Übersetzung und Bedeutung von: 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
Kulturelle Verwendung und Häufigkeit im Japanischen
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 陰 (in) - Schatten, Dunkelheit
- かげ (kage) - Schatten, Reflexion
- かげり (kageri) - Schatten, Dunkelheit (Vorschlag von etwas Verschleiertem)
- えい (ei) - Helligkeit, Licht (normalerweise in Beleuchtungskontexten verwendet)
- えいが (eiga) - Film, Kino
- えいきょう (eikyou) - Einfluss (positiv oder negativ)
- えいよう (eiyou) - Nährstoff, Ernährung
- かげおとし (kageotoshi) - Eine Schatten veröffentlichen (als Metapher)
- かげおとす (kageotosu) - Jemanden in den Hintergrund (oder zur Seite) stellen
- かげおろす (kageorosu) - Den Schatten nehmen (das Gewicht von etwas auf jemanden entfernen)
- かげかざり (kagekazari) - Schatten dekorieren (in der Regel auf Festen oder in Orten)
- かげがら (kagegara) - Objekte oder Schattenzeichnungen
- かげがわ (kagegawa) - Schattenrand (Bereiche, die im Schatten liegen)
- かげぎわ (kagegiwa) - Lichtstrahlen im Schatten (Interaktion zwischen Licht und Schatten)
- かげくずし (kagekuzushi) - Zerstörung des Schattens (Überwindung negativer Einflüsse)
- かげさす (kagesasu) - Schatten spenden (wie ein Unterschlupf oder Schutz)
- かげしょうじ (kageshouji) - Schatten teilen (in der Regel in künstlerischen Kontexten)
- かげじ (kageji) - Element oder Zustand, der Schatten verursacht
- かげたたえる (kagetataeru) - Die Schatten loben (Metapher zur Wertschätzung des Verborgenen)
- かげたたき (kagetataki) - Schatten angreifen (verborgene Herausforderungen meistern)
- かげたち (kagetachi) - Erzeugung von Schatten (Generierung oder Bildung von Schatten)
- かげたどる (kagedadoru) - Der Schatten folgen (ein unsichtbares Ziel verfolgen)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - Erhöhung des Schattens (Verbindung zwischen Einfluss und Anerkennung)
- かげつくり (kagetsukuri) - Erstellung eines Schattens (in der Regel im Design oder in der Kunst)
- かげつける (kagetsukeru) - Einen Schatten auf etwas werfen (etwas auf subtile Weise beeinflussen)
- かげつづき (kagetsuzuki) - Fortsetzung des Schattens (Fortdauer von Einflüssen)
- かげつづ (kagetsudu) - Persistenz der Schatten (Schwierigkeit, Einflüsse hinter sich zu lassen)
Verwandte Wörter
Romaji: kage
Kana: かげ
Typ: Substantiv
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: Schatten; gegenüberliegende Seite
Bedeutung auf Englisch: shade;shadow;other side
Definition: Ein dunkler Bereich um ein Objekt herum.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (影) kage
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (影) kage:
Beispielsätze - (影) kage
Siehe unten einige Beispielsätze:
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
Die wirtschaftliche Stagnation hat einen großen Einfluss auf die Bürger.
Die wirtschaftliche Stagnation hat erhebliche Auswirkungen auf die Menschen.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - Besitzanzeigendes Partikel
- 停滞 (teitai) - estagnação
- は (wa) - Themenpartikel
- 国民 (kokumin) - Bürger des Landes
- に (ni) - Zielpartikel
- 大きな (ookina) - groß
- 影響 (eikyou) - Einfluss, Auswirkung
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与える (ataeru) - geben, gewähren
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
Die chinesischen Wörter hatten einen großen Einfluss auf das Japanische.
Die Chinesen hatten großen Einfluss auf die Japaner.
- 漢語 (kan go) - 中国語の言葉
- は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
- 日本語 (ni hon go) - Japanisches Wort, das "japanische Sprache" bedeutet.
- に (ni) - Artikel in Japanisch, der die Richtungs- oder Zielbeziehung angibt.
- 多くの (ooku no) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "viele" oder "sehr viel".
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - Japanischer Ausdruck mit der Bedeutung "hatte viel Einfluss".
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Die Umweltverschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 汚染 (ossen) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umgebung
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (akueikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与えます (ataemasu) - verursachen
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
Der Mangel kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Gesetze können sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- 欠乏 (Kekkaku) - Mangel, Knappheit
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt, negativer Einfluss
- を (wo) - Akkusativpartikel
- 与える (ataeru) - Geben, bereitstellen
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existieren, geben
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
Umweltverschmutzung hat negative Auswirkungen auf die Umwelt.
Verschmutzung wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 公害 (kougai) - Verschmutzung
- は (wa) - Themenpartikel
- 環境 (kankyou) - Umwelt
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与えます (ataemasu) - verursachen, einen Einfluss haben
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
Die Forstwirtschaft hat eine negative Auswirkung auf die Umwelt.
Der Schnitt wirkt sich negativ auf die Umwelt aus.
- 伐採 - Baumfällung
- は - Themenpartikel
- 環境 - Umwelt
- に - Ortungsteilchen
- 悪影響 - negativer Effekt
- を - Akkusativpartikel
- 与える - verursachen
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Die schmutzige Person kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Schmutzige Menschen können sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - schmutzige Person
- は (wa) - Themenpartikel
- 健康 (kenkou) - Gesundheit
- に (ni) - Zielpartikel
- 悪影響 (aku eikyou) - negativer Effekt
- を (wo) - Objektteilchen
- 与える (ataeru) - verursachen
- 可能性 (kanousei) - Möglichkeit
- が (ga) - Subjektpartikel
- あります (arimasu) - existiert
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
Dieses Problem hat das Potenzial, erhebliche Auswirkungen zu haben.
Dieses Problem kann erhebliche Auswirkungen haben.
- この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
- 問題 - Substantiv, der "Problem" bedeutet
- は - partopic marker that indicates that what follows is the subject of the sentence
- 重大な - Adjektiv mit der Bedeutung "schwerwiegend" oder "ernst"
- 影響 - Substantiv, das "Einfluss" oder "Wirkung" bedeutet
- を - Objektteilchen, das das Ziel der Handlung angibt
- 与える - Das Verb, das "geben" oder "gewähren" bedeutet, lautet "geben" auf Deutsch.
- 可能性 - Substantiv, das "Möglichkeit" bedeutet.
- が - Subjektpartikel, der das Subjekt des Satzes angibt
- ある - Das Verb "existieren" oder "geben"
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
Stress kann sich negativ auf die Gesundheit auswirken.
Stress kann sich negativ auf Ihre Gesundheit auswirken.
- ストレス - Japanisches Wort, das "Stress" bedeutet
- は - Die Partikel im Japanischen, die das Thema des Satzes angibt, ist in diesem Fall "estresse".
- 健康 - saúde - Gesundheit
- に - Artigo em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - parthe particle in Japanese that indicates the direct object of the sentence, in this case, "efeito negativo".
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- 可能性 - Japanisches Wort, das "Möglichkeit" bedeutet
- が - Der Partikel im Japanischen, die das Subjekt des Satzes anzeigt, in diesem Fall "possibility"
- あります - Japanisches Verb mit der Bedeutung "existieren", in diesem Fall: "die Möglichkeit besteht".
- . - Punkt am Ende, um das Ende des Satzes anzuzeigen.
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.
Plastik kann sich negativ auf die Umwelt auswirken.
- プラスチック - plástico - Kunststoff
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase
- 環境 - Japanisches Wort, das "Umwelt" bedeutet
- に - Teilchen in japanischer Sprache, das die Beziehung von etwas zu etwas anderem angibt.
- 悪影響 - Japanisches Wort mit der Bedeutung "negativer Effekt".
- を - das Objektteilchen im Japanischen
- 与える - Japanisches Verb, das "verursachen" bedeutet
- こと - Substantiv im Japanischen, das "Ding" bedeutet.
- が - Japanisches Partikel, das das Subjekt des Satzes angibt
- あります - Japanisches Verb, das "existieren" bedeutet
Andere Wörter vom Typ: Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Substantiv
