Übersetzung und Bedeutung von: 常に - tsuneni

Das japanische Wort 常に (つねに, tsuneni) ist ein Adverb, das eine tiefgründige und gleichzeitig alltägliche Bedeutung hat. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, ist es wichtig, solche Begriffe zu verstehen, um in die echte Kommunikation einzutauchen. In diesem Artikel werden wir die Bedeutung, Verwendung und kulturellen Nuancen von 常に erkunden, sowie praktische Tipps zu seiner Einprägung geben.

常に ist eines dieser Wörter, das häufig in Gesprächen, formellen Texten und sogar in Medien wie Animes und Dramen vorkommt. Seine Verwendung geht über die einfache Übersetzung hinaus und spiegelt japanische Werte und Gewohnheiten wider. Hier erfahren Sie, wie Sie es korrekt anwenden und häufige Fallstricke vermeiden können.

Bedeutung und Übersetzung von 常に

常に wird allgemein als "immer" oder "konstant" übersetzt. Seine Nuance ist jedoch etwas anders als bei ähnlichen Wörtern wie いつも (itsumo). Während いつも einen eher lockeren und persönlichen Ton haben kann, vermittelt 常に die Idee einer unveränderlichen Beständigkeit, fast wie ein Naturgesetz.

Ein klassisches Beispiel ist seine Verwendung in Sätzen wie 常に準備しておく (tsuneni junbi shite oku), was "immer vorbereitet sein" bedeutet. Hier verstärkt das Wort die Idee eines dauerhaften Zustands, nicht nur einer wiederholten Gewohnheit. Dieses Detail macht einen großen Unterschied in der Kommunikation auf Japanisch.

Herkunft und Zusammensetzung des Kanji

Das Kanji 常 besteht aus zwei sichtbaren Elementen: dem Radikal 巾 (Basis, die mit Stoff oder etwas, das sich ausdehnt, zu tun hat) und dem Bestandteil 尚 (der Erhöhung oder Kontinuität nahelegt). Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das im Laufe der Zeit bleibt, wie ein Stoff, der sich endlos ausdehnt.

Interessanterweise erscheint dieses Kanji auch in anderen wichtigen Wörtern, wie 日常 (nichijou, "Alltag") und 非常 (hijou, "Notfall"). In allen Fällen ist die Vorstellung von Beständigkeit oder kontinuierlichem Zustand vorhanden. Das Verständnis dieser Wurzel hilft nicht nur, 常に zu merken, sondern auch verwandtes Vokabular.

Kulturelle Nutzung und Merktechniken

In Japan ist Beständigkeit ein starkes kulturelles Wert, und 常に spiegelt das wider. Unternehmen verwenden dieses Wort in Slogans, um Zuverlässigkeit zu vermitteln, wie in 常に進化 (tsuneni shinka, "stetige Entwicklung"). Dieser Kontext zeigt, wie der Begriff mit dem Ruf und der Disziplin der Japaner verbunden ist.

Um 常に zu merken, ist ein Tipp, es mit Situationen zu verbinden, die sich niemals ändern: die Sonne, die immer aufgeht, die Jahreszeiten, die sich wiederholen. Eine weitere Strategie ist es, Flashcards mit echten Sätzen zu erstellen, wie 常に感謝の気持ちを忘れない (tsuneni kansha no kimochi o wasurenai, "niemals vergessen, dankbar zu sein"). Der Kontakt mit authentischen Beispielen festigt das Lernen.

Wann Verwirrungen vermeiden

Ein häufiger Fehler ist es, 常に durch いつも zu ersetzen, ohne den Kontext zu berücksichtigen. Während いつも gut für persönliche Routinen funktioniert ("Ich frühstücke immer morgens"), klingt 常に in universellen oder professionellen Aussagen natürlicher ("Das System muss immer aktiv sein").

Eine weitere Falle ist die Aussprache: Das "tsu" am Anfang von つねに ist nicht stumm wie in "tsunami". Es korrekt auszusprechen (mit einem leichten Hauch) ist entscheidend für das Verständnis. Das Training mit Audio von Muttersprachlern, die auf Plattformen wie Suki Nihongo verfügbar sind, hilft, diesen Fehler zu vermeiden.

Wortschatz

Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:

Synonyme und ähnliche Begriffe

  • いつも (itsumo) - Sempre, geralmente
  • 常時 (jōji) - Konstant, in allen Momenten
  • 常にして (tsunenishite) - Immer machen, immer die Praxis haben von
  • 常にしている (tsunenishiteiru) - Immer ständig aktiv sein, eine konstante Praxis aufrechterhalten
  • 常にあった (tsuneni atta) - Immer immer präsent (in der Vergangenheit)
  • 常にあって (tsuneni atte) - Immer immer präsent (unter bestimmten Umständen)
  • 常にあれ (tsuneni are) - Es sollte immer so sein.
  • 常にあろう (tsuneni arou) - Sollte oder müsste immer sein
  • 常にあろうと (tsuneni arou to) - Immer versuchen, immer
  • 常にあろうとする (tsuneni arou to suru) - Handlung, immer zu sein
  • 常にあろうと思う (tsuneni arou to omou) - Ich denke, ich sollte immer sein
  • 常にあろうと考える (tsuneni arou to kangaeru) - Über das ständige Sein nachdenken
  • 常にあろうと決める (tsuneni arou to kimeru) - Ich beschließe, dass ich immer da sein muss
  • 常にあろうと思い立つ (tsuneni arou to omoitasu) - Plötzlich entscheiden, dass man immer da sein sollte.
  • 常にあろうと思いつく (tsuneni arou to omoitsuku) - Die Idee, immer zu sein
  • 常にあろうと思わせる (tsuneni arou to omowaseru) - Jemanden dazu bringen, zu denken, dass er immer sein sollte
  • 常にあろうと思われる (tsuneni arou to omowareru) - Als etwas wahrgenommen zu werden, das immer da sein sollte
  • 常にあろうと思わずに (tsuneni arou to omowazu ni) - Ohne daran zu denken, dass es immer so sein sollte.
  • 常にあろうと思わない (tsuneni arou to omowanai) - Denke nicht, dass du immer da sein musst.

Verwandte Wörter

異常

ijyou

Fremdheit; Anomalie; Störung

相変わらず

aikawarazu

wie immer; wie gewöhnlich; das gleiche

正しく

masashiku

Sicherlich; zweifellos; offensichtlich

毎度

maido

jedes Mal; gemeinsamer Gruß des Dienstleistungssektors

甚だ

hanahada

sehr; sehr; äußerst

甚だしい

hanahadashii

extrem; übertrieben; abscheulich; intensiv; ernst; ernst; Zittern; schwer (Schaden)

nou

Talent; Geschenk; Funktion; Im Ernst

年中

nenjyuu

ganzes Jahr; immer; täglich

絶えず

taezu

ständig

相当

soutou

angemessen; gerecht; erträglich; geeignet

常に

Romaji: tsuneni
Kana: つねに
Typ: Adverbium
L: jlpt-n3

Übersetzung / Bedeutung: immer

Bedeutung auf Englisch: always

Definition: ständig, immer, immer

Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze

Wie man auf Japanisch schreibt - (常に) tsuneni

Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (常に) tsuneni:

Beispielsätze - (常に) tsuneni

Siehe unten einige Beispielsätze:

このシステムは非常に効率的です。

Kono shisutemu wa hijō ni kōritsu desu

Dieses System ist sehr effizient.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • システム - Substantiv, das "System" bedeutet
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 効率的 - Adjektiv, das "effizient" bedeutet
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
この事件は非常に深刻です。

Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu

Dieser Vorfall ist sehr ernst.

Dieser Fall ist sehr ernst.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 事件 - Substantiv, das "Vorfalls" oder "Falls" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 深刻 - Adjektiv mit der Bedeutung "schwerwiegend" oder "ernst"
  • です - Verb "to be" im Präsens, das anzeigt, dass der Satz im Präsens steht und bejahend ist
この回路は正常に動作しています。

Kono kairo wa seijō ni dōsa shite imasu

Diese Schaltung funktioniert ordnungsgemäß.

Diese Schaltung funktioniert normal.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 回路 - Substantiv mit der Bedeutung "Kreislauf".
  • は - topikales Tagwort, das darauf hinweist, dass das Thema des Satzes "dieser Schaltkreis" ist
  • 正常 - Das Adjektiv "normal" auf Deutsch bedeutet "normal".
  • に - Teilchen, das den Zustand anzeigt, in dem der Stromkreis arbeitet
  • 動作 - Substantiv mit der Bedeutung „Operation“ oder „Funktion“
  • しています - O verbo em português é "funcionar".
この地域の特産品は非常に美味しいです。

Kono chiiki no tokusanhin wa hijō ni oishii desu

Spezielle Produkte in diesem Bereich sind sehr lecker.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 地域 - Substantiv, das "Region" bedeutet.
  • の - Possessivpartikel, die Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 特産品 - zusammengesetztes Substantiv, das "spezialisiertes Produkt" oder "typisches Produkt" bedeutet
  • は - Topicpartikel, die das Hauptthema des Satzes anzeigt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 美味しい - Adjektiv mit der Bedeutung "köstlich" oder "lecker"
  • です - Verbindungswort, das das Bestehen oder den Zustand von etwas anzeigt.
この手法は非常に効果的です。

Kono shuhō wa hijō ni kōkateki desu

Diese Technik ist sehr effektiv.

Diese Methode ist sehr effektiv.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 手法 - Substantiv, das "Methode" oder "Technik" bedeutet.
  • は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 効果的 - Adjektiv, das "effektiv" oder "wirksam" bedeutet
  • です - Verb "sein" in höflicher Form.
この断面は非常に滑らかです。

Kono danmen wa hijō ni subarashii desu

Dieser Querschnitt ist sehr glatt.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 断面 - Querschnitt
  • は - Eintragsthema, das verwendet wird, um das Thema des Satzes anzugeben
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 滑らか - Adjektiv, das "sanft" oder "glatt" bedeutet.
  • です - Verbo sein in höflicher Form.
この製品の対応は非常に迅速でした。

Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita

Die Reaktion auf dieses Produkt war sehr schnell.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "dieser hier".
  • 製品 - Substantiv, der „Produkt“ oder „Ware“ bedeutet.
  • の - Besitzpartikel, das anzeigt, dass das vorherige Substantiv der Besitzer ist.
  • 対応 - Substantiv, das "Antwort" oder "Behandlung" bedeutet.
  • は - Topikpartikel, die anzeigt, dass das vorherige Substantiv das Thema des Satzes ist.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 迅速 - Adjektiv, das "schnell" oder "wendig" bedeutet
  • でした - Verb "sein" in der höflichen Vergangenheit
この建物の水準は非常に高いです。

Kono tatemono no suijun wa hijō ni takai desu

Das Niveau dieses Gebäudes ist sehr hoch.

  • この - Demonstrativpronomen mit der Bedeutung "dieser" oder "diese".
  • 建物 - Substantiv, das "Gebäude" oder "Bauwerk" bedeutet.
  • の - Teilchen, das Besitz oder Zugehörigkeit anzeigt
  • 水準 - Substantiv, das "Niveau" oder "Standard" bedeutet.
  • は - Themenpartikel, die das Subjekt des Satzes angibt
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem"
  • 高い - Adjektiv, das "hoch" oder "erhöht" bedeutet.
  • です - sein im Präsens, das eine Aussage oder Höflichkeit zeigt.
世界は常に回っている。

Sekai wa tsuneni mawatte iru

Die Welt dreht sich immer.

Die Welt ist immer da.

  • 世界 - Welt
  • は - grammatisches japanisches Teilchen, das das Thema des Satzes angibt
  • 常に - immer
  • 回っている - Japanisches Verb mit der Bedeutung "sich drehen" oder "rotieren" im Präsens kontinuierlich
作用は非常に重要です。

Sayou wa hijou ni juuyou desu

Die Aktion ist sehr wichtig.

  • 作用 - Substantiv, das "Funktion" oder "Effekt" bedeutet.
  • は - Grammatisches Partikel, das das Thema des Satzes angibt.
  • 非常に - Adverb mit der Bedeutung "sehr" oder "extrem".
  • 重要 - bedeutend.
  • です - sein,/sein in der höflichen und formellen Form.

Andere Wörter vom Typ: Adverbium

Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adverbium

何とも

nantomo

nichts (mit neg. Verb); sehr; nichtmal ein bisschen

飽くまで

akumade

bis zum Ende; bis zuletzt; hartnäckig; beharrlich

思わず

omowazu

unfreiwillig; spontan

無闇に

muyamini

irrational; absurd; rücksichtslos; indiskret

努めて

tsutomete

Sich anstrengen!; Hart arbeiten!

常に