Traducción y Significado de: 間 - aida

¿Alguna vez te has detenido a pensar en cómo una sola palabra puede llevar tanto significado y profundidad? entre (aida) es uno de esos términos que va mucho más allá de la simple traducción de "espacio" o "intervalo". En este artículo, vamos a explorar la etimología, el uso en el día a día japonés, el pictograma y hasta algunas curiosidades que hacen que esta palabra sea tan especial. Si estás estudiando japonés, entender Aida es esencial, ya que aparece en expresiones comunes e incluso en nombres de lugares. Y si usas Anki u otro método de memorización espaciada, te encantarán los consejos prácticos que hemos preparado para fijar este vocabulario.

En el Japón, entre no es solo un concepto físico, sino también temporal e incluso emocional. ¿Te has dado cuenta de cómo los japoneses valoran los momentos entre una acción y otra? Esta palabra está en el corazón de esta filosofía. Aquí, descubrirás cómo se utiliza en frases del día a día, por qué su kanji tiene esa forma y hasta algunos juegos de palabras divertidos que a los japoneses les encantan. Prepárate para ver Aida ¡con otros ojos!

El origen y el kanji de 間

El kanji entre es una verdadera obra maestra de la escritura japonesa. Está compuesto por dos elementos: (portón) y (sol). Juntos, crean la imagen del sol visto a través de una puerta, simbolizando literalmente el "espacio entre". No es casualidad que este carácter también pueda leerse como (ma), otro término crucial para entender el concepto de intervalo en la cultura japonesa.

En la antigüedad, los japoneses usaban entre para medir no solo distancias físicas y también el tiempo entre los eventos. Esta dualidad permanece hasta hoy. Por ejemplo, en la arquitectura tradicional, Ken (otra lectura del mismo kanji) era una unidad de medida para espacios entre pilares. Ya en la vida cotidiana, escuchamos frecuentemente frases como Durante la comida (shokuji no aida), significando "durante la comida". ¿Te das cuenta de cómo el mismo ideograma abarca tanto lo concreto como lo abstracto?

Cómo se usa 間 en el japonés moderno

En el Japón actual, Aida aparece en situaciones que van desde las más prácticas hasta las más poéticas. Una expresión común es Entre él y yo (kare to no aida), que se refiere a la relación entre dos personas, literalmente "el espacio entre yo y él". También lo usamos mucho この間 (kono aida) para hablar de "el otro día" o "recientemente", mostrando cómo el término se aplica al tiempo.

¿Quieres un ejemplo divertido? A los japoneses les encantan los juegos de palabras con entre, especialmente en nombres de establecimientos. Ya vi un café llamado Sala de gatos (neko no aida), algo como "El Espacio de los Gatos", donde los felinos circulaban libremente entre las mesas. Y en las artes marciales, el concepto de maai (間合い), la distancia ideal entre oponentes, es fundamental. Esto prueba cómo esta palabra está arraigada en diversos aspectos de la vida en Japón.

Consejos para memorizar y utilizar 間 correctamente

Una forma infalible de fijar Aida asociarla a situaciones concretas. Intenta crear frases como Leer un libro en el tren (leer libros durante el tren) o No me llevo bien con mis amigos. (la relación con mi amigo no va bien - las cosas no van bien entre yo y mi amigo). Usar el término en contextos reales ayuda al cerebro a recordarlo naturalmente.

Para quienes gustan de técnicas visuales, vale la pena dibujar mentalmente el kanji: imagina el sol () brillando entre las hojas de un portón (). Esta imagen no solo facilita la escritura del carácter, sino que refuerza su significado esencial. Y cuando escuches música japonesa, estate atento - entre aparece con frecuencia en letras, especialmente en las más melancólicas que hablan de distancia emocional. ¿Quién sabe si no la reconoces en la próxima lista de reproducción?

Vocabulario

Expande tu vocabulario con palabras relacionadas:

Sinónimos y similares

  • 間隔 (kankaku) - intervalo, espacio entre objetos
  • 期間 (kikan) - periodo, duración de tiempo
  • 間柄 (aitai) - relación, conexión entre personas
  • 間隙 (kansui) - lacuna, espacio o hendidura entre objetos
  • 間合い (maai) - distancia o tiempo apropiado en interacciones, especialmente utilizada en artes marciales
  • 間際 (magawa) - antes de, en el momento previo a un evento
  • 間接 (kan-setsu) - indirecto, no directo
  • 間違い (machigai) - erro, engano
  • 間奏 (kansou) - interludio, pausa musical
  • 間休み (ma-yasumi) - pausa, intervalo para descanso
  • 間食 (kanshoku) - snack, alimentación entre comidas
  • 間接的 (kan-setsu-teki) - indirecto, de manera que no es directo
  • 間に合う (ma ni au) - llegar a tiempo, estar dentro del plazo
  • 間違う (machigau) - errar, cometer un error
  • 間もなく (mamonaku) - pronto, pronto
  • 間を置く (ma o oku) - hacer una pausa, poner un intervalo
  • 間違いない (machigai nai) - sin duda, definitivamente cierto
  • 間接税 (kan-setsu-zei) - impuesto indirecto
  • 間接照明 (kan-setsu shoumei) - iluminación indirecta
  • 間接照明器具 (kan-setsu shoumei kigu) - equipo de iluminación indirecta

Palabras relacionadas

空間

akima

vacante; se alquila o se arrienda habitacion

合間

aima

intervalo

間柄

aidagara

relación(barco)

夜間

yakan

la noche; noche

民間

minkan

privado; civil; civil; popular; gente; no oficial

間々

mama

ocasionalmente; a menudo

間もなく

mamonaku

pronto; en poco tiempo; en poco tiempo

間に合う

maniau

llegar a tiempo para

間違い

machigai

error

間違う

machigau

cometer un error; ser incorrecto; estar equivocado

Romaji: aida
Kana: あいだ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n4

Traducción / Significado: espacio; intervalo

Significado en inglés: space;interval

Definición: Un vacío o estado que existe entre las cosas a través de la distancia en el tiempo o en el espacio.

Acceso Rápido
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Cómo Escribir en Japonés - (間) aida

A continuación, un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (間) aida:

Frases de Ejemplo - (間) aida

A continuación, algunas frases de ejemplo:

消化には時間がかかる。

Shouka ni wa jikan ga kakaru

La digestión lleva tiempo.

Se necesita tiempo para digerir.

  • 消化 (shouka) - digestión
  • には (ni wa) - indicación de tiempo o lugar en que algo ocurre
  • 時間 (jikan) - tiempo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • かかる (kakaru) - tomar tiempo, tardar
治療には時間がかかることがあります。

Chiryō ni wa jikan ga kakaru koto ga arimasu

El tratamiento puede tomar tiempo.

El tratamiento puede tomar tiempo.

  • 治療 - Tratamiento médico
  • には - Título que indica o alvo ou objetivo da ação
  • 時間 - tiempo
  • がかかる - lleva tiempo
  • ことがあります - expresión que indica que algo podría suceder
概念は人間の思考の基礎である。

Gainen wa ningen no shikou no kiso de aru

Los conceptos son la base del pensamiento humano.

El concepto es la base del pensamiento humano.

  • 概念 (gainen) - concept
  • は (wa) - partícula de tema
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • の (no) - partícula de posesión
  • 思考 (shikou) - pensamiento
  • の (no) - partícula de posesión
  • 基礎 (kiso) - Base, fundamento
  • である (dearu) - ser, estar
欲望は人間の弱さだ。

Yokubou wa ningen no yowasa da

El deseo es la debilidad del ser humano.

El deseo es la debilidad humana.

  • 欲望 (yokubou) - deseo, ambición
  • は (wa) - partícula de tema
  • 人間 (ningen) - Ser humano
  • の (no) - partícula de posesión
  • 弱さ (yowasa) - debilidad
  • だ (da) - verbo ser/estar no presente
時間が掛かる。

Jikan ga kakaru

Requiere tiempo.

Requiere tiempo.

  • 時間 (jikan) - tiempo
  • が (ga) - partícula de sujeto
  • 掛かる (kakaru) - tomar tiempo, tardar
思考することは人間の特権です。

Shikou suru koto wa ningen no tokken desu

Pensar es un privilegio humano.

Pensar es un privilegio humano.

  • 思考すること - pensamiento/reflexión
  • は - partícula de tema
  • 人間 - Ser humano
  • の - partícula de posesión
  • 特権 - privilegio
  • です - verbo ser/estar no presente
悪魔は人間を誘惑する。

Akuma wa ningen wo yūwaku suru

Demsta tempera a los humanos.

El diablo seduce a los humanos.

  • 悪魔 - demonio
  • は - partícula de tema
  • 人間 - Humano
  • を - partícula de objeto directo
  • 誘惑 - tentación
  • する - verbo "hacer"
喜びは人生の素晴らしい瞬間です。

Yorokobi wa jinsei no subarashii shunkan desu

La felicidad es un momento maravilloso en la vida.

La alegría es un maravilloso momento de vida.

  • 喜び - alegría
  • は - partícula que indica el sujeto de la frase
  • 人生 - vida
  • の - Artículo que indica posesión
  • 素晴らしい - maravilloso
  • 瞬間 - momento
  • です - verbo ser/estar no presente
嘆くことは人間らしいことだ。

Nageku koto wa ningen rashii koto da

El rodeador es algo humano.

La puta es humana.

  • 嘆く - lamentar, suspirar
  • こと - cosa
  • は - partícula de tema
  • 人間 - Ser humano
  • らしい - parecido con, típico de
  • こと - cosa
  • だ - Verbo ser/estar
制限時間があります。

Seigen jikan ga arimasu

Hay un límite de tiempo.

Hay un límite de tiempo.

  • 制限時間 - tiempo límite
  • が - partícula de sujeto
  • あります - verbo "existir" en la forma cortés
Anterior Por favor, envie o texto que você gostaria que eu traduzisse.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Ve otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

e

imagen; diseño; cuadro; describir

毛皮

kegawa

Para el; piel; piel

旧事

kuji

Eventos pasados; pasado

行い

okonai

acto; conducta; comportamiento; acción; ascetismo

原典

genten

texto original)