Übersetzung und Bedeutung von: 大切 - taisetsu
Das japanische Wort 大切[たいせつ] ist ein Begriff, der mit Bedeutung geladen ist und häufig im Alltag und in der Kultur Japans verwendet wird. Wenn Sie versuchen, seine Verwendung, Übersetzung oder Herkunft zu verstehen, wird dieser Artikel all das klar und direkt erkunden. Hier erfahren Sie, wie die Japaner diesen Ausdruck in verschiedenen Kontexten verwenden, von informellen Gesprächen bis hin zu tieferen und emotionalen Situationen.
Neben der Erklärung der Bedeutung von 大切 werden wir ihre Schrift in Kanji, ihre Aussprache und effektive Methoden zur Erinnerung behandeln. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach ein Enthusiast der Sprache sind, wird das Verständnis dieses Wortes Ihren Wortschatz und Ihre Wahrnehmung der japanischen Kultur bereichern. Lass uns anfangen!
Die Bedeutung und die Übersetzung von 大切
Das Wort 大切[たいせつ] kann als "wichtig", "kostbar" oder "wertvoll" übersetzt werden. Es wird verwendet, um etwas oder jemanden zu beschreiben, der besondere Pflege, Aufmerksamkeit oder Rücksichtnahme verdient. Im Gegensatz zu anderen ähnlichen Wörtern trägt たいせつ einen mehr emotionalen Ton, der oft mit tiefen Gefühlen verbunden ist.
Zum Beispiel verwenden die Japaner 大切, um über Beziehungen, geliebte Gegenstände oder Erinnerungen zu sprechen, die eine emotionale Bedeutung haben. Es geht nicht nur um etwas Nützliches oder Notwendiges, sondern um das, was im Herzen des Sprechenden wirklich besonders ist. Diese Nuance ist entscheidend, um das Wort korrekt zu verwenden.
Die Herkunft und die Kanjis von 大切
Der Begriff 大切 setzt sich aus zwei Kanji zusammen: 大 (groß) und 切 (schneiden, wichtig). Zusammen vermitteln sie die Idee von etwas, das "sehr wichtig" oder "tiefgreifend" im emotionalen Sinne ist. Diese Kombination spiegelt gut das Gewicht wider, das das Wort in der japanischen Sprache hat.
Es ist wichtig zu erwähnen, dass 切 auch in anderen Wörtern zu finden ist, die mit Gefühlen verbunden sind, wie 親切[しんせつ] (Freundlichkeit) und 切ない[せつない] (schmerzhaft). Diese Verbindung hilft zu verstehen, warum 大切 eine so starke emotionale Aufladung hat, die über die oberflächliche Bedeutung von "wichtig" hinausgeht.
Wie man 大切 im Alltag verwendet.
Im Alltag verwenden die Japaner 大切 in Sätzen wie "家族は大切です" (Die Familie ist wichtig) oder "この指輪は私にとって大切なものです" (Dieser Ring ist etwas Wertvolles für mich). Man erkennt, dass das Wort sowohl in objektiven als auch in subjektiven Kontexten erscheint, immer mit einem Ton von Zuneigung oder Wertschätzung.
Ein Tipp, um 大切 zu merken, ist, es mit Dingen zu verbinden, die du wirklich als besonders empfindest. Denke an Personen, Objekte oder Momente, die für dich eine tiefere Bedeutung haben. Diese emotionale Verbindung erleichtert das Einprägen des Begriffs und hilft dir, ihn in Gesprächen natürlicher zu verwenden.
Die kulturelle Bedeutung von 大切
In Japan ist das Konzept hinter 大切 mit Werten wie Respekt, Dankbarkeit und Fürsorge verbunden. Das Wort ist nicht nur ein Adjektiv, sondern spiegelt eine Denkweise wider, die das wertschätzt, was im Leben wirklich wichtig ist. Das erklärt, warum es sowohl in Reden, Liedern als auch in Animes so oft vorkommt.
In Werken wie "Der Reisende der Sterne" oder in volkstümlichen Liedern wird 大切 häufig verwendet, um Botschaften über Liebe, Freundschaft und Durchhaltevermögen zu vermitteln. Ihr Einsatz in den Medien unterstreicht ihre Rolle als zentraler Begriff zur Ausdruck von tiefen Gefühlen in der japanischen Kultur.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 重要 (Jūyō) - wichtig, wesentlich
- 大事 (Daiji) - Wichtig, bedeutungsvoll
- 大切な (Taisetsu na) - Wertvoll, kostbar (mit Betonung auf Zuneigung oder Anziehung)
- 大切にする (Taisetsu ni suru) - Pflege, etwas oder jemanden schätzen
- 大切さ (Taisetsu sa) - Wert, Bedeutung (Substantiv, das die Qualität auszudrücken, wertvoll zu sein)
Verwandte Wörter
abunai
Gefährlich; kritisch; schwerwiegend; unsicher; unzuverlässig; schwach; eng; nahe; vorsichtig!
tsutaeru
übertragen; Bericht; kommunizieren; erzählen; übertragen; übertragen; verbreiten; Lehren; vererben
tamotsu
aufrecht erhalten; konservieren; aufrechtzuerhalten; zurückhalten; aufrecht erhalten; Unterstützung; aufrechtzuerhalten; zuletzt; zu unterstützen; gesund halten (Essen); abnutzen
Romaji: taisetsu
Kana: たいせつ
Typ: Adjektiv, Substantiv
L: jlpt-n5
Übersetzung / Bedeutung: wichtig
Bedeutung auf Englisch: important
Definition: Wichtig: Um wichtig zu sein. Etwas, das es wert ist.
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (大切) taisetsu
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (大切) taisetsu:
Beispielsätze - (大切) taisetsu
Siehe unten einige Beispielsätze:
Neru mae ni yuka wo souji suru koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, den Boden vor dem Schlafengehen zu reinigen.
Es ist wichtig, den Boden vor dem Schlafengehen zu reinigen.
- 寝る前に - vor dem Schlafengehen
- 床を - der Boden
- 掃除する - reinigen
- ことが - é importante
- 大切です - es ist essenziell
Taitou na kankei wo kizuku koto ga taisetsu desu
Es ist wichtig, eine Gleichstellungsbeziehung aufzubauen.
Es ist wichtig, gleiche Beziehungen aufzubauen.
- 対等な - "gleich" oder "äquivalent".
- 関係 - "Verbindung" oder "Beziehung".
- を - Artikel, der das Objekt der Handlung angibt.
- 築く - bedeutet "bauen" oder "gründen".
- こと - Substantiv, das eine Handlung oder ein Ereignis angibt.
- が - Teilchen, das das Subjekt des Satzes angibt.
- 大切 - "importante" ou "valioso" bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- です - Das Verb "sein" in höflicher Form.
Taidawa wa taisetsu desu
Dialog ist wichtig.
- 対話 (taidou) - Gespräch
- は (wa) - Topikpartikel, zeigt an, dass das Thema des Satzes "Dialog" ist.
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- です (desu) - Das Verb "sein" in der Gegenwart zeigt, dass "Dialog" wichtig ist.
Sonzou wa aite wo taisetsu ni suru koto desu
Respekt bedeutet, den anderen mit Wichtigkeit zu behandeln.
Respekt bedeutet, die andere Person wertzuschätzen.
- 尊重 - Respekt
- は - Themenpartikel
- 相手 - eine andere Person, Partner
- を - Akkusativpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- に - Zielpartikel
- する - machen, durchführen
- こと - Sache, Tatsache
- です - Verbo sein, estar (forma educada)
Kozene wo tameru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig, den Austausch zu sparen.
Es ist wichtig, Münzen zu speichern.
- 小銭 - Kleingeld
- を - Objektteilchen
- 貯める - sparen, aufbewahren
- こと - abstraktes Substantiv, in diesem Fall "die Handlung des"
- は - Themenpartikel
- 大切 - wichtig, wertvoll
- です - Verb "sein" in höflicher Form.
Suwaru koto wa taisetsu na koto desu
Das Sitzen ist eine wichtige Sache.
Sitzen ist wichtig.
- 座る - bedeutet auf Japanisch "sitzen".
- こと - es ist ein Substantiv, das "Sache" oder "Tatsache" bedeutet.
- は - ist eine grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes kennzeichnet.
- 大切 - Es ist ein Adjektiv, das "wichtig" oder "wertvoll" bedeutet.
- です - ist eine höfliche Art, "sein" oder "sich befinden" auf Japanisch zu sagen.
Translation: "Tatemae wa taisetsu desu."
Antes é importante.
- 建前 (tatemae) - significa "fachada" ou "aparência" em japonês, referindo-se à forma como as pessoas se apresentam em público ou em situações formais.
- は (wa) - Grammatikpartikel im Japanischen, das das Thema des Satzes angibt.
- 大切 (taisetsu) - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll" auf Japanisch.
- です (desu) - verbo auxiliar em japonês que indica a forma educada ou formal da frase.
Hikidashi ni wa taisetsu na omoide ga takusan tsumatte iru
In der Schublade sind viele wichtige Erinnerungen gespeichert.
Die Schublade ist voller wichtiger Erinnerungen.
- 引き出し (hikidashi) - Schublade
- に (ni) - Teilchen, das den Ort angibt, an dem sich etwas befindet
- は (wa) - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大切な (taisetsuna) - wichtig, wertvoll
- 思い出 (omoide) - Erinnerung
- が (ga) - Das Subjekt der Satz anzeigen
- たくさん (takusan) - viele
- 詰まっている (tsumatteiru) - voll sein, vollgestopft
Kyouchou suru koto wa taisetsu desu
Es ist wichtig zu betonen.
- 強調する - Das Verb, das "betonen" bedeutet.
- こと - Substantiv, das "Ding" bedeutet.
- は - Artikel, der das Thema des Satzes angibt
- 大切 - Das Adjektiv "wichtig" oder "wertvoll"
- です - Hilfsverb, das die höfliche Form der Rede anzeigt
Toujitsu wa taisetsu na hi desu
O dia em questão é um dia importante.
O dia é um dia importante.
- 当日 - significa "no dia" ou "no próprio dia".
- は - partícula de tópico que indica o assunto da frase, neste caso, "o dia".
- 大切 - bedeutet "wichtig" oder "wertvoll".
- な - partícula que conecta o adjetivo "importante" ao substantivo "dia".
- 日 - significa "dia".
- です - Verb "to be" in der höflichen und geschliffenen Form.
Andere Wörter vom Typ: Adjektiv, Substantiv
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Adjektiv, Substantiv
