Übersetzung und Bedeutung von: し - shi
Das japanische Wort し (shi) ist ein kurzes, aber nuancenreiches und interessantes Wort in der japanischen Sprache. Wenn Sie Japanisch lernen oder einfach nur neugierig auf die Sprache sind, kann es sehr nützlich sein, die Bedeutung und den Kontext dieses Wortes zu verstehen. In diesem Artikel werden wir vom Grundlegenden, wie seiner Übersetzung und Schreibweise, bis hin zu tiefergehenden Aspekten, wie seiner kulturellen Verwendung und Häufigkeit im Alltag, erkunden. Das Suki Nihongo, das beste Online-Wörterbuch für Japanisch, ist ein hervorragendes Werkzeug, um Ihr Lernen zu ergänzen.
Neben seiner Funktion als grammatikalisches Partikel und gängiger Suffix taucht し auch in Ausdrücken und sogar in japanischen Sprichwörtern auf. Seine Einfachheit verbirgt eine Fülle von Bedeutungen, die je nach Kontext variiert. Lassen Sie uns all das klar und direkt ohne unnötige Komplikationen aufschlüsseln.
Bedeutung und Verwendung des Wortes し
In seiner grundlegendsten Form kann し als "und" oder "darüber hinaus" übersetzt werden, wenn es als Partikel verwendet wird. Es verbindet Sätze oder Ideen und fügt einen Ton von Aufzählung oder Rechtfertigung hinzu. Zum Beispiel, in einem Satz wie "寒いし、疲れたし、家に帰りたい" (Samui shi, tsukareta shi, ie ni kaeritai), wäre die Übersetzung "Es ist kalt, ich bin müde und möchte nach Hause gehen". Hier hilft し, die Gründe auf natürliche Weise aufzulisten.
Eine weitere gebräuchliche Verwendung von し ist als Suffix in Wörtern wie 願いし (negaishi) oder 思し (omoishi), obwohl diese Fälle im modernen Japanisch seltener sind. Es ist wichtig zu erwähnen, dass し, im Gegensatz zu anderen Partikeln, eine Nuance der Betonung trägt, oft darauf hinweist, dass es weitere Gründe gibt, neben den genannten. Diese Feinheit kann von Anfängern übersehen werden, ist jedoch entscheidend für ein fortgeschrittenes Verständnis der Sprache.
Die Herkunft und die Schrift von し
Das Wort し wird in Hiragana geschrieben, einem der japanischen Silbenschriften, entspricht aber auch dem Kanji 死, das "Tod" bedeutet. Es ist jedoch wichtig hervorzuheben, dass die Verwendung des Kanji 死 zur Darstellung von し auf bestimmte Kontexte beschränkt ist, wie z.B. zusammengesetzten Wörtern oder Ausdrücken. In den meisten Fällen, insbesondere wenn es als Partikel fungiert, erscheint し in Hiragana, um Mehrdeutigkeiten zu vermeiden.
Hinsichtlich des Ursprungs stammt し aus dem Altjapanischen und hat Wurzeln in der klassischen Sprache. Ihre Entwicklung begleitete die grammatikalische Vereinfachung der Sprache im Laufe der Jahrhunderte. Obwohl sie nicht zu den ältesten Partikeln gehört, festigte sich ihr Gebrauch in der Edo-Zeit, als die japanische Sprache zahlreiche strukturelle Veränderungen durchlief. Heute ist es ein häufiges Wort sowohl in der Alltagssprache als auch in der informellen Schrift.
Kuriositäten und Tipps, um し zu merken
Eine interessante Neugier über し ist, dass viele Japanischlerner, obwohl es einfach erscheint, lange brauchen, um seine Funktion zum Verbinden von Ideen mit Betonung zu erkennen. Ein nützlicher Tipp zur Erinnerung an seine Verwendung ist, es mit Situationen zu assoziieren, in denen Sie Gründe auflisten oder etwas rechtfertigen möchten. Zum Beispiel klingt es natürlicher, wenn Sie erklären, warum Sie das Haus nicht verlassen haben, zu sagen "雨だし、忙しいし" (Ame da shi, isogashii shi), als einfach die Fakten ohne die Partikel zu nennen.
Außerdem tritt し häufig in Dialogen von Animes und Dramen auf, was beim Lernen helfen kann. Achten Sie darauf, wie die Charaktere dieses Partikel in emotionalen oder erklärenden Kontexten verwenden, ist eine praktische Möglichkeit, seine Bedeutung zu erfassen. Suki Nihongo bietet reale Beispiele für Sätze mit し, was es einfacher macht, seine Anwendung im Alltag zu verstehen.
Wortschatz
Erweitere deinen Wortschatz mit verwandten Wörtern:
Synonyme und ähnliche Begriffe
- 四 (shi) - vier
- 詩 (shi) - poesia
- 志 (shi) - Entschlossenheit; Streben
- 士 (shi) - Samurai; Krieger
- 仕 (shi) - Dienst; Arbeit
- 死 (shi) - Tod
- 私 (shi) - Privat; ich (Pronomen)
- 始 (shi) - Anfang; beginnen
- 子 (shi) - Sohn; Kind
- 指 (shi) - zeigen; Finger
- 持 (ji) - Besitzen; halten
- 試 (shi) - Test; ausprobieren
- 旨 (shi) - Zweck; Absicht
- 誌 (shi) - Register; anais
- 織 (shiki) - Weben; Gewebe
- 視 (shi) - Sicht; Blick
- 紫 (shi) - lila
- 湿 (shitsu) - Feucht
- 摯 (shi) - Ehrliches, tiefes Gefühl
- 雌 (shi) - Weiblich; Frau
- 詩人 (shijin) - Dichter
- 資格 (shikaku) - Qualifikation; Bedingung
- 指導 (shidou) - Orientierung; Führung
Romaji: shi
Kana: し
Typ: Brief
L: jlpt-n3
Übersetzung / Bedeutung: 10^24 (Kanji ist Jis X 0212 Kuten 4906); Settillion (amerikanisch); Billiarde (britisch)
Bedeutung auf Englisch: 10^24 (kanji is JIS X 0212 kuten 4906);septillion (American);quadrillion (British)
Definition: shi [automatisch] 1. Erscheinen von selbst, ohne sich um etwas anderes zu kümmern. sagen. "Bitte sei aufmerksam." 2. Vorgeben zu wissen. „Auch wenn ich gut darin bin, bin ich nicht so gut wie er.“ 3. Bringen Sie es heraus. "Ich habe mich über den Titel beschwert." 【outro】 1. Stellen Sie Fragen. Besuch. „Es gibt nichts, was du nicht verstehst. Ich überlege, es zu versuchen...“ 2. Frage. Fragen stellen und Fragen stellen. "Dies ist ein Thema, bei dem du deine Weisheit bestmöglich einsetzen solltest." 3. Fragen Sie die andere Person am Telefon oder per Brief. "Wie geht es dir? Lass uns sehen."
Acesso Rápido
- Wortschatz
- Schrift
- Sätze
Wie man auf Japanisch schreibt - (し) shi
Siehe unten eine Schritt-für-Schritt-Anleitung, wie man das Wort 手書き auf Japanisch schreibt. (し) shi:
Beispielsätze - (し) shi
Siehe unten einige Beispielsätze:
Watashitachi wa atarashii aidea o ukeire suru junbi ga dekite imasu
Wir sind bereit, neue Ideen anzunehmen.
Wir sind bereit, neue Ideen anzunehmen.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 新しい - neu
- アイデア - Substantiv "Idee"
- を - Akkusativpartikel
- 受け入れる - Verb „annehmen, empfangen“
- 準備 - Substantiv "Vorbereitung, Bereitschaft"
- が - Subjektpartikel
- できています - Verb „bereit sein, vorbereitet sein“, konjugiert im Präsens progressive
Watashitachi wa karera to kurabete mo onaji kurai sugurete iru to omoimasu
Ich denke, wir sind so gut wie sie.
- 私たちは - Personalpronomen "wir"
- 彼らと - mit ihnen
- 比べても - selbst vergleichen
- 同じくらい - gleiches Niveau
- 優れている - ausgezeichnet sein
- と思います - ich glaube,
Watashi no ie no chikaku ni wa utsukushii en ga arimasu
In der Nähe meines Hauses gibt es einen schönen Park.
In der Nähe meines Hauses gibt es einen schönen Park.
- 私の家の近くには - "In der Nähe meines Hauses"
- 美しい - "bonito"
- 公園があります - "Es gibt einen Park"
Watashi no bumon wa atarashii purojekuto ni torikunde imasu
Meine Abteilung arbeitet an einem neuen Projekt.
- 私の部門 - "Watashi no bumon" bedeutet "meu departamento" auf Japanisch.
- は - "wa" ist eine japanische grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt.
- 新しい - "atarashii" bedeutet "neu" auf Japanisch.
- プロジェクト - "purojekuto" ist ein Wort auf Japanisch, das "Projekt" bedeutet.
- に - "ni" ist eine japanische grammatikalische Partikel, die die Richtung oder das Ziel einer Handlung angibt.
- 取り組んでいます - "torikundeimasu" ist eine verbale Form auf Japanisch, die "wir arbeiten hart" bedeutet.
Mare ni shika aenai tomodachi ga imasu
Ich habe einen Freund, den ich nur selten sehe.
Ich habe einen Freund, der mich nur selten finden kann.
- 稀に (mareni) - selten
- しか (shika) - Nur
- 会えない (aenai) - kann nicht finden, sich nicht finden
- 友達 (tomodachi) - amigo(s)
- が (ga) - Subjektpartikel
- います (imasu) - existir, präsent sein
Odayaka na kimochi de sugoshitai
Ich möchte meine Zeit mit einem ruhigen Gefühl verbringen.
Ich möchte ein ruhiges Gefühl verbringen.
- 穏やかな (Odayakana) - Ruhig, gelassen
- 気持ち (Kimochi) - Gefühl, Emotion
- で (De) - Ein Körper, der Mittel, Form oder Grund angibt.
- 過ごしたい (Sugoshitai) - die Zeit verbringen wollen, leben wollen
Kukan wo taisetsu ni shimashou
Bewerten wir den Speicherplatz.
- 空間 (kuukan) - Raum
- を (wo) - Teilchen, das das Objekt der Handlung angibt
- 大切 (taisetsu) - wichtig, wertvoll
- に (ni) - Partikel, die anzeigt, wie etwas gemacht wird
- しましょう (shimashou) - höfliche Form des Verbs "machen"
Kouyou ga utsukushii kisetsu desu
Es ist eine schöne Jahreszeit mit den roten Blättern.
Es ist die Jahreszeit, in der Herbstblätter schön sind.
- 紅葉 - rote Blätter
- が - Subjektpartikel
- 美しい - schön
- 季節 - Station
- です - Verb "to be" im Präsens
Junjou na ren'ai wa utsukushii mono desu
Reine Romantik ist wunderschön.
- 純情 (junjou) - Unschuld, Reinheit
- な (na) - grammatisches Partikel, das ein Adjektiv anzeigt
- 恋愛 (renai) - Liebe, Romantik
- は (wa) - grammatikalische Partikel, die das Thema des Satzes angibt
- 美しい (utsukushii) - Schön, schön
- もの (mono) - Sache, Gegenstand
- です (desu) - Verbo sein in höflicher Form.
Hosoyaka na kimochi de ohenji itashimasu
Ich werde mit einem detaillierten Gefühl antworten.
- 細やかな - fein, sorgfältig
- 気持ち - Gefühl, Emotion
- で - ein Partikel, das Mittel oder die Art angibt
- お返事 - Antwort
- いたします - Höflichkeitsausdruck, der anzeigt, dass der Sprecher etwas tun wird.
Andere Wörter vom Typ: Brief
Siehe andere Wörter aus unserem Wörterbuch, die ebenfalls sind: Brief
