การแปลและความหมายของ: 親 - oya

คำภาษาญี่ปุ่น 親[おや] คือคำสำคัญสำหรับผู้ที่กำลังเรียนรู้ภาษา หรือสนใจวัฒนธรรมของญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะสำรวจความหมาย แหล่งที่มา การเขียน และวิธีการใช้ในชีวิตประจำวัน นอกจากนี้คุณยังจะได้ค้นพบความรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและเคล็ดลับที่เป็นประโยชน์ในการจำคำศัพท์นี้อย่างง่ายดาย หากคุณกำลังมองหาพจนานุกรมที่เชื่อถือได้เพื่อเจาะลึกการศึกษาของคุณ Suki Nihongo เป็นตัวเลือกที่ยอดเยี่ยม

ความหมายและการใช้ของ 親[おや]

親[おや] หมายถึง "พ่อ" หรือ "แม่" ในภาษาญี่ปุ่น แต่ก็สามารถหมายถึง "บิดามารดา" โดยทั่วไปได้เช่นกัน ต่างจากคำที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น เช่น 父[ちち] (พ่อ) และ 母[はは] (แม่) おや เป็นคำที่กว้างและเป็นกลางมากกว่า มักปรากฏในบทสนทนาประจำวัน โดยเฉพาะเมื่อพูดถึงครอบครัวในลักษณะทั่วไป

ในบริบทที่ไม่เป็นทางการ, 親 ยังสามารถใช้เพื่ออ้างอิงถึงบุคคลที่มีอำนาจหรือผู้แนะนำ, เช่นใน 親分[おやぶん] ซึ่งหมายถึง "หัวหน้า" หรือ "ผู้นำ" ในกลุ่มที่จัดระเบียบ. ความยืดหยุ่นนี้ทำให้คำนี้เป็นประโยชน์ในหลากหลายสถานการณ์ ตั้งแต่บทสนทนาในครอบครัวไปจนถึงสำนวนที่ใช้ในชีวิตประจำวัน.

ต้นกำเนิดและการเขียนของคันจิ 親

คันจิ 親 ประกอบด้วยราก 見[みる] (ดู) และส่วนประกอบ 辛[からい] (เผ็ด, ยาก) การรวมกันนี้แสดงถึงแนวคิดของ "ดูใกล้ๆ" หรือ "ดูแล" ซึ่งสะท้อนถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดระหว่างพ่อแม่และลูก การเชื่อมโยงกับภาษาจีนโบราณมีรากฐานมาจากความหมายของความสัมพันธ์และความใกล้ชิดทางอารมณ์

ในแบบอักษรสมัยใหม่、親 ถือเป็นคันจิระดับกลาง ซึ่งมักจะสอนในโรงเรียนญี่ปุ่นประมาณชั้นประถมปีที่ห้า การอ่านที่พบมากที่สุดคือ おや ซึ่งเป็นคุนโยมิ (การอ่านภาษาญี่ปุ่น) ในขณะที่ออนโยม (การอ่านภาษาจีน) คือ シン จะพบในคำ เช่น 親子[おやこ] (พ่อแม่และลูก) หรือ 親切[しんせつ] (ความมีน้ำใจ)

เคล็ดลับในการจดจำและข้อมูลน่าสนใจ

วิธีที่มีประสิทธิภาพในการจดจำคันจิ 親 คือการเชื่อมโยงรากศัพท์ของมัน 見 กับแนวคิดเรื่องการ "มองเห็น" หรือ "ดูแล" ซึ่งเป็นสิ่งที่ผู้ปกครองมักทำ อีกเคล็ดลับคือการฝึกฝนด้วยคำศัพท์ที่ประกอบกัน เช่น 親友[しんゆう] (เพื่อนสนิท) ซึ่งจะช่วยเสริมความหมายของความใกล้ชิด

วัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ความสำคัญกับการเคารพต่อพ่อแม่อย่างมาก และคำว่า 親孝行[おやこうこう] (หน้าที่ของลูก) เป็นคำที่ใช้กันทั่วไป ในอนิเมะและละคร คุณจะสังเกตเห็นว่าความขัดแย้งในครอบครัวมักเกิดจากความสัมพันธ์ระหว่าง 親 กับลูก ๆ แสดงให้เห็นถึงความสำคัญของคำนี้ในสังคมญี่ปุ่น

คำศัพท์

ขยายคำศัพท์ของคุณด้วยคำที่เกี่ยวข้อง:

คำพ้องและคำที่คล้ายกัน

  • 親 (Oya) - พ่อหรือแม่ ในความหมายกว้าง คือผู้รับผิดชอบคนหนึ่ง
  • 父母 (Fubo) - พ่อและแม่; ผู้ให้กำเนิด.
  • 両親 (Ryoushin) - ประเทศ; ทั้งสองผู้ปกครอง.
  • 父親 (Chichioya) - พ่อ; รูปแบบที่เป็นทางการหรือเฉพาะเจาะจงมากขึ้น
  • 母親 (Hahaoya) - แม่; รูปแบบที่เป็นทางการหรือเฉพาะเจาะจงมากขึ้น
  • 親戚 (Shinseki) - ญาติ; ญาติทั่วไป।
  • 親族 (Shinzoku) - ครอบครัว; ญาติ, ในความหมายที่กว้างขึ้น.
  • 親類 (Shinrui) - ญาติๆ รวมถึงความสัมพันธ์ทางเลือดหลายระดับ
  • 親父 (Oyasumi) - พ่อ; คำที่ไม่เป็นทางการและใช้พูดตามสบาย.
  • 親母 (Oyababa) - แม่; รูปแบบที่ไม่ธรรมดาและเป็นกันเองมากขึ้น
  • 親父さん (Oyas-san) - พ่อ; วิธีการที่เคารพและใกล้ชิดในการกล่าวถึงพ่อ.
  • 親母さん (Oyababa-san) - แม่; รูปแบบที่ให้ความเคารพและเป็นที่คุ้นเคยในการเรียกแม่。
  • 父さん (Tou-san) - พ่อ; รูปแบบที่ไม่เป็นทางการและเป็นมิตรในการเรียกพ่อ
  • 母さん (Kaa-san) - แม่; รูปแบบที่ไม่เป็นทางการและแสดงความรักในการเรียกแม่
  • ご両親 (Go-ryoushin) - พ่อแม่ของคุณ; ใช้เพื่ออ้างถึงพ่อแม่ของใครบางคนอย่างสุภาพ.
  • ご両親様 (Go-ryoushin-sama) - พ่อแม่ของคุณ; รูปแบบที่เคารพมาก
  • ご両親さん (Go-ryoushin-san) - พ่อแม่ของคุณ; รูปแบบที่ให้ความเคารพแต่ไม่เป็นทางการเกินไป
  • 両親様 (Ryoushin-sama) - ประเทศ; วิธีการที่เคารพในการกล่าวถึงทั้งสองผู้ปกครอง。
  • 両親さん (Ryoushin-san) - ประเทศ; รูปแบบที่เคารพแต่ไม่เป็นทางการมากนัก.
  • 父親様 (Chichioya-sama) - พ่อ; วิธีที่ให้เกียรติมาก
  • 父親さん (Chichioya-san) - พ่อ; รูปแบบที่เคารพนับถือ แต่ไม่เป็นทางการมากนัก
  • 母親様 (Hahaoya-sama) - แม่; รูปแบบที่เคารพอย่างมาก.
  • 母親さん (Hahaoya-san) - แม่; รูปแบบที่เคารพนับถือ แต่ไม่เป็นทางการมากเกินไป

คำที่เกี่ยวข้อง

母親

hahaoya

แม่

肉親

nikushin

ความสัมพันธ์ระหว่างเลือด รายงานเลือด

父親

chichioya

พ่อ

親友

shinyuu

เพื่อนสนิท; อก (เพื่อนเก่า); เพื่อน; เพื่อน; เสี่ยว

親類

shinrui

ความสัมพันธ์; ญาติ

親戚

shinseki

ญาติ

親切

shinsetsu

ความดี; ความกรุณา

親善

shinzen

มิตรภาพ

親しい

shitashii

ใกล้ชิด; ใกล้ (เช่นเพื่อน)

親しむ

shitashimu

ใกล้ชิด; สร้างมิตรภาพ

Romaji: oya
Kana: おや
ชนิด: คำนาม
L: jlpt-n4

การแปล / ความหมาย: ผู้ปกครอง

ความหมายในภาษาอังกฤษ: parents

คำจำกัดความ: พ่อ: ผู้หญิงที่คลอดลูกและสัตว์

Acesso Rápido
- คำศัพท์
- การเขียน
- วลี

วิธีการเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่น - (親) oya

ดูขั้นตอนด้านล่างเกี่ยวกับการเขียนคำว่าเป็นภาษาญี่ปุ่นด้วยมือ (親) oya:

ประโยคตัวอย่าง - (親) oya

ดูประโยคตัวอย่างด้านล่าง:

私の親友はいつも私を支えてくれます。

Watashi no shinyuu wa itsumo watashi o sasaete kuremasu

เพื่อนที่ดีที่สุดของฉันสนับสนุนฉันเสมอ

  • 私 (watashi) - หมายถึง "ฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น
  • の (no) - เอกสารสิทธิ์ในการเป็นเจ้าของ ที่ระบุว่า "watashi" เป็นเจ้าของ
  • 親友 (shin'yuu) - เพื่อนที่ดีที่สุด
  • は (wa) - หัวข้อประเภทที่แสดงว่า "shin'yuu" เป็นหัวข้อของประโยค
  • いつも (itsumo) - sempre em japonês
  • 私を (watashi wo) - "wo" เป็นคำนามในกรณีส่วนเพื่อเสริมความสมบูรณ์ให้ "watashi" เป็นเป้าหมายในประโยค
  • 支えてくれます (sasaete kuremasu) - "sasaete" หมายถึง "รองเบาะ", "kuremasu" เป็นรูปท่านศึกษาของ "kureru", หมายถึง "ทำให้". รวมกันหมายถึง "ทำให้ใครสัญญาณรายที่รองเบาะ", บ่งบอกว่า "shin'yuu" สนับสนุน "watashi" เสมอๆ
私の父親は助教授です。

Watashi no chichioya wa jokyōju desu

พ่อของฉันเป็นผู้ช่วยครู

พ่อของฉันเป็นผู้ช่วยครู

  • 私 - 私 (わたし - watashi)
  • の - คำนามเช่น "พ่อ" ที่ใช้ในภาษาญี่ปุ่นเพื่อแสดงถึงการเป็นเจ้าของในกรณีที่เป็นของของตัวเรา
  • 父親 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ" ในภาษาญี่ปุ่น
  • は - ท็อปิกเชิ้อในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าสิ่งที่มาถัดมาคือเรื่องหลักในประโยค
  • 助教授 - โปรดสงสัยขนาดไม่ใช่คำภาษาญี่ปุ่น โปรดเพิ่มความเข้าใจข้อความที่ต้องแปล
  • です - คำกริยา ser/estar ในภาษาญี่ปุ่น ที่บ่งบอกว่าพ่อเป็นผู้ช่วยอาจารย์
私の従兄弟はとても親切です。

Watashi no itoko wa totemo shinsetsu desu

ลูกพี่ลูกน้องของฉันใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 従兄弟 - ลุงชายเป็นคำนามที่หมายถึง "ลูกพี่น้องชาย"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 親切 - คำคุณธรรมที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "ใจดี"
  • です - กริยา "ser/estar" ในปัจจุบันช่วงคำให้เอา "ser/estar" ลงไปได้เลยครับ.
私の親類はたくさんいます。

Watashi no shinrui wa takusan imasu

ฉันมีญาติมากมาย

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 親類 - คำนามที่หมายถึง "parentes"
  • は - โพสต์ที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • たくさん - advérbio que significa "muitos"
  • います - คำกริยาที่หมายถึง "มีอยู่" หรือ "อยู่" (ใน Present ใบสุดท้าย)
私の知人はとても親切です。

Watashi no chijin wa totemo shinsetsu desu

คนรู้จักของฉันใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่แสดงถึงความเป็นเจ้าของหรือความเป็นเจ้าของ
  • 知人 - คำนามที่หมายถึง "รู้จัก" หรือ "เพื่อน"
  • は - อนุภาคที่ระบุหัวข้อของประโยค
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 親切 - คำคุณธรรมที่หมายถึง "น่ารัก" หรือ "ใจดี"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือการกระทำในปัจจุบัน, ในกรณีนี้คือ "คือ"
私の同級生はとても親切です。

Watashi no doukyuusei wa totemo shinsetsu desu

เพื่อนร่วมชั้นของฉันใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 同級生 - เพื่อนร่วมชั้น
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 親切 - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "เอื้อเฟื้อ, นุ่มนวล"
  • です - คำกริยา "ser/estar" ในปัจจุบัน เท่ากับ "คือ"
私の父親はとても優しい人です。

Watashi no chichioya wa totemo yasashii hito desu

พ่อของฉันเป็นคนใจดีมาก

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - อนุภาคที่บ่งบอกถึงความเป็นเจ้าของ เทียบเท่ากับ "ของ"
  • 父親 - คำนามที่หมายถึง "พ่อ"
  • は - อนุภาคที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค เทียบเท่ากับ "เกี่ยวกับ"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 優しい - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • 人 - คำนามที่หมายถึง "คน"
  • です - คำกริยาที่บ่งบอกถึงสถานะหรือเงื่อนไข เทียบเท่ากับคำว่า "คือ"
私の家主はとても親切です。

Watashi no kashu wa totemo shinsetsu desu

เจ้าของของฉันใจดีมาก。

  • 私 - คำสรรพนามที่หมายถึง "ฉัน"
  • の - คำที่บ่งบอกถึงการเป็นเจ้าของ, ในกรณีนี้คือ "ของฉัน"
  • 家主 - เจ้าของบ้าน
  • は - คำที่บ่งชี้หัวข้อของประโยค ในกรณีนี้คือ "เจ้าของบ้าน"
  • とても - คำวิเศษณ์ที่หมายถึง "มาก"
  • 親切 - อักษรที่หมายถึง "อ่อนโยน"
  • です - กริยาที่บ่งบอกถึง "เป็น" หรือ "อยู่" ในกรณีนี้คือ "คือ"
私たちはとても親しい友達です。

Watashitachi wa totemo shitashii tomodachi desu

เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก ๆ ค่ะ/ครับ

เราเป็นเพื่อนที่ใกล้ชิดมาก

  • 私たちは - เรา
  • とても - มาก
  • 親しい - ใกล้ชิด ส่วนตัว
  • 友達 - เพื่อน
  • です - กริยาช่วย "ser/estar"
私の友達はとても親切です。

Watashi no tomodachi wa totemo shinsetsu desu

เพื่อนของฉันใจดีมาก

  • 私の友達 - "Watashi no tomodachi" แปลเป็น "เพื่อนของฉัน" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • は - "wa" เป็นองค์ประกอบภาษาญี่ปุ่นที่บ่งบอกเรื่องหัวข้อของประโยคครับ
  • とても - "totemo" หมายความว่า "มาก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • 親切 - "shinsetsu" หมายความว่า "เมตตา" หรือ "น่ารัก" ในภาษาญี่ปุ่น.
  • です - "desu" เป็นรูปแบบที่สุภาพในการพูดว่า "เป็น" หรือ "อยู่" ในภาษาญี่ปุ่น。

คำอื่น ๆ ประเภทนี้: คำนาม

ดูคำอื่น ๆ จากพจนานุกรมของเราที่ก็เป็น: คำนาม

kakato

ส้นเท้า (รองเท้า)

o

หาง; คริสเตียน

kami

ผม

応用

ouyou

แอปพลิเคชัน; นำไปใช้งานได้จริง

海岸

kaigan

ชายฝั่ง; ชายหาด

親