การแปลและความหมายของ: 非常 - hijyou
คำว่า 「非常」 (hijou) ประกอบด้วยตัวอักษรคันจิสองตัว: 「非」 และ 「常」 ในแก่นของมัน, 「非」 หมายถึง "ไม่" หรือ "การปฏิเสธ", ขณะที่ 「常」 หมายถึง "ปกติ" หรือ "ทั่วไป" เมื่อนำสองอนุภาคนี้มารวมกันจะกลายเป็นแนวคิดที่บ่งบอกถึงสิ่งที่ "ไม่ปกติ", "พิเศษ" หรือ "ผิดปกติ" การสร้างคำนี้แสดงให้เห็นอย่างชัดเจนว่าภาษาญี่ปุ่นใช้การรวมตัวของคันจิเพื่อสร้างคำศัพท์ที่มีความหมายเฉพาะ ซึ่งรวบรวมแนวคิดที่ซับซ้อนไว้ในชุดตัวอักษรที่เรียบง่าย
ในตอนแรก คำว่า 「非常」 ถูกใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ไม่ปกติหรือเร่งด่วน ซึ่งหมายถึงเหตุการณ์ที่หลีกหนีจากการดำเนินชีวิตปกติ เมื่อเวลาผ่านไป คำนี้ได้มีความหมายที่หลากหลาย ทำหน้าที่ไม่เพียงเป็นคำคุณศัพท์สำหรับสถานการณ์ที่พิเศษ แต่ยังใช้ในบริบทของความเร่งด่วนหรือฉุกเฉิน เช่นใน "ทางออกฉุกเฉิน" ซึ่งในภาษาญี่ปุ่นคือ 「非常口」 (hijou-guchi)。
ในภาษาใช้สมัยใหม่, 「非常」 สามารถพบได้ในหลากหลายสำนวนและการรวมกัน ตัวอย่างเช่น นอกจาก 「非常口」 ยังมีคำเช่น 「非常事態」 (hijou jitai) ซึ่งหมายถึง "สถานการณ์ฉุกเฉิน" และ 「非常に」 (hijou ni) ซึ่งเป็นรูป adverbial ที่ใช้ในการเพิ่มความรุนแรงของคุณศัพท์ หมายถึง "อย่างมาก" หรือ "มากๆ" ความหลากหลายของคำนี้ทำให้มันสามารถปรับใช้ได้ในหลากหลายบริบท ตั้งแต่การอธิบายสถานะที่เร่งด่วนหรือผิดปกติไปจนถึงการแสดงออกที่เป็นประจำมากขึ้น
นอกจากนี้ยังน่าสังเกตว่าคำว่า 「非常」 เข้ากับบริบททางวัฒนธรรมที่หลากหลายอย่างไร ในสภาพแวดล้อมเช่นสำนักงานหรือในชีวิตประจำวันทั่วไป คำนี้ได้รับการยอมรับและเข้าใจได้ทันทีเนื่องจากการใช้ในป้ายความปลอดภัย เช่น ในสถานที่ที่ระบุทางออกหรืออุปกรณ์ฉุกเฉิน ความคุ้นเคยในชีวิตประจำวันนี้สะท้อนถึงวิธีที่ชาวญี่ปุ่นเข้าใจและบูรณาการแนวคิดเกี่ยวกับสถานะที่ไม่ธรรมดาหรือการดูแลในกิจวัตรของพวกเขา
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 緊急 (Kinkyū) - ด่วน, ความจำเป็นทันที
- 重大 (Jūdai) - ความสำคัญ ความจริงจัง หรือ ความหนักแน่น
- 大変 (Taihen) - ซีเรียสมาก, ยากหรือมีปัญหา
- 極端 (Kyokutan) - สุดโต่ง, สถานการณ์ที่รุนแรงหรือร้ายแรง
- 非常事態 (Hijōjitai) - สถานการณ์ฉุกเฉิน, สถานการณ์วิกฤต
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (非常) hijyou
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (非常) hijyou:
ประโยคตัวอย่าง - (非常) hijyou
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Miyashou wa shousetsu ya shi ni oite hijou ni juuyou na youso desu
คำบรรยายเป็นองค์ประกอบที่สำคัญมากในนวนิยายและบทกวี。
การบรรยายเป็นปัจจัยที่สำคัญมากในนิยายและบทกวี。
- 描写 (byousha) - คำอธิบาย
- 小説 (shousetsu) - โรแมนซ์, นิยายวิทยาศาสตร์
- 詩 (shi) - บทกวี
- において (ni oite) - ใน, ภายในของ
- 非常に (hijou ni) - สุดขีด
- 重要な (juuyou na) - สำคัญ
- 要素 (yousu) - องค์ประกอบ
- です (desu) - เป็น
Kono tatemono no kōzō wa hijō ni kenrō desu
โครงสร้างของอาคารนี้มีความแข็งแกร่งมาก
โครงสร้างของอาคารนี้มีความแข็งแกร่งมาก
- この - คำสรรพนามที่หมายถึง "นี้" หรือ "นี้(นี้)"
- 建物 - 名詞で「エディフィス」を意味するもの;
- の - อนุภาคที่แสดงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ;
- 構造 - หมายถึง "โครงสร้าง"
- は - อนุภาคที่แสดงหัวข้อของประโยค;
- 非常に - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก" หรือ "สุดขีด"
- 堅牢 - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "แข็งแรง" หรือ "ทนทาน"
- です - คำกริยา "ser" ในรูปแบบที่สุภาพและเคารพ
Hijou ni utsukushii keshiki desu ne
ทิวทัศน์สวยงามมาก
มันเป็นทิวทัศน์ที่สวยงามมาก
- 非常に - advérbio que significa "muito"
- 美しい - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สวย"
- 景色 - ภูมิทัศน์
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
- ね - อนุภาคที่บ่งบอกการยืนยันหรือการค้นหาการยืนยัน
Sekkai shujutsu wa hijō ni jūyō desu
การผ่าตัดขนาดใหญ่มีความสำคัญมาก
การผ่าตัดคอปเปิลมีความสำคัญมาก
- 切開手術 - การผ่าตัดเปิดช่อง
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 非常に - สุดขีด
- 重要 - สำคัญ
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kyou no kaiken wa hijou ni juuyou desu
การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก
การประชุมวันนี้มีความสำคัญมาก
- 今日の会見 - การประชุมวันนี้
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 非常に - สุดขีด
- 重要 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
Kyou no kaidan wa hijou ni kensetsu teki deshita
การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก
การบรรยายวันนี้เป็นไปอย่างสร้างสรรค์มาก
- 今日の会談 - "Kyou no kaidan" หมายถึง "การประชุมวันนี้" เป็นภาษาญี่ปุ่น
- は - "は" (wa) เป็นอนุภาคไวยากรณ์ในภาษาญี่ปุ่นที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค。
- 非常に - "Hijouni" หมายถึง "มาก" หรือ "สุด ๆ" ในภาษาญี่ปุ่น。
- 建設的 - "Kensetsuteki" หมายถึง "สร้างสรรค์" ในภาษาญี่ปุ่น。
- でした - "Deshita" เป็นรูปที่สุภาพในอดีตของกริยา "เป็น" ในภาษาญี่ปุ่น。
Akabutsu no seibutsu wa hijō ni kyōmibukai desu
สิ่งมีชีวิตในอนุวงศ์ Akabutsu นั้นน่าสนใจมาก
สัตว์นักล่าที่ยอดเยี่ยมมาก
- 亜科 - ซับฟามิเลีย
- の - อนุภาคแสดงความเป็นเจ้าของ
- 生物 - เป็นสิ่งมีชีวิต
- は - อนุภาคหัวข้อ
- 非常に - มาก
- 興味深い - น่าสนใจ
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono ekitai no nōdo wa hijō ni takai desu
ความเข้มข้นของของเหลวนี้สูงมาก
ความเข้มข้นของของเหลวนี้สูงมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 液体 - นามธาตุที่หมายถึง "ของเหลว"
- の - ตัวอักษรที่ใช้แสดงความเป็นเจ้าของหรือความสัมพันธ์ระหว่างคำ
- 濃度 - คำนามที่หมายถึง "การเน้น"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - advérbio que significa "muito"
- 高い - คำคุณศัพท์ที่หมายถึง "สูง" หรือ "สูง"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
Kono busshitsu no mitsudo wa hijō ni takai desu
ความหนาแน่นของสารนี้สูงมาก
ความหนาแน่นของสารนี้สูงมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 物質 - คำนามที่หมายถึง "สิ่งสำคัญ"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 密度 - ความหนาแน่น
- は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - advérbio que significa "muito"
- 高い - คำคุณศัพท์ที่มีความหมายว่า "สูง"
- です - กริยา "เป็น" ในปัจจุบัน
Kono geijutsu sakuhin no keitai wa hijō ni mezurashii desu
รูปแบบของงานศิลปะนี้ผิดปกติมาก
รูปแบบของงานศิลปะนี้หายากมาก
- この - คำสรรพนามชี้ที่หมายถึง "นี้"
- 芸術作品 - คำนามที่สร้างจาก "การเสริมตัวarte"
- の - คำโฆษณาที่บ่งชี้ถึงการครอบครองหรือความสัมพันธ์
- 形態 - คำนามที่หมายถึง "รูปร่าง" หรือ "รูปแบบ"
- は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 非常に - คืออวาท์ "muito" หรือ "มากมาย" หรือ แปลไม่ได้
- 珍しい - คำคุณลักษณะที่หมายถึง "แปลก" หรือ "ไม่ซึ่งกัน"
- です - กริยา "ser" ในรูปแบบที่เชิดชู
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำวิเศษณ์
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำวิเศษณ์
