번역 및 의미: 影 - kage
A palavra japonesa 影 [かげ] carrega significados profundos e usos variados no cotidiano do Japão. Se você está aprendendo japonês ou apenas tem curiosidade sobre a língua, entender termos como este pode enriquecer seu conhecimento cultural e linguístico. Neste artigo, vamos explorar o significado, a origem e os contextos em que 影 é utilizado, além de dicas práticas para memorização.
Significado e tradução de 影 [かげ]
Em sua forma mais básica, 影 significa "sombra" ou "silhueta". Essa palavra é frequentemente usada para descrever a projeção escura formada quando um objeto bloqueia a luz. No entanto, seu significado vai além do sentido literal, podendo representar algo abstrato, como uma presença indireta ou uma influência oculta.
Em português, a tradução mais comum é "sombra", mas dependendo do contexto, também pode ser interpretada como "reflexo" ou "vestígio". Por exemplo, em expressões como 影が薄い (かげがうすい), que significa "ter uma presença discreta", a palavra assume um tom mais metafórico.
Origem e escrita do kanji 影
O kanji 影 é composto por dois elementos principais: 景 (kei), que se refere a uma cena ou paisagem, e 彡 (san), um radical que representa padrões ou sombras. Essa combinação sugere a ideia de uma imagem projetada, seja como sombra ou reflexo. A origem do caractere remonta ao chinês antigo, onde já carregava significados similares.
Vale destacar que 影 não é um dos kanjis mais complexos, mas sua pronúncia pode variar em compostos. Enquanto かげ é a leitura mais comum, em palavras como 影響 (えいきょう – "influência"), ele adota uma leitura on'yomi. Esse tipo de variação é frequente no japonês e reforça a importância de estudar os kanjis em contexto.
Uso cultural e frequência no japonês
No Japão, 影 não é apenas uma palavra do cotidiano, mas também um conceito presente em expressões artísticas e folclore. Ela aparece em contos tradicionais, como aqueles que envolvem jogos de luz e sombra, e até em narrativas modernas, como animes e mangás, onde muitas vezes simboliza o lado oculto de algo ou alguém.
Em termos de frequência, 影 não está entre as palavras mais usadas no dia a dia, mas é comum o suficiente para ser reconhecida por falantes nativos. Seu uso metafórico, especialmente em literatura e conversas mais profundas, a torna uma palavra valiosa para quem deseja dominar nuances do idioma.
Dicas para memorizar 影 [かげ]
Uma maneira eficaz de fixar 影 é associá-la a imagens concretas. Pense em situações em que a sombra é evidente, como um dia ensolarado ou um poste projetando sua silhueta no chão. Criar esse tipo de conexão visual ajuda a consolidar o significado na memória.
Outra dica é praticar com frases simples, como 木の影 (きのかげ – "sombra da árvore") ou 影が伸びる (かげがのびる – "a sombra se alonga"). Repetir essas construções em voz alta ou anotá-las em flashcards pode acelerar o aprendizado. Se você usa aplicativos como Anki, incluir exemplos práticos no seu deck é uma ótima estratégia.
어휘
어휘력을 확장하세요:
동의어 및 유사어
- 陰 (in) - 그림자, 어둠
- かげ (kage) - 그림자, 반사
- かげり (kageri) - 그림자, 어둠 (모호하게 가려진 것의 제안)
- えい (ei) - 빛, 조명 (일반적으로 조명 맥락에서 사용됨)
- えいが (eiga) - 영화, 영화관
- えいきょう (eikyou) - 영향 (긍정적 또는 부정적인 방식으로)
- えいよう (eiyou) - 영양소, 영양
- かげおとし (kageotoshi) - 그림자를 게시하다 (은유로서)
- かげおとす (kageotosu) - 누군가를 배경에 두다 (또는 옆에 두다)
- かげおろす (kageorosu) - 그림자를 내리다 (누군가에게서 무게를 덜어주다)
- かげかざり (kagekazari) - 그림자 장식 (일반적으로 파티나 장소에서)
- かげがら (kagegara) - 그림자 속의 물체나 디자인
- かげがわ (kagegawa) - 그늘의 경계 (그늘에 있는 지역)
- かげぎわ (kagegiwa) - 그림자에서의 빛의 광선 (빛과 그림자 사이의 상호작용)
- かげくずし (kagekuzushi) - 그림자의 파괴 (부정적인 영향 극복)
- かげさす (kagesasu) - 그늘 제공 (보호 또는 피난처처럼)
- かげしょうじ (kageshouji) - 그림자를 나누다 (일반적으로 예술적 맥락에서)
- かげじ (kageji) - 그림자를 만드는 요소나 조건
- かげたたえる (kagetataeru) - 그림자를 칭송하다 (숨겨진 것을 소중히 여기는 은유)
- かげたたき (kagetataki) - 그림자를 공격하다 (숨겨진 도전에 맞서다)
- かげたち (kagetachi) - 그림자 생성 (그림자 생성 또는 형성)
- かげたどる (kagedadoru) - 그림자를 따라가다 (보이지 않는 목표를 쫓다)
- かげちょうじょう (kagechoujou) - 그림자의 상승 (영향력과 인식 간의 연결)
- かげつくり (kagetsukuri) - 그림자 만들기 (일반적으로 디자인이나 예술에서)
- かげつける (kagetsukeru) - 무언가에 그림자를 드리우기 (무언가에 미묘하게 영향을 미치기)
- かげつづき (kagetsuzuki) - 그림자의 지속 (영향의 영속화)
- かげつづ (kagetsudu) - 그림자의 지속성(영향력을 버리기 어려움)
일본어로 쓰는 방법 - (影) kage
아래는 일본어로 손으로 단어를 쓰는 방법에 대한 단계별 안내입니다. (影) kage:
예문 - (影) kage
아래에 몇 가지 예문을 확인하세요:
Keizai no teitai wa kokumin ni ookina eikyou wo ataeru
경제의 침체는 시민들에게 큰 영향을 미칩니다.
경제 정체는 사람들에게 큰 영향을 미칩니다.
- 経済 (keizai) - economia
- の (no) - 소유 부정사
- 停滞 (teitai) - estagnação
- は (wa) - 주제 파티클
- 国民 (kokumin) - 국민들
- に (ni) - 대상 페이지
- 大きな (ookina) - 크게
- 影響 (eikyou) - 영향력, 영향력
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 与える (ataeru) - 주다
Kango wa nihongo ni ooku no eikyou wo ataemashita
중국어 단어들은 일본어에 큰 영향을 끼쳤습니다.
중국인은 일본인에게 많은 영향을 미쳤습니다.
- 漢語 (kan go) - 일본어로 '중국어'를 의미하는 단어.
- は (wa) - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 문법적 입자.
- 日本語 (ni hon go) - 일본어로 "일본어"를 의미하는 일본어 단어.
- に (ni) - 일본어에서 방향이나 목적지의 관계를 나타내는 문법적 입자.
- 多くの (ooku no) - "많은" 또는 "많이"를 의미하는 일본어 표현입니다.
- 影響を与えました (eikyou wo ataemashita) - "많은 영향을 주었습니다."
Osen wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
A poluição tem um impacto negativo no meio ambiente.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 汚染 (ossen) - poluição
- は (wa) - 주제 파티클
- 環境 (kankyou) - ambiente
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (akueikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 与えます (ataemasu) - 유발하다
Kekkou wa kenkou ni aku eikyou wo ataeru kanousei ga arimasu
부족은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.
법은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.
- 欠乏 (Kekkaku) - 부족함, 결핍
- は (wa) - 주제 파티클
- 健康 (kenkou) - 건강
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적 영향
- を (wo) - 직접 목적격 조사
- 与える (ataeru) - 주다, 제공하다
- 可能性 (kanousei) - 가능성
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 존재하다
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
환경 오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
오염은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 公害 (kougai) - poluição
- は (wa) - 주제 파티클
- 環境 (kankyou) - 환경
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 객체의 특성
- 与えます (ataemasu) - 영향을 끼치다.
Bassai wa kankyō ni aku eikyō o ataeru
목재 채취는 환경에 부정적인 영향을 끼칩니다.
컷은 환경에 부정적인 영향을 미칩니다.
- 伐採 - 수첩을 나무들로 만드세요
- は - 주제 파티클
- 環境 - 환경
- に - 위치 정보
- 悪影響 - 부정적인 효과
- を - 직접 목적격 조사
- 与える - 유발하다
Fuketsu na hito wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
더러운 사람은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.
더러운 사람들은 건강에 부정적인 영향을 줄 수 있습니다.
- 不潔な人 (fuketsu na hito) - 더러운 사람
- は (wa) - 주제 파티클
- 健康 (kenkou) - 건강
- に (ni) - 대상 페이지
- 悪影響 (aku eikyou) - 부정적인 효과
- を (wo) - 객체의 특성
- 与える (ataeru) - 유발하다
- 可能性 (kanousei) - 가능성
- が (ga) - 주어 부위 조각
- あります (arimasu) - 존재합니다
Kono mondai wa juudai na eikyou wo ataeru kanousei ga aru
이 문제는 중대한 영향을 미칠 가능성이 있습니다.
이 문제는 큰 영향을 줄 수 있습니다.
- この - "이것" 또는 "여기 이것"을 의미하는 실증 대명사
- 問題 - "문제"를 의미하는 명사
- は - 주제를 나타내는 주제 부분을 의미하는 입자
- 重大な - "심각한" 또는 "심각한"을 의미하는 형용사
- 影響 - "영향" 또는 "충격"을 의미하는 명사
- を - 행동의 대상을 나타내는 목적어 입니다.
- 与える - 동사 "주다" 또는 "수여하다"를 의미합니다.
- 可能性 - '가능성'을 뜻하는 명사
- が - 주어 부사는 문장의 주어를 나타낸다
- ある - 동사 "existir" 또는 "haver"를 의미합니다.
Sutoresu wa kenkō ni aku eikyō o ataeru kanōsei ga arimasu
O estresse pode ter um impacto negativo na saúde.
O estresse pode ter um efeito negativo na sua saúde.
- ストレス - palavra em japonês que significa "estresse"
- は - partícula em japonês que indica o tópico da frase, neste caso, "estresse"
- 健康 - palavra em japonês que significa "saúde"
- に - partícula em japonês que indica a relação entre "estresse" e "saúde", neste caso, "afeta a saúde"
- 悪影響 - 부정적인 효과를 의미하는 일본어 단어는 "悪影響" (あくえいきょう, akueikyou)입니다.
- を - partícula em japonês que indica o objeto direto da frase, neste caso, "efeito negativo"
- 与える - 일본어로 "causar"라는 의미의 동사는 "引き起こす"입니다.
- 可能性 - palavra em japonês que significa "possibilidade"
- が - partícula em japonês que indica o sujeito da frase, neste caso, "possibilidade"
- あります - verbo em japonês que significa "existir", neste caso, "existe a possibilidade"
- . - ponto final para indicar o fim da frase
Purasuchikku wa kankyō ni aku eikyō o ataeru koto ga arimasu
플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
플라스틱은 환경에 부정적인 영향을 미칠 수 있습니다.
- プラスチック - 플라스틱을 의미하는 일본어 단어는 "プラスチック"입니다.
- は - 일본어에서 문장의 주제를 나타내는 조사
- 環境 - 環境 (かんきょう)
- に - 일본어에서 어떤 것과 다른 것의 관계를 나타내는 입자
- 悪影響 - 부정적인 효과를 의미하는 일본어 단어는 "悪影響" (あくえいきょう, akueikyou)입니다.
- を - 문장에서 목적어를 나타내는 일본어 조사
- 与える - 일본어로 "causar"라는 의미의 동사는 "引き起こす"입니다.
- こと - 日本語で「物」(もの)という名詞は「こと」を意味します。
- が - 문장의 주어를 나타내는 일본어 입자
- あります - 존재하다라는 뜻의 일본어 동사
다른 종류의 단어: 명사
우리 사전의 다른 단어를 확인해 보세요: 명사
