การแปลและความหมายของ: 話す - hanasu
คำกริยา 「話す」 (hanasu) เป็นคำที่สำคัญในภาษาญี่ปุ่น ซึ่งใช้กันอย่างแพร่หลายเพื่อบ่งบอกการ "พูด" หรือ "สนทนา" รากศัพท์ของคำนี้ย้อนกลับไปสู่ส่วนประกอบพื้นฐานของคันจิ 「話」 ประกอบด้วยราก 「言」 ที่แปลว่า "คำ" หรือ "พูด" และราก 「舌」 ที่แสดงถึง "ลิ้น" เมื่อนำมารวมกัน องค์ประกอบเหล่านี้จึงสร้างแนวคิดในการใช้ลิ้นเพื่อแสดงคำพูด ซึ่งเสริมสร้างแนวคิดเกี่ยวกับการพูดหรือการสื่อสารด้วยวาจา
คำนี้มีเฉดสีที่แตกต่างกันในการใช้งาน ซึ่งครอบคลุมตั้งแต่การสนทนาแบบไม่เป็นทางการไปจนถึงการพูดที่เป็นทางการมากขึ้น ในชีวิตประจำวัน 「話す」 ใช้เพื่ออธิบายการกระทำในการพูดออกความคิดหรือข้อมูลอย่างแท้จริง สามารถเปลี่ยนรูปแบบได้หลายวิธีเพื่อบ่งชี้ถึงกาลหรือโหมดที่แตกต่างกัน เช่น รูปอดีต 「話しました」 (hanashimashita) หมายถึง "พูดแล้ว" หรือรูปปฏิเสธ 「話さない」 (hanasanai) หมายถึง "ไม่พูด" ความยืดหยุ่นในการเปลี่ยนรูปแบบนี้ทำให้กริยาเป็นที่มีประโยชน์อย่างยิ่งในสถานการณ์การสื่อสารที่หลากหลาย
น่าสนใจว่าการพูดภาษาญี่ปุ่นนั้นไปไกลกว่าการออกเสียงคำเพียงอย่างเดียว มันเกี่ยวข้องกับแง่มุมที่ไม่ใช่คำพูดมากมาย เช่น การเน้นเสียงและบริบท 「話す」 ยังแตกต่างจากคำอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับการสื่อสาร เช่น 「言う」 (iu) ซึ่งหมายถึง "พูด" โดยเน้นที่บุคคลที่สื่อสารข้อความมากกว่าการแลกเปลี่ยนที่มีปฏิสัมพันธ์ ความละเอียดอ่อนนี้ทำให้เห็นความร่ำรวยของภาษาญี่ปุ่นในการจับนニュรางวัลที่แตกต่างกันของการสื่อสาร
「話す」มีต้นกำเนิดที่มีรากลึกในวัฒนธรรมญี่ปุ่น ซึ่งการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพและกลมกลืนเป็นสิ่งที่มีคุณค่าเป็นอย่างมาก ความสามารถในการเลือกคำและการแสดงออกถึงความคิดอย่างเหมาะสมเป็นการสะท้อนถึงสถานะทางสังคมและการศึกษา ของบุคคลอย่างสำคัญ ในหลายประเพณีทางวัฒนธรรม วิธีการพูดของคุณ – ที่ปรากฏใน「話す」– สามารถหมายถึงการลึกซึ้งในความสัมพันธ์ระหว่างบุคคล โดยเน้นความเคารพและคำนึงถึงผู้อื่น
คำศัพท์
ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:
คำพ้องและคำที่คล้ายกัน
- 語る (kataru) - เล่า, รายงานหรือบอกเล่าอะไรบางอย่าง โดยทั่วไปจะเกี่ยวข้องกับเรื่องราวหรือประสบการณ์
- 言う (iu) - บอกหรือพูด โดยทั่วไปจะใช้ในรูปแบบที่ตรงไปตรงมาและเรียบง่าย
- 話し合う (hanashiau) - หารือร่วมกัน สนทนาเพื่อให้เข้าใจตรงกัน
- 伝える (tsutaeru) - การส่งหรือสื่อสารข้อมูล ความคิด หรือความรู้สึกไปยังบุคคลอื่น
- 会話する (kaiwa suru) - มีส่วนร่วมในการสนทนาหรือการพูดคุย
- 口にする (kuchi ni suru) - แสดงหรือออกเสียงบางอย่าง ซึ่งมักจะเกี่ยวกับการกินหรือพูดคุยเกี่ยวกับบางสิ่งบางอย่าง
- 述べる (noberu) - ประกาศหรือแสดงออกเป็นคำพูด ซึ่งมักจะอยู่ในบริบทที่เป็นทางการหรือมีลักษณะพรรณนา
- 話し掛ける (hanashikakeru) - เริ่มการสนทนากับใครสักคน โดยมักจะเป็นการสนทนาอย่างไม่เป็นทางการ
- 話し込む (hanashikomu) - พูดคุยอย่างลึกซึ้งหรือลงลึกถึงเรื่องเฉพาะเรื่องหนึ่ง
- 話し合わせる (hanashiawaseru) - ทำให้คนสองคนขึ้นไปพูดคุยหรือแบ่งปันความคิดของพวกเขา โดยทั่วไปก็เพื่อให้ได้คะแนนร่วมกัน
คำที่เกี่ยวข้อง
วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (話す) hanasu
ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (話す) hanasu:
ประโยคตัวอย่าง - (話す) hanasu
ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:
Naganaga to hanasu no wa tsukareru
คุยนานก็เหนื่อย
คุยนานก็เหนื่อย
- 長々と - เป็นคำวิเศษณ์ที่มีความหมายว่า “เป็นเวลานาน”
- 話す - คำกริยที่หมายความว่า "พูด"
- のは - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- 疲れる - คาดใจ
Hakihaki to hanasu koto ga taisetsu desu
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดอย่างชัดเจนและรัดกุม
มันเป็นสิ่งสำคัญที่จะพูดคุยกับโปสการ์ด
- はきはきと話すこと - พูดอย่างชัดเจนและเชื่อมั่น
- が - คำที่บ่งบอกความสัมพันธ์ของขั้นตอนหรือการตรงข้าม หรือ คำกริยาช่องนี้หมายถึงการเปรียบเทียบหรือต่างกัน
- 大切 - สำคัญหรือมีค่าแท้จริง
- です - วิธีการยืนยันอย่างสุภาพในภาษาญี่ปุ่น.
Watashi wa nihongo o hanasu koto ga dekimasu
ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้
ฉันพูดภาษาญี่ปุ่นได้
- 私 (watashi) - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
- は (wa) - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
- 日本語 (nihongo) - คำนามที่หมายถึง "ญี่ปุ่น" หรือ "ภาษาญี่ปุ่น"
- を (wo) - คำกริยาที่บ่งชี้ว่าเป็นเส้นทางที่เป็นเป้าหมายของประโยค
- 話す (hanasu) - คำกริยาที่หมายถึง "พูด" หรือ "สนทนา"
- こと (koto) - คำนามที่ระบุการกระทำหรือเหตุการณ์ที่มีลักษณะนึง
- が (ga) - คำนำหน้าที่ใช้เพื่อระบุเจ้าของประโยค
- できます (dekimasu) - คุณสามารถ
Chokusetsu atte hanashimashou
มาพบปะพูดคุยกัน
ฉันเห็นคุณโดยตรงและพูด
- 直接 (chokusetsu) - โดยตรง
- 会って (atte) - พบกัน
- 話しましょう (hanashimashou) - เราจะพูดคุย
Kare wa tsuyoki na taido de hanashita
เขาพูดด้วยท่าทีที่หนักแน่น
เขาพูดด้วยท่าทางร่าเริง
- 彼 - คาเเตะ็บะะ ศิะเงะจะชิ (kare)
- は - โพรงที่ใช้เพื่อตั้งเรื่องในภาษาญี่ปุ่น
- 強気 - คำคุณลักษณะญี่ปุ่นที่หมายถึง "มั่นใจ" หรือ "กล้า"
- な - คำกริยาภาษาญี่ปุ่นที่ใช้เพื่อแก้ไขคำคุณลักษณะ
- 態度 - คำนามภาษาญี่ปุ่นที่หมายถึง "ชั้นวางท่าทาง"
- で - ภาษาญี่ปุ่นที่แสดงถึงวิธีหรือลักษณะในการกระทำสิ่งใด
- 話した - กริยาภาษาญี่ปุ่น แปลว่า "พูด" (อดีตกาล)
Kigenenaku hanashite kudasai
กรุณาพูดโดยไม่ลังเล
กรุณาพูดโดยไม่ลังเล
- 気兼ね - หมายความว่า "คว่ำควับ" หรือ "การจำกัด" ในภาษาญี่ปุ่น.
- なく - เป็นคำที่ใช้แสดงถึงการไม่มีหรือขาดแคลน หมายถึง "ไม่มี" หรือ "ไม่มี"
- 話して - คือคำกริยา "falar" ในรูปคำสั่ง ที่หมายความว่า "fale".
- ください - มันเป็นรูปแบบที่สุภาพของคำกริยา "dar" ซึ่งใช้ในการขอหรือร้องขอ
Sewa wo suru koto wa taisetsu desu
การดูแลผู้อื่นเป็นสิ่งสำคัญ
เป็นสิ่งสำคัญที่จะต้องดูแลมัน
- 世話をする - ดูแล
- こと - สิ่งของ
- は - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 大切 - สำคัญ
- です - คำกริยา "ser" หรือ "estar" ในประจำปัจจุบัน
Maeoki ga nagasugiru to hanashi ga susumanai
หากการแนะนำนั้นยาวเกินไป
ถ้าการนำเสนอยาวเกินไป ก็จะทำให้เรื่องราวไม่สามารถดำเนินต่อไปได้ recurrent
- 前置き (maezuki) - บทนำ
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 長すぎる (nagasugiru) - ยาวมาก
- と (to) - บทอ้างอิง
- 話 (hanashi) - บทสนทนาเรื่องราว
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 進まない (susumanai) - ไม่คืบหน้า, ไม่ก้าวหน้า
Kanojo wa unun to hanashiteita
เธอกำลังพูดถึงเรื่องนี้และ
เธอกำลังพูด
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 云々 (unun) - ฯลซ และอื่น ๆ
- と (to) - บทอ้างอิง
- 話していた (hanashiteita) - ฉันกำลังพูด
Kanojo wa watashi ga kare to hanashite iru no o mite yandete ita
เธออิจฉาฉันเมื่อฉันคุยกับเขา
เธออิจฉาเมื่อเห็นฉันพูดคุยกับเขา
- 彼女 (kanojo) - เธอ
- は (wa) - คำบ่งชี้หัวข้อ
- 私 (watashi) - ฉัน
- が (ga) - หัวเรื่อง
- 彼 (kare) - เขา
- と (to) - อนุสรณ์็
- 話している (hanashiteiru) - พูด
- のを (nowo) - ศูนย์ข้อมูลวัตถุ
- 見て (mite) - Vendo
- 妬んでいた (netandeita) - ฉันอิจฉา
คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม
ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม
