Übersetzung und Bedeutung von: 必要 - hitsuyou

Das japanische Wort 「必要」 (hitsuyou) ist eine Kombination aus zwei verschiedenen Kanji: 「必」 und 「要」. Die Etymologie zeigt, dass 「必」 (hitsu) "unvermeidlich" oder "notwendig" bedeutet, während 「要」 (you) "genau" oder "erfordern" bedeutet. Zusammen bilden diese Wörter einen Begriff, der die Idee von etwas ausdrückt, das notwendig oder essenziell ist. Die Verwendung dieses Wortes reicht bis in alte Zeiten zurück und verdeutlicht die Bedeutung von Notwendigkeits- und Essenzialitätskonzepten in verschiedenen alltäglichen Situationen in der japanischen Kultur.

In der japanischen Sprache wird 「必要」 häufig verwendet, um das Bedürfnis oder die Wichtigkeit von etwas auszudrücken. Zum Beispiel kann es sich auf die Bedeutung bestimmter Aufgaben bei der Arbeit beziehen oder auf die Notwendigkeit von Gegenständen auf einer täglichen Einkaufsliste. Das Wort umfasst sowohl greifbare Aspekte, wie materielle Objekte, als auch immaterielle, wie essentielle Fähigkeiten oder Kenntnisse für die persönliche und berufliche Entwicklung.

Darüber hinaus werden Variationen dieses Wortes, wie die Adjektive 「必要な」 (hitsuyou na) und die Adverbien 「必要以上に」 (hitsuyou ijou ni), häufig verwendet, um Situationen oder Bedürfnisse in spezifischen Kontexten zu beschreiben. Ersteres bezieht sich auf etwas, das notwendig ist, während letzteres eine Handlung beschreibt, die über das Notwendige hinausgeht. Diese Nuancen zeigen die Flexibilität und Relevanz des Wortes im Japanischen und offenbaren seine Bedeutung nicht nur in der Sprache, sondern auch in der Art und Weise, wie die kulturellen Werte von Praktikabilität und Effizienz in den täglichen sozialen Interaktionen artikuliert werden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • 必要 (Hitsuyou) - Notwendig; etwas, das unverzichtbar ist.
  • 必需 (Hitsuju) - Essentiell; etwas, das nicht entbehrlich ist.
  • 必要性 (Hitsuyousei) - Notwendigkeit; die Eigenschaft, notwendig zu sein.
  • 必要条件 (Hitsuyoujouken) - Notwendige Bedingungen; Anforderungen, die erfüllt werden müssen.
  • 必要とする (Hitsuyou to suru) - Benötigen; sich in einem Zustand befinden, etwas zu brauchen.
  • 必要量 (Hitsuyouryou) - Notwendige Menge; das Maß, das essenziell ist.

Verwandte Wörter

留学

ryuugaku

Auslandssemester

余計

yokei

zu viel; unnötig; Fülle; Überschuss; Überschuss; Überfluss

無駄

muda

Sinnlosigkeit; Nutzlosigkeit

見送り

miokuri

einen raussehen; Verabschiedung; begleiten

mato

Marke; Ziel

欲しい

hoshii

gesucht; gesucht; brauchen; gesucht

不可欠

fukaketsu

unverzichtbar; essentiell

必然

hitsuzen

unvermeidlich; notwendig

必修

hishuu

erforderlich (Betreff)

日常

nichijyou

gemeinsam; regulär; täglich; üblich

必要

Romaji: hitsuyou
Kana: ひつよう
Typ: Substantiv, Adjektiv
L: jlpt-n4

Übersetzung / Bedeutung: notwendig; essentiell; unverzichtbar

Bedeutung auf Englisch: necessary;essential;indispensable

Definition: Notwendig - Etwas, das sein muss, etwas Essentielles.

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (必要) hitsuyou

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (必要) hitsuyou:

Beispielsätze - (必要) hitsuyou

Siehe unten einige Beispielsätze:

主要なポイントを押さえる必要がある。

Shuyō na pointo o osaeru hitsuyō ga aru

Es ist notwendig, die Hauptpunkte hervorzuheben.

Es ist notwendig, die Hauptpunkte festzuhalten.

  • 主要な - bedeutet "Haupt" oder "wichtigste".
  • ポイント - bedeutet "Punkt" oder "Aspekt".
  • を - Das ist nicht auf Portugiesisch. Dieses Wort bleibt unverändert: objeto.
  • 押さえる - Verb mit der Bedeutung "festhalten" oder "unter Kontrolle halten".
  • 必要がある - Ausdruck, der "es ist notwendig" oder "es ist erforderlich" bedeutet.
ペンチを買う必要があります。

Penchi wo kau hitsuyou ga arimasu

Ich muss Zange kaufen.

Sie müssen Zangen kaufen.

  • ペンチ (penchi) - Zange
  • を (wo) - Akkusativpartikel
  • 買う (kau) - Kauf
  • 必要 (hitsuyou) - erforderlich
  • が (ga) - Subjektpartikel
  • あります (arimasu) - existiert
セメントは建築に必要な素材です。

Semento wa kenchiku ni hitsuyou na sozai desu

Zement ist ein notwendiges Material für den Bau.

Zement ist ein für die Architektur notwendiges Material.

  • セメント - Zement
  • は - Themenpartikel
  • 建築 - Konstruktion
  • に - Zielpartikel
  • 必要 - erforderlich
  • な - Adjektiv-Partikel
  • 素材 - Material
  • です - Verbo ser/estar
この廃棄物は適切に処理する必要があります。

Kono haiki butsu wa tekisetsu ni shori suru hitsuyō ga arimasu

Dieser Rückstand muss korrekt verarbeitet werden.

Dieser Rückstand muss korrekt verarbeitet werden.

  • この - Demonstrativpronomen, das "dieser" bedeutet.
  • 廃棄物 - Substantiv mit der Bedeutung "Abfall" oder "Unrat".
  • は - Der Artikel „tópico“, der das Thema des Satzes angibt.
  • 適切に - Adverb mit der Bedeutung "ordnungsgemäß" oder "richtig"
  • 処理する - Verb, das "bearbeiten" oder "behandeln" bedeutet
  • 必要があります - „es ist notwendig“ oder „es muss gemacht werden“
この書類の参照は必要です。

Kono shorui no sanshō wa hitsuyō desu

Die Referenz dieses Dokuments ist erforderlich.

Dieses Dokument ist erforderlich.

  • この - zeigt "diese" oder "dieses Dokument"
  • 書類 - bedeutet "Dokument"
  • の - Partikel, die den Besitz anzeigt, in diesem Fall "des Dokuments".
  • 参照 - bedeutet "Referenz" oder "Konsultation"
  • は - das Partikel, die das Thema des Satzes angibt, in diesem Fall "die Referenz"
  • 必要 - bedeutet "notwendig" oder "essenziell"
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この機械の部品は交換が必要です。

Kono kikai no buhin wa kōkan ga hitsuyō desu

Die Teile dieser Maschine müssen ersetzt werden.

Die Teile dieser Maschine müssen ersetzt werden.

  • この - gibt das Objekt an, auf das verwiesen wird, in diesem Fall "dies".
  • 機械 - Maschine
  • の - Teilchen, das den Besitz anzeigt, in diesem Fall "der Maschine"
  • 部品 - Bitte
  • は - das Teil, das den Satzgegenstand angibt, in diesem Fall "das Stück"
  • 交換 - Austausch, Ersatz
  • が - Partikel, die das Subjekt des Satzes angibt, in diesem Fall "der Austausch".
  • 必要 - erforderlich
  • です - Verb sein/im sein im Präsens bejahend
この車を直す必要があります。

Kono kuruma wo naosu hitsuyou ga arimasu

Wir müssen dieses Auto reparieren.

Sie müssen dieses Auto reparieren.

  • この - dies ist
  • 車 - Auto
  • を - Objektteilchen
  • 直す - consertar
  • 必要 - erforderlich
  • が - Subjektpartikel
  • あります - existiert
「改革は必要不可欠だ。」

Kaikaku wa hitsuyō fukaketsu da

Reformen sind unerlässlich und notwendig.

Reformen sind unerlässlich.

  • 「改革」- "Reforma" oder "Veränderung"
  • 「は」- grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
  • 「必要不可欠」- bedeutet "notwendig" oder "essenziell"
  • 「だ」- Verb "to be" im Präsens
「この文章に何か付け加える必要がある。」

Kono bunshou ni nanika tsukekaeru hitsuyou ga aru

Ich muss diesem Satz etwas hinzufügen.

  • 「 - Charakter der japanischen Zitatkultur.
  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 文章 - Das Substantiv "texto" oder "geschrieben".
  • に - ein Partikel, das ein Ziel oder einen Ort angibt, an dem etwas passiert.
  • 何か - unbestimmtes Pronomen, das "etwas" bedeutet.
  • 付け加える - Verb mit der Bedeutung "hinzufügen" oder "hinzufügen".
  • 必要 - Adjektiv, das "notwendig" oder "essentiell" bedeutet.
  • が - Artikel, der das Subjekt des Satzes angibt.
  • ある - Verb, das "existieren" oder "geben" bedeutet.
  • 。 - Schlusszeichen im Japanischen.
あなたは自分の選択を絞る必要があります。

Anata wa jibun no sentaku o shiboru hitsuyō ga arimasu

Sie müssen Ihre Auswahl einschränken.

  • あなた (anata) - Japanisches Personalpronomen mit der Bedeutung "du".
  • は (wa) - japonesa - japonesisch
  • 自分の (jibun no) - Japanisches Possessivpronomen mit der Bedeutung "dein eigener".
  • 選択 (senta ku) - Japanisches Substantiv mit der Bedeutung "Wahl/Auswahl".
  • を (wo) - Japanische Partikel, die das direkte Objekt des Satzes angeben
  • 絞る (shiboru) - Japanisches Verb mit der Bedeutung "einschränken/begrenzen".
  • 必要があります (hitsuyou ga arimasu) - Japanischer Ausdruck für "es ist notwendig".
Vorherige Nächste

Andere Wörter vom Typ: Substantiv, Adjektiv

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv, Adjektiv

必要