dieses neuen Geschäftsmodells wird Zeit brauchen.

  • この (kono) - este
  • 新しい (atarashii) - novo
  • ビジネスモデル (bijinesu moderu) - Geschäftsmodell
  • の (no) - de
  • 確立 (kakuritsu) - estabelecimento
  • には (niwa) - erfordern
  • 時間 (jikan) - Zeit
  • がかかる (gakakaru) - tragen
  • でしょう (deshou) - wahrscheinlich

Andere Wörter vom Typ: Substantiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv

確