การแปลและความหมายของ: 間 - aida

Você já parou para pensar como uma única palavra pode carregar tanto significado e profundidade? 間[あいだ] (aida) é um desses termos que vai muito além da simples tradução de "espaço" ou "intervalo". Neste artigo, vamos explorar a etimologia, o uso no cotidiano japonês, o pictograma e até algumas curiosidades que tornam essa palavra tão especial. Se você está estudando japonês, entender aida é essencial, já que ela aparece em expressões comuns e até em nomes de lugares. E se você usa Anki ou outro método de memorização espaçada, vai adorar as dicas práticas que separamos para fixar esse vocabulário.

ในญี่ปุ่น, não é apenas um conceito físico, mas também temporal e até emocional. Já reparou como os japoneses valorizam os momentos entre uma ação e outra? Essa palavra está no cerne dessa filosofia. Aqui, você vai descobrir como ela é usada em frases do dia a dia, por que seu kanji tem essa forma e até alguns trocadilhos engraçados que os japoneses adoram. Prepare-se para ver aida com outros olhos!

A origem e o kanji de 間

คันจิ é uma verdadeira obra-prima da escrita japonesa. Ele é composto por dois elementos: (portão) e (sol). Juntos, eles criam a imagem do sol visto através de um portão, simbolizando literalmente o "espaço entre". Não é à toa que esse caractere também pode ser lido como (ma), outro termo crucial para entender o conceito de intervalo na cultura japonesa.

Na antiguidade, os japoneses usavam para medir não apenas distâncias físicas, mas também o tempo entre os eventos. Essa dualidade permanece até hoje. Por exemplo, em arquitetura tradicional, ken (outra leitura do mesmo kanji) era uma unidade de medida para espaços entre pilares. Já no cotidiano, ouvimos frequentemente frases como 食事の間 (shokuji no aida), significando "durante a refeição". Percebe como o mesmo ideograma abrange tanto o concreto quanto o abstrato?

Como 間 é usado no japonês moderno

No Japão atual, aida aparece em situações que vão desde as mais práticas até as mais poéticas. Uma expressão comum é 彼との間 (kare to no aida), que se refere ao relacionamento entre duas pessoas, literalmente "o espaço entre eu e ele". Também usamos muito この間 (kono aida) para falar de "outro dia" ou "recentemente", mostrando como o termo se aplica ao tempo.

Quer um exemplo divertido? Os japoneses adoram trocadilhos com , especialmente em nomes de estabelecimentos. Já vi um café chamado 猫の間 (neko no aida), algo como "O Espaço dos Gatos", onde os felinos circulavam livremente entre as mesas. E nas artes marciais, o conceito de มาอาย (間合い), a distância ideal entre oponentes, é fundamental. Isso prova como essa palavra está enraizada em diversos aspectos da vida no Japão.

Dicas para memorizar e usar 間 corretamente

Uma forma infalível de fixar aida é associá-la a situações concretas. Experimente criar frases como 電車の間で本を読む (densha no aida de hon o yomu - ler livros durante o trem) ou 友達との間がうまくいかない (tomodachi to no aida ga umaku ikanai - as coisas não vão bem entre eu e meu amigo). Usar o termo em contextos reais ajuda o cérebro a gravá-lo naturalmente.

Para quem gosta de técnicas visuais, vale desenhar mentalmente o kanji: imagine o sol () brilhando entre as folhas de um portão (). Essa imagem não só facilita a escrita do caractere como reforça seu significado essencial. E quando ouvir músicas japonesas, fique atento - aparece frequentemente em letras, especialmente nas mais melancólicas que falam de distância emocional. Quem sabe você não a reconhece na próxima playlist?

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 間隔 (kankaku) - ช่วงเวลา, ระยะห่างระหว่างวัตถุ
  • 期間 (kikan) - ระยะเวลา, เวลาในการดำเนินการ
  • 間柄 (aitai) - ความสัมพันธ์, การเชื่อมต่อระหว่างผู้คน
  • 間隙 (kansui) - ช่องว่าง, พื้นที่หรือรอยแยกระหว่างวัตถุ
  • 間合い (maai) - ระยะหรือต tiempo ที่เหมาะสมในปฏิสัมพันธ์ โดยเฉพาะในศิลปะการต่อสู้
  • 間際 (magawa) - ก่อนหน้า, ในช่วงเวลาที่ก่อนเหตุการณ์หนึ่งเหตุการณ์
  • 間接 (kan-setsu) - ทางอ้อม ไม่ตรงไปตรงมา
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - อินเตอร์ลูด, พักผ่อนดนตรี
  • 間休み (ma-yasumi) - พัก, เวลาพักผ่อน
  • 間食 (kanshoku) - ของว่าง, อาหารระหว่างมื้อ
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - ทางอ้อม โดยไม่เป็นการตรงไปตรงมา
  • 間に合う (ma ni au) - มาถึงตรงเวลา, อยู่ในกำหนดเวลา
  • 間違う (machigau) - ทำผิดพลาด
  • 間もなく (mamonaku) - เร็วๆ นี้
  • 間を置く (ma o oku) - พักสักครู่, วางระยะพัก
  • 間違いない (machigai nai) - ไม่มีข้อสงสัย แน่นอนว่าถูกต้อง
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - ภาษีทางอ้อม
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - แสงสว่างแบบทางอ้อม
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - อุปกรณ์แสงสว่างอ้อม

คำที่เกี่ยวข้อง

空間

akima

ตำแหน่งว่าง; ห้องเช่าหรือเซ้ง

合間

aima

ช่วงเวลา

間柄

aidagara

ความสัมพันธ์)

夜間

yakan

ตอนกลางคืน; กลางคืน

民間

minkan

ส่วนตัว; พลเรือน; พลเรือน; เป็นที่นิยม; พื้นบ้าน; ไม่เป็นทางการ

間々

mama

เป็นครั้งคราว; บ่อยครั้ง

間もなく

mamonaku

ในไม่ช้า; เร็วๆ นี้; เร็วๆ นี้

間に合う

maniau

ทันเวลา

間違い

machigai

ข้อผิดพลาด

間違う

machigau

พลาดพลั้ง; ไม่ถูกต้อง; เข้าใจผิด

Romaji: aida
Kana: あいだ
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ช่องว่าง; ช่วงเวลา

ความหมายในภาษาอังกฤษ: space;interval

คำจำกัดความ: ช่องว่างหรือสภาวะที่มีอยู่ระหว่างสิ่งต่างๆ ผ่านระยะทางในเวลาหรือช่วงว่างที่ไม่มีอะไร.

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (間) aida

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (間) aida:

ประโยคตัวอย่าง - (間) aida

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

การย่อยอาหารต้องใช้เวลา

ต้องใช้เวลาย่อย

  • 消化 (shouka) - การย่อย
  • には (ni wa) - บอกเวลาหรือสถานที่ที่เกิดเหตุการณ์
  • 時間 (jikan) - เวลา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • かかる (kakaru) - ใช้เวลา, ช้า
治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

การรักษาอาจใช้เวลา

การรักษาอาจใช้เวลา

  • 治療 - Tratamento médico
  • には - ป้าไตที่ระบุเป้าหมายหรือวัตถุประสงค์ของการดำเนินการ
  • 時間 - เวลา
  • がかかる - เสียเวลา
  • ことがあります - นั้นเป็นสัญลักษณ์ที่บ่งชี้ว่าสิ่งนั้นอาจเกิดขึ้น
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

ความคิดเชิงฐานคือพื้นฐานของความคิดมนุษย์.

แนวคิดนี้เป็นพื้นฐานของความคิดของมนุษย์

  • 概念 (gainen) - ความคิด
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 思考 (shikou) - คิด
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 基礎 (kiso) - ฐาน, รากฐาน
  • である (dearu) - เซอร์, เอสทาร์
欲望は人間の弱さだ。

Yokubou wa ningen no yowasa da

ความปรารถนาคือความอ่อนแอของมนุษย์.

ความปรารถนาคือความอ่อนแอของมนุษย์

  • 欲望 (yokubou) - ความปรารถนา, ความทะเยอทะยาน
  • は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 (ningen) - ser humano
  • の (no) - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 弱さ (yowasa) - ความอ่อนแอ
  • だ (da) - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

ใช้เวลา.

ใช้เวลา.

  • 時間 (jikan) - เวลา
  • が (ga) - หัวเรื่อง
  • 掛かる (kakaru) - ใช้เวลา, ช้า
思考することは人間の特権です。

Shikou suru koto wa ningen no tokken desu

การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์

การคิดเป็นสิทธิพิเศษของมนุษย์

  • 思考すること - ความคิด/คำแสดงความคิด
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • の - ส่วนแสดงความเป็นเจ้าของ
  • 特権 - สิทธิพิเศษ
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
悪魔は人間を誘惑する。

Akuma wa ningen wo yūwaku suru

Demsta ล่อลวงมนุษย์

ปีศาจล่อลวงมนุษย์

  • 悪魔 - ปีศาจ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - มนุษย์
  • を - คำกริยาทำหน้าท้าย
  • 誘惑 - ล่ะสิ่คลับ
  • する - คำกริยา "fazer"
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

ความสุขเป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยมในชีวิต

ความสุขเป็นช่วงเวลาที่ยอดเยี่ยมของชีวิต

  • 喜び - ความสุข
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • 人生 - ชีวิต
  • の - คำที่บ่งบอกความเป็นเจ้าของ
  • 素晴らしい - ยอดเยี่ยม
  • 瞬間 - เวลา
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน
嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

โดยรอบเป็นสิ่งที่มนุษย์

อีตัวเป็นมนุษย์

  • 嘆く - เสียดาย, อาย
  • こと - สิ่งของ
  • は - คำบ่งชี้หัวข้อ
  • 人間 - ser humano
  • らしい - คล้ายกับ, ที่เป็นเอกลักษณ์ของ
  • こと - สิ่งของ
  • だ - คำกริยา "ser/estar"
制限時間があります。

Seigen jikan ga arimasu

มีการ จำกัด เวลา

มีการ จำกัด เวลา

  • 制限時間 - ขีด จำกัด เวลา
  • が - หัวเรื่อง
  • あります - คำกริยา "existir" ในรูปที่เชื่อดี

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

暗記

anki

การท่องจำ; เรียนรู้ด้วยหัวใจ

eki

ของเหลว; ของเหลว

構え

kamae

ท่าทาง; ท่า; สไตล์

遊び

asobi

กำลังเล่น

外交

gaikou

การทูต